Введение 3
Глава 1. Художественный текст и время 7
1.1. Лингвистические способы репрезентации времени в художественном
тексте 7
1.2. Историческая стилизация 11
1.3. Выводы по главе 1 13
Глава 2. Языковое конструирование 15
2.1. Искусственные языки: терминология и классификации 15
2.2. Вымышленный язык как подкласс искусственных языков 19
2.3. Выводы по главе 2 26
Глава 3. Дэвид Митчелл и его роман «Облачный атлас» 28
3.1. Творческая биография Дэвида Митчелла 28
3.2. Структурные особенности и тематическое содержание романа
«Облачный атлас» 34
3.3. Выводы по главе 3 45
Глава 4. Лингвистическая стилизация в главе «Тихоокеанский дневник
Адама Юинга» 47
4.1. Имитация языка XIX века 47
4.2. Выводы по главе 4 59
Глава 5. Языковые модификации в антиутопических главах романа «Облачный атлас» 63
5.1. Лингвистические особенности главы «Оризон Сонми-451» 63
5.2. Характеристика вымышленного языка в главе «Переправа возле
Слуши и все остальное» 77
5.3. Выводы по главе 5 98
Заключение 103
Список использованной литературы 106
Приложение 114
Широко известен тот факт, что любой естественный язык, будучи отражением социальной жизни его носителей в разный исторический период развития их общества и культуры, имеет тенденцию изменяться с течением времени. По этой причине авторы художественных произведений, действие которых происходит не в современности, стремятся, как правило, воспроизвести особый, соответствующий изображаемой эпохе лингвистический фон в своих работах, таким образом достигая эффекта достоверности. Если действие произведения происходит в прошлом, то писатель применяет различные приемы стилизации, адаптирует язык произведения по образцу художественных текстов, написанных непосредственно в воплощаемое им время. В тех случаях, когда действие происходит в будущем, то, в зависимости от удаленности времени действия произведения от современности, писатель может создать собственную версию развития естественного языка будущего.
В романе современного английского писателя Дэвида Митчелла «Облачный атлас» («Cloud Atlas», 2004) действие каждой из шести глав происходит в различном временном пространстве. Особый интерес с лингвистической точки зрения представляют первая глава «Тихоокеанский дневник Адама Юинга» («The Pacific Journal of Adam Ewing»), в которой изображается колониальная Океания середины XIX века, и повествующие об обществах далекого будущего пятая глава «Оризон Сонми-451» («An Orison of Sonmi-451») и шестая глава «П’реправа возле Слуши и все ост’льное» («Sloosha’s Crossin’ an’ Ev’rythin’ After»), поскольку в остальных главах действие происходит в различных десятилетиях XX века либо в настоящее время, соответственно, языковые отличия от современного литературного английского языка представлены в них в незначительном масштабе. Стремясь отразить в тексте романа «эволюцию языка», Митчелл в первом случае воспроизводит на страницах главы английский язык XIX века, а во втором - создает собственные варианты будущих английских языков (подобный вид языкового творчества может быть приравнен к созданию вымышленных языков).
Данная магистерская диссертация посвящена исследованию способов конструирования языков разных эпох в романе «Облачный атлас». Актуальность работы обусловлена как дефицитом работ, рассматривающих лингвистические эксперименты в современной художественной литературе, так и недостатком в отечественной филологии работ, посвященных творчеству Дэвида Митчелла, которое приобретает все большую популярность. Отметим, что большинство англоязычных научных работ, привлекавших роман «Облачный атлас» в качестве материала исследования (работы С. Джонстон-Эллис, Дж. Лессер, Б. Миллер, С. Уолдрон), сосредотачивали внимание на постмодернистских характеристиках произведения, его структурном содержании и сюжетной наполненности, лишь в незначительном объеме упоминая лингвистическое своеобразие.
Цель работы: проанализировать методы изображения различных этапов существования английского языка в романе «Облачный атлас».
Для достижения поставленной цели ставятся следующие задачи:
1. Изучить способы репрезентации категории времени в
художественном тексте.
2. Рассмотреть понятие исторической стилизации и методы ее
осуществления в рамках литературного произведения.
3. Обратиться к существующим классификациям искусственных языков.
4. Исследовать специфику вымышленных языков как подкласса искусственных языков.
5. Рассмотреть творческую биографию писателя Дэвида Митчелла.
6. Исследовать структурные и жанровые особенности романа «Облачный атлас».
7. Изучить методы имитации английского языка XIX века в первой главе романа «Облачный атлас».
8. Исследовать лингвистические особенности пятой главы романа «Облачный атлас».
9. Рассмотреть специфику языкового творчества писателя в шестой главе романа «Облачный атлас».
Объектом исследования является конструирование языков разных временных пространств в романе «Облачный атлас».
