Тема: «ЭВОЛЮЦИЯ ЯЗЫКА»: КОНСТРУИРОВАНИЕ ЯЗЫКОВ РАЗНЫХ ЭПОХ В РОМАНЕ ДЭВИДА МИТЧЕЛЛА «ОБЛАЧНЫЙ АТЛАС»
Характеристики работы
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1. Художественный текст и время 7
1.1. Лингвистические способы репрезентации времени в художественном
тексте 7
1.2. Историческая стилизация 11
1.3. Выводы по главе 1 13
Глава 2. Языковое конструирование 15
2.1. Искусственные языки: терминология и классификации 15
2.2. Вымышленный язык как подкласс искусственных языков 19
2.3. Выводы по главе 2 26
Глава 3. Дэвид Митчелл и его роман «Облачный атлас» 28
3.1. Творческая биография Дэвида Митчелла 28
3.2. Структурные особенности и тематическое содержание романа
«Облачный атлас» 34
3.3. Выводы по главе 3 45
Глава 4. Лингвистическая стилизация в главе «Тихоокеанский дневник
Адама Юинга» 47
4.1. Имитация языка XIX века 47
4.2. Выводы по главе 4 59
Глава 5. Языковые модификации в антиутопических главах романа «Облачный атлас» 63
5.1. Лингвистические особенности главы «Оризон Сонми-451» 63
5.2. Характеристика вымышленного языка в главе «Переправа возле
Слуши и все остальное» 77
5.3. Выводы по главе 5 98
Заключение 103
Список использованной литературы 106
Приложение 114
📖 Введение
В романе современного английского писателя Дэвида Митчелла «Облачный атлас» («Cloud Atlas», 2004) действие каждой из шести глав происходит в различном временном пространстве. Особый интерес с лингвистической точки зрения представляют первая глава «Тихоокеанский дневник Адама Юинга» («The Pacific Journal of Adam Ewing»), в которой изображается колониальная Океания середины XIX века, и повествующие об обществах далекого будущего пятая глава «Оризон Сонми-451» («An Orison of Sonmi-451») и шестая глава «П’реправа возле Слуши и все ост’льное» («Sloosha’s Crossin’ an’ Ev’rythin’ After»), поскольку в остальных главах действие происходит в различных десятилетиях XX века либо в настоящее время, соответственно, языковые отличия от современного литературного английского языка представлены в них в незначительном масштабе. Стремясь отразить в тексте романа «эволюцию языка», Митчелл в первом случае воспроизводит на страницах главы английский язык XIX века, а во втором - создает собственные варианты будущих английских языков (подобный вид языкового творчества может быть приравнен к созданию вымышленных языков).
Данная магистерская диссертация посвящена исследованию способов конструирования языков разных эпох в романе «Облачный атлас». Актуальность работы обусловлена как дефицитом работ, рассматривающих лингвистические эксперименты в современной художественной литературе, так и недостатком в отечественной филологии работ, посвященных творчеству Дэвида Митчелла, которое приобретает все большую популярность. Отметим, что большинство англоязычных научных работ, привлекавших роман «Облачный атлас» в качестве материала исследования (работы С. Джонстон-Эллис, Дж. Лессер, Б. Миллер, С. Уолдрон), сосредотачивали внимание на постмодернистских характеристиках произведения, его структурном содержании и сюжетной наполненности, лишь в незначительном объеме упоминая лингвистическое своеобразие.
Цель работы: проанализировать методы изображения различных этапов существования английского языка в романе «Облачный атлас».
Для достижения поставленной цели ставятся следующие задачи:
1. Изучить способы репрезентации категории времени в
художественном тексте.
2. Рассмотреть понятие исторической стилизации и методы ее
осуществления в рамках литературного произведения.
3. Обратиться к существующим классификациям искусственных языков.
4. Исследовать специфику вымышленных языков как подкласса искусственных языков.
5. Рассмотреть творческую биографию писателя Дэвида Митчелла.
6. Исследовать структурные и жанровые особенности романа «Облачный атлас».
7. Изучить методы имитации английского языка XIX века в первой главе романа «Облачный атлас».
8. Исследовать лингвистические особенности пятой главы романа «Облачный атлас».
9. Рассмотреть специфику языкового творчества писателя в шестой главе романа «Облачный атлас».
Объектом исследования является конструирование языков разных временных пространств в романе «Облачный атлас».
Предметом исследования являются средства языковой стилизации и методы создания языков будущего в романе Дэвида Митчелла «Облачный атлас».
Материал исследования составили первая, пятая и шестая главы романа «Облачный атлас».
В исследовании применялись такие методы, как метод аналитического чтения текста (close reading) и метод комплексного филологического анализа текста (в том числе, фонетического, лексического, грамматического, стилистического,
лингвокультурологического).
