ГЛАВА 1. Теоретические и методические основы проведения судебной лингвистической экспертизы по делам о защите чести и достоинства 7
1.1. Проблема определения негативной информации в рамках
лингвистической экспертизы 7
1.1.1. Сопоставительный анализ понятий «честь», «достоинство» и «деловая
репутация» 7
1.1.2. Соотношение юридической и лингвистической терминологии:
негативная и порочащая информация 11
1.1.3. Формы выражения негативной информации: утверждение о факте или
выражение мнения 14
1.2. Методы лингвистической экспертизы по делам о защите чести, достоинства и деловой репутации 17
1.2.1. «Традиционные» методы 17
1.2.2. Психолингвистические методы 18
ГЛАВА 2. Комплексная экспертиза текста по делам о защите чести и достоинства 24
2.1. Лингвистическая экспертиза языкового материала 24
2.1.1. Постановка экспертных задач 24
2.1.2. Решение экспертных задач 25
2.2. Анализ языкового материала с помощью психолингвистических
методик 34
2.2.1. Метод семантического дифференциала 34
2.2.2. Метод ассоциирования (свободный и направленный ассоциативные
эксперименты) 41
ГЛАВА 3. Методические рекомендации для проведения лингвистической экспертизы текста по делам о защите чести и достоинства с использованием
психолингвистических экспериментов 48
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 51
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 53
ПРИЛОЖЕНИЯ 58
Данная работа посвящена вопросам, лежащим в области лингвистики, и касается изучения проблемы определений негативной информации в рамках лингвистической экспертизы. В последнее время в юриспруденции очень широко используется лингвистическая экспертиза текста, позволяющая разрешить многие затруднительные вопросы. Данная тема представляет теоретический и практический интересы, потому что данная область является малоизученной, находится в зоне понятийного конфликта лингвистики и юриспруденции (о нём писали такие профессора, как К. И. Бринёв, А. Н. Баранов и т.п.), следовательно, вызывает ряд затруднений у экспертов- лингвистов [Владыкин 1998: 4-7; Стернин 2013: 3-11].
Актуальность работы заключается в том, что она предлагает расширить арсенал методов лингвистической экспертизы за счёт привлечения психолингвистических экспериментов, с помощью которых можно выявить коннотативные значения слова, его оценку. Важно отметить, что оценка является базой таких понятий, как честь и достоинство.
Целью данной работы является апробация методов и доказательство из достоверности и надёжности.
Для осуществления обозначенных целей служат следующие задачи:
• Изучение специальной литературы по теме исследования;
• Рассмотрение содержания ключевых для данной темы понятий из юридической и лингвистической терминологии;
• Представление традиционных методик и методов психолингвистики;
• Подбор материала для апробации данных методов;
• Проведение лингвистической экспертизы двух статей на наличие в них негативной информации или высказываний, порочащих честь и умаляющих достоинство личности с использованием «традиционных» методик;
• Апробация психолингвистических методик (метода семантического дифференциала и метода ассоциирования) на основе выбранного нами языкового материала.
Объектом исследования являются методы экспертизы.
Предмет исследования — достоверность данных методик и возможность их дальнейшего использования.
При написании работы были использованы следующие методы:
• метод анализа литературы;
• метод анализа нормативно-правовой документации по теме прав и защиты человека;
• теоретический анализ и синтез;
• обобщение.
Теоретической основой исследования служили труды из области лингвистики и юриспруденции таких авторов, как К. И. Бринёв, А.Н. Баранов, А. Р. Лурия, А. А. Леонтьев и т.д.
Языковым материалом для работы являются статьи «Испытательный срок для губернатора» и «Куйвашев несёт области зло», напечатанные в газете «Губерния» от 13/06/2014 и 18/07/2014 соответственно. Нами был выбран именно такой языковой материал, потому что данные статьи объединены единой темой и главным героем - действующим губернатором Евгением Куйвашевым. Обсуждаемая в них личность известна и актуальна, что позволило нам провести эксперименты.
Выпускная квалификационная работа состоит из введения, трёх глав, заключения, списка используемой литературы и приложений.
В первой главе раскрываются основные термины лингвистической экспертизы, а также суть «традиционных» методов и психолингвистических, которые мы хотим апробировать данной работе.
Во второй главе нами проводится лингвистическая экспертиза языкового материала как с помощью «традиционных» методов, так и с помощью психолингвистических.
Третья глава содержит в себе разработанные нами методические рекомендации студентам, изучающим методы лингвистической экспертизы.
В последнее время в юриспруденции очень широко используется лингвистическая экспертиза текста, позволяющая разрешить многие затруднительные вопросы. В нашей работе было рассмотрено направление лингвистической экспертизы, посвящённое поиску форм выражений негативной информации в тексте.
Цель работы заключалась в глубоком изучении ключевых понятий, а также в проведении лингвистической экспертизы текста как традиционным способом, так и с включением в неё новых методик.
