ГЛАВА 1 - ОСОБЕННОСТИ КОЛЛОКВИАЛЬНОГО
СЛОВООБРАЗОВАНИЯ В РАМКАХ МОЛОДЕЖНОГО НЕМЕЦКОГО
ЯЗЫКА 6
1.1 Разговорное словообразование и его особенности 6
1.2 Характерные черты молодежной лексики 8
1.3 Понятия молодежный жаргон и сленг 11
1.4 Аспекты молодёжного языка 14
1.5 Словообразовательная модель 16
ГЛАВА 2 - СЕМАНТИЧЕСКАЯ, СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ И
КОННОТАТИВНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЛЕКСЕМ С ФИНАЛЬНЫМ -I.. 20
2.1 Семантическая характеристика молодежной лексики с финальным -i 20
2.2 Словообразовательная характеристика i-производных 27
2.3 Коннотативный компонент молодежной лексики с финальным -i 29
ГЛАВА 3 - СЕМАНТИЧЕСКАЯ, СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ И
КОННОТАТИВНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЛЕКСЕМ С ФИНАЛЬНЫМ -О 33
3.1 Семантическая характеристика молодежной лексики с финальным -о.. 33
3.2 Словообразовательная характеристика о-производных 37
3.3 Коннотативный компонент молодежной лексики с финальным -о 38
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 41
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 45
Одним из самых перспективных направлений исследований в немецком языке на протяжении долгого времени остаётся словообразование. Богатое разнообразие лексики напрямую связано с использованием различных способов образования новых слов. Кроме того, в немецком языке именно словообразование является наиболее продуктивным источником производства новой лексики. Словообразование, в том числе коллоквиальное, уже давно внимательно изучается как российскими исследователями, так и зарубежными (М.Д. Степанова, Е.С. Кукина, В.Д. Девкин, Е.А. Земская, О.Н. Сатковская, И.И. Чернышева, Л.И. Полякова, К.А Левковская, W. Fleischer, T. Schippan, H. Wellman, M. Rickheit и др.).
Бесспорно, что словообразование является той лингвистической дисциплиной, которую, в первую очередь, затрагивают процессы, происходящие в языке. И, "хотя (словообразование) и отличается значительно большим постоянством, чем обслуживаемый им лексический состав в целом", процессы, происходящие в языке, находят в нем свое отражение [Степанова 1979: 535].
Современные лингвисты уделяют всё больше внимания изучению разнообразных форм существования языка, которые обладают различной степенью кодифицированности. Одной из этих форм выступает язык современной молодёжи. Отмечено, что роль молодежного языка возрастает, так как пополнение литературного языка происходит частично за его счет.
Интерес германистов вызывают слова с конечными формантами
-о и -i. Они являются одними из самых продуктивных словообразовательных элементов разговорной речи в немецком языке, часто оформляют усеченные, сокращенные слова, популярность которых в речевом общении растет вместе с ускоряющимся темпом жизни [Девкин 2010: 7].
Активно входящие в обиход заимствования, сокращения, и преобразования уже имеющихся лексических единиц играют важную роль в языке. Они распространяются за рамки разговорного языка и появляются на страницах молодежных журналов и книг, а также их можно встретить в кино или услышать в песнях молодежных групп.
Актуальность данного исследования обусловлена постоянной изменчивостью такого лингвистического явления немецкого языка, как молодёжный язык. Благодаря высокой заинтересованности в обмене студентов, школьников между Германией и Россией, появляется потребность глубокого изучения молодежной лексики и тенденций ее развития.
Объектом нашего исследования является коллоквиальное словообразование молодежного немецкого языка.
Предметом исследования являются словообразовательные модели с финальными элементоми «-i» и «-о» в молодежном немецком языке.
Целью является описание и сопоставление словообразовательных моделей в немецком молодежном языке с финальным элементом «-» и «-i».
Для реализации задуманной цели были выполнены задачи:
1. Выявить наиболее значимые черты молодежного языка.
2. Определить понятия жаргон и сленг.
3. Провести выбор лексических единиц молодежного языка с финальными элементами -i, -о.
