Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Тема Год сдачи Объем Цена
144777 Лексико-грамматические особенности перевода научно-фантастических произведений с английского на русский и турецкий языки / Lexical and grammatical features of translating science fiction works from English into Russian and Turkish 2024 99 5200
144873 Language representation of criticism in the novel "The Great Gatsby" by F.S. Fitzgerald / Языковое выражение критики в романе Ф.С. Фитцджеральда «Великий Гэтсби» 2024 97 5200
144874 Translation of nonce words in science fiction and fantasy genres in the comparative aspect (based on modern English novels) / Перевод окказионализмов в жанрах научной фантастики и фэнтези в сопоставительном аспекте (на материале современных англоязычных произведений) 2024 94 5200
144876 The problem of translation in formal vocabulary and slang in the novel “Extremely Loud & Incredibly Close” by Jonathan Safran Foer / Проблема передачи неформальной и сленговой лексики в переводе с английского на русский язык на материале романа Дж.С. Фоера «Жутко громко и запредельно близко» 2024 103 5300
144877 Lexical and stylistic characteristics of the novel "A Tale of Two Cities" by Ch. Dickens in the aspect of multiple translations / Лексико-стилистические характеристики романа Ч. Диккенса «Повесть о двух городах» в аспекте множественного перевода 2024 100 5300
145032 Kalendergeschichte als Textsorte (am Beispiel von J.P. Hebel) 2024 77 4730
145048 Использование мобильных приложений как средства обучения базовой педагогической коммуникации на китайском языке 2024 95 4690
145054 Функционально-семантический анализ реализации речевых жанров в речи летсплейщика 2024 90 4710
145066 Категория падежа в русском языке XXI века: функционально-семантический аспект 2024 166 4790
145087 Einsatz von kommunikativen Spielen im DaF-Unterricht fur altere Teenager 2024 241 4790
145165 Zeitwahrnehmung in der deutschen und russischen Phraseologie: eine kultur linguistische Analyse / Отражение представлений о времени в немецкой и русской фразеологии: лингвокультурный анализ 2024 94 5200
145168 Проблемы и стратегии аудиовизуального перевода при субтитровании и дубляже (на примере некоторых британских сериалов)/ Problems and strategies of audiovisual translation in subtitling and dubbing (based of British TV series) 2024 87 5000
145187 Les éléments socioculturels: les difficultés de traduction (le cas du film de M. Zakharov «La formule de l’amour») 2024 81 4710
145194 The problem of pragmatic adaptation in audiovisual translation of a gangster film into Russian (on the material of a British crime TV series "Peaky Blinders") 2024 75 4740
145198 Linguocultural and Communicative-Pragmatic Aspects in Translations of British Feature Films into Russian 2024 71 4710
145200 Das Konzept "Nachhaltigkeit" im politischen Wahlkampfdiskurs: Eine diskurslinguistische Untersuchung 2024 96 4770
145202 Стилистические особенности русских и китайских рекламных текстов по туризму 2024 94 4780
145233 Моделирование коммуникативных ситуаций в русском языке на уровне А2 в практике создания лингвистического чат-бота 2024 120 5500
145295 National-kulturelle Spezifität der Diminutive im Deutschen / Национально-культурная специфика диминутивов в немецком языке 2024 205 6300
145431 Формирование у старшеклассников коллокационной компетенции в креативной письменной речи на английском языке 2024 143 4760

« 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 »

©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