В ходе написания данной работы нами были раскрыты профессиональные задачи, которые можно решить, используя теоретические данные. Среди них можно выделить такие важные задачи, как:
• лингвистическая экспертиза статей на наличие в них высказываний, унижающих честь и умаляющих достоинство гражданина, наличие негативной или порочащей информации, и формах её выражения в тексе;
• внедрение методик из такой науки, как психолингвистика, в лингвистическую экспертизу текста.
При написании дипломной работы нами была изучена специальная литература, включающая в себя статьи и справочники по лингвистической экспертизе и психолингвистическим методикам, описаны теоретические аспекты и раскрыты ключевые понятия исследования. В практической части были применены полученные теоретические знания для обнаружения высказываний, унижающих честь и умаляющих достоинство гражданина, а также для выявления их воздействия на читателей.
На основании проведенного исследования мы показали, как эксперту следует решать проблему определения негативной информации, если таковая возникла.
Мы показали принципиальное различие между такими терминами как «утверждение о факте» и «выражение мнения». Мы экспериментально доказали, что иногда журналисты для достижения своих целей подменяют эти понятия. Своё личное мнение и оценку они выдают читателям как утверждение о факте что, в свою очередь, влияет на их представления об описываемом объекте. Мы показали, что традиционная лингвистическая экспертиза способна выявить подобные подмены, а психолингвистические методики позволяют показать последствия таких манипуляций, к которым прибегают журналисты.
Наше исследование доказало, что психолингвистические эксперименты можно и нужно применять в лингвистической экспертизе, так как они не просто позволяют подтвердить экспертное заключение, но и взглянуть на прочащие тексты с психологической точки зрения, а точнее показать их негативное влияние на точку зрения читателя.
Также нами были разработаны методические рекомендации, которые способны помочь студентам составить экспертное заключение с учётом всех возможных трудностей.
Практическая значимость исследования заключается в том, что методики, описываемые нами, просты и доступны в применении каждому эксперту. Они способны дополнить лингвистическую экспертизу, вывести её на качественно новый уровень, а также служат хорошим начинанием для дальнейших работ в этой области.
1. Апухтин В. Б. Психолингвистический метод анализа смысловой структуры текста: Автореф. дис. канд. филол. наук.- М., 1977.
2. Арутюнова. Н. Д. Язык и мир человека [Текст] / Н. Д. Арутюнова. - 2-е изд., испр. - М.: Языки русской культуры, 1999, 376 с.
3. Баранов А. Н. Лингвистическая экспертиза текста: теория и практика: учеб.пособие [Текст] / А. Н. Баранов. - М.: Флинта: Наука, 2007. - 592 с.
4. Баранов А. Н. Функционально-прагматическая концепция текста. - Ростов-на-Дону, 1993. - 287 с.
5. Бельчиков А. Ю., Горбаневский М. В., Жарков И. В. Методические рекомендации по вопросам лингвистической экспертизы спорных текстов в СМИ: сборник материалов. М.: ИПК Информкнига, 2010. 208 с.
6. Белянин В. П. Основы психолингвистической диагностики. М.. 1999.¬284 с.
7. Белянин В. П. Психолингвистика: Учеб. / В. П. Белянин; Рос.Акад.образования; Моск.психолого-социал.ин-т. — М.: Флинта: 2003. — 232с.
8. Белянин В.П. Экспериментальное исследование психолингвистических закономерностей смыслового восприятия текста: Автореф. Канд. Дис. - М., 1983.
9. Большой экономический словарь [Текст] / под ред А. Н. Азрилияна. - 5¬е изд. - М.: Институт новой экономики, 2002.
10. Большой юридический словарь [Текст] / Под ред. А. Я. Сухарева. 3-е изд., М.: ИНФРА-М, 2009.
11. Бринев К. И. Лингвистическая экспертиза: типы экспертных задач и методические презумпции [Текст] / К. И. Бринев // Юрислингвистика-9: Истина в языке и праве: Межвузовский сборник научных трудов./ под ред. Н. Д. Голева. - Барнаул: Изд-во Алт. Ун-та, 2008. - С. 232-249.
12. Бринев К. И. Судебная лингвистическая экспертиза по делам об оскорблении. Оскорбление в метасознании лингвиста [Электронный ресурс] // URL:http://pusic.ucoz.ru (дата обращения: 24.04.2016).
13. Бринев К. И. Теоретическая лингвистика и судебная лингвистическая экспертиза [Текст] / К. И. Бринев; под ред. Н. Д. Голева. - Барнаул :АлтГПА, 2009.
14. Ван Хао. Особенности структуры русских газетных текстов // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. Аспирантские тетради, № 34. СПб, 2008. С. 97-103.
15. Васильев А. Д. Игры в слова: население вместо народа [Текст] / А. Д. Васильев // Политическая лингвистика / Урал. гос. пед. ун-т ; гл. ред. А. П. Чудинов. Екатеринбург, 2007. - Вып. (3) 23. — С. 60-69.
...