Предметом исследования являются средства языковой стилизации и методы создания языков будущего в романе Дэвида Митчелла «Облачный атлас».
Материал исследования составили первая, пятая и шестая главы романа «Облачный атлас».
В исследовании применялись такие методы, как метод аналитического чтения текста (close reading) и метод комплексного филологического анализа текста (в том числе, фонетического, лексического, грамматического, стилистического,
лингвокультурологического).
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно носит междисциплинарный характер и представляет материал, отвечающий как интересам лингвистических наук (языковое творчество), так и литературоведения (творчество современного английского писателя, представителя направления постмодернизма). Материал исследования может быть использован в работах, исследующих индивидуальный авторский стиль (идиостиль) писателя Дэвида Митчелла.
Практическая значимость работы заключается в возможности применения ее результатов при подготовке курсов по лингвистическому анализу художественного текста, стилистике английского языка, а также в курсах по современной английской и зарубежной литературе.
Апробация результатов данного исследования проходила на научнопрактических конференциях «Зарубежная литература: контекстуальные и интертекстуальные связи» (Екатеринбург, УрФУ, 2015 г.) и «Актуальные проблемы изучения иностранных языков и литератур» (Пермь, ПГНИУ, 2016 г.). Результаты исследования представлены в трех публикациях.
Структура работы:
Данная работа состоит из введения, пяти глав, заключения, библиографического списка и приложения.
В первой главе рассматриваются теоретические основы воплощения текстового времени и исторической стилизации в художественной литературе.
Во второй главе рассматривается такое понятие, как искусственный язык, а также феномен вымышленного языка как подкласса искусственных языков...
В данной магистерской диссертации нами были исследованы способы конструирования языков разных эпох в романе Дэвида Митчелла «Облачный атлас». Для достижения поставленной цели, заключающейся в рассмотрении языковых способов воплощения различных временных периодов в романе «Облачный атлас», нами были изучены способы репрезентации категории времени в художественной литературе и особенности такого явления, как историческая стилизация; рассмотрены существующие классификации искусственных языков и особенности такого подкласса данной группы языков, как вымышленный язык; рассмотрен роман «Облачный атлас» в контексте творчества Дэвида Митчелла с учетом его жанрового и структурного своеобразия и спектра представленных в нем тем; исследованы языковые способы создания временного фона в первой, пятой и шестой главах романа «Облачный атлас».
Поскольку в главе «Тихоокеанский дневник Адама Юинга» действие происходит в середины XIX века, автор использует языковые средства исторической стилизации для создания колорита соответствующей эпохи. В достижении этой цели ему помогают архаизмы, литературная и официальная лексика; вкрапления в речи персонажей выражений на других языках, пользующихся популярностью в описываемый период времени; лексика, обозначающая реалии изображаемого времени; маркеры пространства, связанные с колониальной Океанией; а также оформление главы в виде произведения в жанре морского романа, пользовавшегося широкой популярностью в XIX веке, и включение в сюжет образа «благородного дикаря», также использовавшегося в англоязычной литературе в XVII-XX веках.
Действие главы «Оризон Сонми-451» происходит в будущем, поэтому для автора в данной главе открывается пространство для языкового творчества и лингвистических экспериментов. Митчелл создает собственную версию будущего английского языка, наполняя его как новой лексикой, так и лексикой, претерпевшей существенные семантические изменения; упрощает орфографические правила.
Действие главы «П’реправа возле Слуши и все ост’льное» происходит в еще более далеком будущем, чем действие предыдущей главы. В этой главе лингвистические изменения затронули все уровни языка. В целом английский язык данной главы характеризуется тенденцией к сильному фонетическому и грамматическому упрощению, но при этом высокой словообразовательной активностью.
Отдельно стоит отметить языковые особенности речи протагонистов глав, которые являются также рассказчиками представленных в главах историй.
Адам Юинг - образованный и эрудированный человек, речь которого элегантна и художественно приятна во всех отношениях, обладает хорошим лингвистическим чутьем и воспроизводит на страницах дневника с высокой точностью разговорную и сниженную речь окружающих его персонажей, в частности, необразованных моряков и мориори по имени Аутуа.
Сонми, будучи продуктом своей эпохи, и в то же время высокоинтеллектуальным человеком, который приобрел большинство своих знаний через самообразование, говорит сложными, но логически четкими предложениями, наполненными научными терминами, и даже природные явления описывает через их сопоставление с объектами научного и технического мира.
Напротив, Закри, рассказчик шестой главы, живет в обществе, в котором больше не существует технологических и научных благ цивилизации, но зато люди в котором так близки к природе, как никогда не были с первобытных времен. Письменных источников, тем более учебников и научных книг Закри не встречал в своей жизни (за исключением книг, которые стоят в помещении школы и которые никто не способен прочесть), как и его соплеменники, поэтому речь их тяготеет к разговорному стилю, вне зависимости от ситуации, в которой происходит общение. Многие связанные с человеком действия, а также объекты неживой природы, описываются через сопоставление с живой природой.