4. Произвести семантическую классификацию лексических единиц молодежного языка с финальными элементами -о и -i.
5. Провести словообразовательный разбор о- и i-производных.
6. Сравнить полученные данные о- и i-производных.
При изучении теоретического материала использовался метод обобщения, анализ словарных дефиниций, при отборе лексического материала использовался метод частичной выборки. В практическом исследовании использовались метод анализа и синтеза, а также метод сравнения.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что в нем дается научная характеристика словообразовательных моделей с финальными элементами -i и -о и их участия в образовании молодежной лексики.
Практическая значимость работы заключается в возможности использования материалов исследования в курсах по лексикологии и стилистике, на занятиях по ПК ИЯ и в практической лексикографии.
Работа состоит из оглавления, введения, трех глав, заключения, библиографического списка и приложения.
Апробация работы. Основные положения исследования были представлены и обсуждены на 8 и 9 студенческой научно-практической конференции «Романские и германские языки: актуальные проблемы лингвистики и методики» 12 апреля 2016 и 12 апреля 2017 года в УрГПУ (г. Екатеринбург). Содержание работ отражено в опубликованных тезисах к данным конференциям.
На сегодняшний день изучение немецкого молодежного языка (в частности молодежной лексики) остается актуальной темой для исследования. В силу своих характерных особенностей, своей чувствительности к происходящему, в нем всегда будет появляться множество новых и интересных для исследования явлений.
В молодежной лексике существует и появляется множество новообразований, полученных словообразовательным способом. Одни из лидирующих позиций при этом занимают усечение и аффиксация.
В ходе исследования мы выявили определенные характерные черты, которые присущи молодежному языку в целом и отличающие его от остальных подъязыков: 1) возраст, 2) двойственное социальное положение (уже не ребенок, но ещё не взрослый), 3) объединение в группы, 4) критическое отношение к правилам и нормам, 5) обилие синонимов, 6) непостоянство лексического состава языка, 7) большое число заимствований, в основном из английского языка, 8) языковая экономия и соответствующий этому телеграммный стиль общения 9) особая экспрессивность и оценочный характер, 10) обилие уничижительной лексики.
Вместе с понятием молодежный язык мы рассмотрели также понятия «жаргон» и «сленг». Мнения исследователей на счет дефиниций для данных понятий разделились: одни считают их синонимами, а другие совершенно разными понятиями. На наш взгляд эти термины имеют схожую семантику, но отличие состоит в широте употребления лексики, принадлежащей к данным группам. Лексические единицы молодежного сленга включают в себя жаргонизмы из различных молодежных групп.
Следующим шагом был отбор лексических единиц. Главными признаками отбора были: принадлежность к молодежной лексике немецкого языка, семантика «номинация лица», наличие финальных элементов -o, -i. Данные, полученные при отборе лексических единиц, смотри в Таблице 1.
Каждый финальный элемент был рассмотрен отдельно, но по одной схеме. Сначала производился лексико-семантический анализ всех слов, полученных на предыдущем этапе. Затем лексика рассматривалась с точки зрения словообразования. Мы разделили лексику на группы, в зависимости от того, чем является финальный элемент: суффиксом либо финалью усечения. В ходе исследования была выявлена группа слов, которые формально обладают финальными элементами, которые, однако, не являются результатом словообразования. Предположительно, они послужили своеобразными образцами для новообразований.
Так как одной из особенностей молодежной лексики является ее оценочность и эмоциональность, важно было рассмотреть ее и с этих сторон. В нашей работе мы выделили 2 коннотативных компонента: оценочный и эмоционально-стилистический. Каждый компонент был рассмотрен более подробно, а лексика была разделена на 3 группы: в оценочном компоненте была выделена положительная, нейтральная и отрицательная лексика, а в эмоционально стилистическом лексика была разделена на нейтральную, фамильярную и уничижительную.
В конце нашего исследования мы сравнили полученные данные по каждому финальному элементу:
Полученные данные представлены в виде таблицы (Таблица 1). Количественно преобладает финальный -i, на 80 лексем больше чем с финальным -о. Это может говорить о том, что этот финальный элемент используется чаще для образования новых единиц молодежного языка.