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно носит междисциплинарный характер и представляет материал, отвечающий как интересам лингвистических наук (языковое творчество), так и литературоведения (творчество современного английского писателя, представителя направления постмодернизма). Материал исследования может быть использован в работах, исследующих индивидуальный авторский стиль (идиостиль) писателя Дэвида Митчелла.
Практическая значимость работы заключается в возможности применения ее результатов при подготовке курсов по лингвистическому анализу художественного текста, стилистике английского языка, а также в курсах по современной английской и зарубежной литературе.
Апробация результатов данного исследования проходила на научнопрактических конференциях «Зарубежная литература: контекстуальные и интертекстуальные связи» (Екатеринбург, УрФУ, 2015 г.) и «Актуальные проблемы изучения иностранных языков и литератур» (Пермь, ПГНИУ, 2016 г.). Результаты исследования представлены в трех публикациях.
Структура работы:
Данная работа состоит из введения, пяти глав, заключения, библиографического списка и приложения.
В первой главе рассматриваются теоретические основы воплощения текстового времени и исторической стилизации в художественной литературе.
Во второй главе рассматривается такое понятие, как искусственный язык, а также феномен вымышленного языка как подкласса искусственных языков...
✅ Заключение
Поскольку в главе «Тихоокеанский дневник Адама Юинга» действие происходит в середины XIX века, автор использует языковые средства исторической стилизации для создания колорита соответствующей эпохи. В достижении этой цели ему помогают архаизмы, литературная и официальная лексика; вкрапления в речи персонажей выражений на других языках, пользующихся популярностью в описываемый период времени; лексика, обозначающая реалии изображаемого времени; маркеры пространства, связанные с колониальной Океанией; а также оформление главы в виде произведения в жанре морского романа, пользовавшегося широкой популярностью в XIX веке, и включение в сюжет образа «благородного дикаря», также использовавшегося в англоязычной литературе в XVII-XX веках.
Действие главы «Оризон Сонми-451» происходит в будущем, поэтому для автора в данной главе открывается пространство для языкового творчества и лингвистических экспериментов. Митчелл создает собственную версию будущего английского языка, наполняя его как новой лексикой, так и лексикой, претерпевшей существенные семантические изменения; упрощает орфографические правила.
Действие главы «П’реправа возле Слуши и все ост’льное» происходит в еще более далеком будущем, чем действие предыдущей главы. В этой главе лингвистические изменения затронули все уровни языка. В целом английский язык данной главы характеризуется тенденцией к сильному фонетическому и грамматическому упрощению, но при этом высокой словообразовательной активностью.
Отдельно стоит отметить языковые особенности речи протагонистов глав, которые являются также рассказчиками представленных в главах историй.
Адам Юинг - образованный и эрудированный человек, речь которого элегантна и художественно приятна во всех отношениях, обладает хорошим лингвистическим чутьем и воспроизводит на страницах дневника с высокой точностью разговорную и сниженную речь окружающих его персонажей, в частности, необразованных моряков и мориори по имени Аутуа.
Сонми, будучи продуктом своей эпохи, и в то же время высокоинтеллектуальным человеком, который приобрел большинство своих знаний через самообразование, говорит сложными, но логически четкими предложениями, наполненными научными терминами, и даже природные явления описывает через их сопоставление с объектами научного и технического мира.
Напротив, Закри, рассказчик шестой главы, живет в обществе, в котором больше не существует технологических и научных благ цивилизации, но зато люди в котором так близки к природе, как никогда не были с первобытных времен. Письменных источников, тем более учебников и научных книг Закри не встречал в своей жизни (за исключением книг, которые стоят в помещении школы и которые никто не способен прочесть), как и его соплеменники, поэтому речь их тяготеет к разговорному стилю, вне зависимости от ситуации, в которой происходит общение. Многие связанные с человеком действия, а также объекты неживой природы, описываются через сопоставление с живой природой.
Отметим, что языки Сонми и Закри могут считаться полноценными вымышленными языками, поскольку их отличия от современного английского языка очевидны, к тому же, Митчелл эти отличия подчеркивает в каждой из антиутопических глав: Сонми называет современный нам английский язык Late English, а на языке Закри уже язык Сонми называется Old-Un tongue.
В дальнейшем данное исследование может быть продолжено в нескольких направлениях, например, с привлечением материалов произведений других писателей, в которых авторы занимались языковым творчеством и конструированием вымышленных языков; также возможно исследование лингвистических особенностей других произведений Дэвида Митчелла с последующим выходом на изучение писательского идиостиля; возможно привлечение русскоязычного перевода романа «Облачный атлас» с целью анализа адекватности осуществляемой в нем передачи языковых особенностей рассмотренных в данной работе глав на русский язык.