Отметим, что языки Сонми и Закри могут считаться полноценными вымышленными языками, поскольку их отличия от современного английского языка очевидны, к тому же, Митчелл эти отличия подчеркивает в каждой из антиутопических глав: Сонми называет современный нам английский язык Late English, а на языке Закри уже язык Сонми называется Old-Un tongue.
В дальнейшем данное исследование может быть продолжено в нескольких направлениях, например, с привлечением материалов произведений других писателей, в которых авторы занимались языковым творчеством и конструированием вымышленных языков; также возможно исследование лингвистических особенностей других произведений Дэвида Митчелла с последующим выходом на изучение писательского идиостиля; возможно привлечение русскоязычного перевода романа «Облачный атлас» с целью анализа адекватности осуществляемой в нем передачи языковых особенностей рассмотренных в данной работе глав на русский язык.
3. Алпатов А. В. Стилизация речи / А. В. Алпатов // Русская речь. - 1970. - №4. - С. 16-20.
4. Амосова Н. Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка / Н. Н. Амосова. - Москва : Изд. лит. на иностр. яз., 1956. - 218 с.
5. Бабенко Л. Г., Казарин Ю. В. Лингвистический анализ художественного текста : Учебник для вузов по спец. «Филология» / Л. Г. Бабенко, Ю. В. Казарин. - Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та,
2000. - 534 с.
6. Бандровская О. Т. Инонациональный аспект идентичности в
английской литературе нового времени [Электронный ресурс] / О. Т. Бандровская // Филология и литературоведение. - 2014. - №12. - Режим доступа: http://philology.snauka.ru/2014/12/1103 (дата
обращения: 11.05.2017).
7. Бахтин М. М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике / М. М. Бахтин // Вопросы литературы и эстетики. - Москва : Худож. лит., 1975. - С. 234-407.
8. Бельчиков Ю. А. Стилизация / Ю. А. Бельчиков // Лингвистический энциклопедический словарь. - Москва : Советская энциклопедия, 1990. - С. 492.
9. Бланке Д. Проекты плановых языков и плановый язык / Д. Бланке // Проблемы международного вспомогательного языка. - Москва : Наука, 1991. - С. 63-69.
10. Бразиговская Е. Е. Авторские языки для возможных миров: Х. Л.
Борхес, У. Эко и Дж. Р. Р. Толкиен [Электронный ресурс] / Е. Е. Бразиговская // Филолог: сетевой журн. - Режим доступа: http://philolog.pspu.ru/module/magazine/do/mpub_6_138 (дата
обращения: 03.04.2016).
11. Бутенко Л. И., Корбут Э. Языки международного общения. Словио
[Электронный ресурс] / Л. И. Бутенко, Э. Корбут // Международная ассоциация ученых, преподавателей и специалистов (Российская Академия Естествознания), 2006. - Режим доступа:
http://www.rae.ru/forum2012/274/1622 (дата обращения: 28.10.2016).
12. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. - Москва : Наука, 1981. - 140 с.
13. Гюббенет И. В. Основы филологической интерпретации литературно-художественного текста / И. В. Гюббенет. - Москва : Изд-во МГУ, 1991. - 205 с.
14. Ивин А. А. Логика / А. А. Ивин. - Москва : Просвещение, 1996. - 206 с.
15. Изюменко О. Эсперанто: универсальный язык для человечества / О. Изюменко // Computerra. - 2001. - № 13. - С. 34-41.
16. Конурбаев М. Э., Семенюк Е. В. Стилизация под готический роман в оригинале и в переводе (на материале отрывков из романов «Удольфские тайны» и «Роман в лесу» Анны Рэдклиф и «Нортенгерское аббатство» Джейн Остен) / М. Э. Конурбаев, Е. В. Семенюк // Master class. - 2002. - №2. - С. 36-71.
17. Кузнецов С. Н. Искусственные языки / С. Н. Кузнецов // Лингвистический энциклопедический словарь. - Москва : Советская энциклопедия, 1990. - С. 314.
18. Куркина А. Т. Искусственные языки и попытки их создания
[Электронный ресурс] / А. Т. Куркина // Навигатор, 2011. - Режим доступа: http://navigator-msk.com/ru/articles/iskusstvennye-yazyki-i-
popytki-ih-sozdaniya (дата обращения: 15.03.2017).
19. Лабутина И. Г. Язык и символы культуры : материалы лекции / И. Г. Лабутина. - Краснодар : КубГАУ, 2011. - 57 с...