Количество семантических групп у финальных элементов различно, так как в лексике с финальным -i была выделена семантическая группа асоциального поведения лица.
Затем мы рассмотрели всю лексику с точки зрения путей ее образования: лексемы с суффиксом, лексемы с финалью усечения, заимствования, имена собственные с дополнительным значением и лексемы неясного происхождения. В обеих группах значительно преобладает лексика, образованная путем прибавления суффикса, 53% с финальным -о и 57% с финальным -i. Интересно, что финальный -о гораздо чаще бывает финалью усечений (31%), чем финальный -i (15%).
Незначительна разница между количеством заимствований: 10% с финальным -о и 13% с финальным -i. Совершенно одинаковый процент имен собственных с дополнительным значением в обоих группах: 2%. Лексика, пути образования которой мы не выявили, в группе с финальным -i составляет 13%, что немало, а в группе с финальным -о составляет всего 4%.
Мы сравнили, какая оценочно- и эмоционально-окрашенная лексика преобладает. В обеих группах нейтральная составляет 81%, но важно не забывать, что нейтральная молодежная лексика будет сниженной для официально-делового стиля речи. Незначительная разница в показателях присутствует в оценочно- и эмоционально-окрашенной лексике: положительная (2% для -о и 4.5% для -i), отрицательная (5% для -о и 6% для -i), фамильярная (7% для -о и 4% для -i), уничижительная (5% для -о и 4.5% для -i). Это говорит о том, что молодежная лексика имеет окрашенность независимо от того, какой финальный элемент у лексемы.
Проанализировав молодежную лексику с финальными элементами -о и -i мы пришли к следующим выводам: 1) количественное преобладание лексики с финальным -i может говорить о его большей продуктивности в сфере образования наименований лиц; 2) гораздо чаще финальные элементы выступают в роли суффиксов, присоединяемых к различным основам; 3) оценочно- и эмоционально-нейтральная лексика молодежного языка теряет свою нейтральность при употреблении вне разговорного стиля общения.
1. Артёмова А.Ф. Значение фразеологических единиц и их парадигматический потенциал: автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10. 02. 04. - СПб., 1991. - 34 с.
2. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. - M.: Высшая школа, 1996. - 334 с.
3. Девкин В.Д. Немецкая разговорная речь. Синтаксис и лексика. - М.: Международные отношения, 1979. - 257с.
4. Девкин В.Д. Проблемы немецкой разговорной речи. (Лексика и синтаксис): автореф. дис. ... д-ра филол наук. - М., 1974. - 60 с.
5. Девкин В.Д. Разговорная лексика немецкого языка: из материалов диссертаций под руководством В.Д. Девкина. В 2 томах. - М.: МПГУ, 2010. - Т.1. - 498 с.
6. Девкин В.Д. Особенности немецкой разговорной речи. - М.:
Международные отношения, 1965. - 318 с.
7. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. - М.: Наука, 1992. - 221 с.
8. Кукина Е.С. Слова на -i в современном немецком языке: дис. ... канд. филол. наук: 10. 02. 04. - М., 1994. - 243 с.
9. Кукина Е.С. Слова на -i в современном немецком языке: учебное пособие.
- Хабаровск: Хабаровский гос. педаг. ин-т, 1994. - 106 с.
10. Левковская К.А. Лексикология немецкого языка: пособие для учителей. - М.: Государственное учебно-педагогическое издательство министерства просвещения РСФСР, 1956. - 247 с.
11. Левковская К.А. Лексикология современного немецкого языка. - М.: Высшая школа, 1968. - 318 с.
12. Макарова Н.В. Коллоквиальные субстантивные композиты в современном немецком языке: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. - М., 2004. - 281 с.
13. Сатковская О.Н. Слова и морфемы на -о в современном немецком языке: дисс. ... канд. филол. наук. - М., 2002. - 301 с.
14. Скворцова Л.И. Литературная норма и просторечие. - М.: Наука, 1977. - 252 с.
15. Степанова М.Д. Методы синхронного анализа лексики. - М.: Высшая
школа, 1968. - 200 с.
...