Тема: Лексические особенности американского варианта английского языка в фильме «Notting Hill»
Характеристики работы
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1. Современные тенденции лексических изменений в американском варианте английского языка 6
1.1. Лингвистические и экстралингвистические факторы изменений
английского языка 6
1.2. Основные виды лексических расхождений в британском и американском
вариантах английского языка 13
Глава 2. Практический анализ лексических особенностей американского варианта английского языка в фильме «Notting Hill» 20
2.1. Механизмы лексических изменений в американском варианте
английского языка в фильме «Notting Hill» 20
2.2. Сопоставительный анализ механизмов лексических изменений в
американском варианте английского языка в фильме «Notting Hill» 39
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 44
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 46
📖 Аннотация
📖 Введение
Следует подчеркнуть, что в современном обществе наблюдается острая потребность в более глубоком рассмотрении явления языковой вариативности как возрастающей тенденции в современной социолингвистики. Темпы изменения одного языка в рамках разных культур ускоряются с течением времени и в большей мере проявляются в таких культурных явлениях, как художественные фильмы, в кинодискурсе.
Очевидно, что язык является основным средством общения представителей одной нации и одной культуры, однако в практическом плане многие страны говорят на английском языке, при этом национальные и культурные особенности, например, Великобритании и США существенно отличаются. Язык является прямым отражением внутренней языковой картины мира и неотъемлемым компонентом культуры, поэтому язык будет изменяться под влиянием лингвистических и экстралингвистических факторов.
Цель исследования - выявить лексические особенности, характеризующие специфику американского варианта английского языка в фильме «Notting Hill».
Задачи исследования:
1. Изучить современные тенденции лексических изменений в американском варианте английского языка.
2. Выявить основные виды лексических расхождений в британском и американском вариантах английского языка, выявить лингвистические и экстралингвистические факторы, влияющие на расхождения...
✅ Заключение
изменений в американском варианте английского языка в фильме «Notting Hill»
позволяет сделать следующие выводы:
1. При анализе лексических изменений в американском варианте
английского языка рассматривались механизмы:
- выявление различных названий одного явления (синонимичные пары,
демонстрирующие лексико-семантическую вариативность);
- появление новых значений слов;
- сужение старых значений слов;
- замещение старых слов новыми;
- выбор (предпочтение) старых или образовавшихся синонимов;
- придание другого смыслового значения английскому слову;
- заимствование лексических единиц;
- образование новых выражений в контексте кинодискурса.
2. Все лексические изменения применяются только в кинодискурсе и
только в конкретном фильме:
- создание или усиление комического эффекта;
- повышение выразительности;
- создание или усиление романтического эффекта;
- усиление воздействия на зрителя.
3. Механизм лексических изменений в американском варианте
английского языка обусловлены кинодискурсом фильма «Notting Hill» и
решением задач конкретного фильма для достижения перечисленных эффектов.
4. Чаще всего применяются такие механизмы лексических изменений в
американском варианте английского языка, как образование новых слов (18,5%
от всех изученных лексических единиц); образование новых выражений в
контексте кинодискурса – 41% от всех изученных лексических единиц.
5. Выявление различных названий одного явления (синонимичность)
занимает 15,0 % от всех изученных лексических единиц...





