Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Лингвокультурологический аспект дискурса моды в Британии и России XIX века

Работа №97657

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

педагогика

Объем работы79
Год сдачи2018
Стоимость4700 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
27
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ГЛАВА 1. ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ КАК ДИСКУРСИВНЫЙ
ФЕНОМЕН 7
1.1. Лингвокультурология как современное направление лингвистики 7
1.2. Лингвокультурология как компонент дискурса 21
ГЛАВА 2. ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ В ДИСКУРСЕ МОДЫ 29
2.1. Лингвокультурологические особенности дискурса моды Британии XIX
века 29
2.2. Лингвокультурологические особенности дискурса моды России XIX
века 46
2.3. Сопоставительный лингвокультурный анализ дискурса моды Британии
и России XIX века 66
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 72
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 74


С давних времен люди, являющиеся представителями разных языковых семей, имеющие разное мировоззрение, искали способы понять друг друга, найти точки соприкосновения, те общие черты, которые могли бы помочь в понимании языковой картины мира. Разные народности имеют разный менталитет, говорят на разных языках, но существует аспект, который их объединяет - все народы мира нуждаются в одежде. И пусть люди из разных частей света имеют каждый свою моду, но все же нельзя отрицать тот факт, что она имеет нечто общее для всех.
Мода имеет большое значение для каждого человека, ведь с давних пор она, кроме практической и утилитарной функций, приобрела среди прочих и социокультурную функцию. У моды сформировался свой язык, зная который, людям проще найти себе подобных, взаимодействовать в обществе, понимать представителей другой социокультурной направленности.
В эпоху высоких технологий по внешнему виду можно судить о принадлежности человека к тому или иному социальному уровню, о его интересах, уровне дохода, происхождению и мировоззрению. В современной культуре мода является сложным феноменом, требующим изучения со стороны различных аспектов. Она по-разному воспринимается представителями различных социальных слоев общества.
Мода - один из основных механизмов, организующих жизнь социума и регулирующих поведение людей в нем. Она подчиняет своему влиянию не только бытовую сферу жизни человека (выбор одежды, интерьера, предметов личной гигиены, гастрономические и музыкальные предпочтения и др.), но и ментальную (образ мыслей, формирование критериев оценки, явлений действительности, выбор определенной модели поведения, самоидентификацию). При этом мода не просто мощный социальный регулятор, это значимый культурный феномен, который только начинает изучаться.
По сложившейся традиции мода считается объектом научного внимания, с одной стороны, социологии, с другой - истории костюма. Но в силу своей значимости в культуре социума она может стать самостоятельным объектом и лингвистического исследования. В данном контексте представляется важным через изучение речи о моде, отраженной в текстах, обнаружить особенности дискурса моды, обусловленные лингвокультурологическими особенностями, которые эту речь направляют и лингвистически оправдывают применение термина «дискурс» к такой сфере культуры, как мода.
Анализ проявления лингвокультурологии в дискурсе, в частности, позволяет по-новому взглянуть на одно из, без сомнения, самых спорных, но в тоже время ключевых понятий современной лингвистики - понятие текста.
Лингвокультура как важнейший аспект человеческого бытия в индивидуальном и социальном измерениях представляет собой один из основных предметов дискурсных теорий.
Вербальное общение специалистов в области моды - дискурс моды - является распространенным типом коммуникации, однако в лингвистике его характеристики недостаточно освещены. Вместе с тем, очевидно, что этот тип общения обладает определенной спецификой, представляет собой неоднородное образование и может рассматриваться как особое измерение коммуникации. В то же время проявление дискурса моды у представителей различных языковых культур тоже различное вследствие лингвокультурологических особенностей языковых семей.
Разработка модели описания лингвокультурологии в дискурсе моды отвечает как потребностям развития антропологической теории языка, так и требованиям совершенствования практики общения в разных сферах деятельности.
Данная работа выполнена в русле лингвокультурологии и теории дискурса. Объектом исследования является дискурс моды, представленный текстами об истории британского и русского костюма XIX века, в качестве предмета изучения рассматриваются лингвостилистические проявления лингвокультурологии в дискурсе моды.
Целью работы является определение характерных лингвостилистических проявлений лингвокультурологии в дискурсе моды, помогающие понимать и воспринимать межкультурные различия. Поставленная цель обусловливает решение следующих задач:
1. Проанализировать научную литературу по данной тематике и существующие в науке определения понятия «лингвокультурология».
2. Выявить способы взаимодействия дискурса моды и лингвокультурологии.
3. Выявить основные лингвостилистические особенности дискурса моды.
4. Проанализировать реализацию выявленных лингвокультурологических особенностей в свете параметров дискурса моды.
5. Провести сопоставительный лингвокультурный анализ источников практического материала на русском и английском языке.
6. Сделать выводы по проведенному исследованию.
Материалом для исследования послужат тексты, отобранные из англоязычных и русскоязычных книг, посвящённых описанию костюмов XIX века.
В работе будут использованы методы лингвистического, дискурсивного, семантического и структурного анализа.
Актуальность изучения лингвокультурологии в дискурсе моды обусловлена следующими моментами.
Сегодня лингвистика дискурса - одно из наиболее динамично развивающихся направлений языкознания. Немаловажным представляется обращение к теме моды как одного из значимых современных социальных явлений.
Данная работа посвящена развитию теории дискурса, характеризуя один из его типов - дискурс моды, а также развитию лингвокультурологии, уточняя основные понятия и способы проявления в исследуемом типе дискурса.
Полученные результаты могут быть использованы в лекционных курсах языкознания, стилистике английского языка, теории межкультурной коммуникации, лексикологии, в специальных курсах по лингвокультурологии и когнитивной лингвистике, при обучении студентов учебных заведений, осуществляющих подготовку специалистов в области моды и дизайна, а также в практических курсах английского и русского языков как иностранных.
Работа состоит из введения, теоретической главы, практической части, заключения и списка источников и литературы.
Во введении формулируется цель и задачи исследования, обосновывается актуальность выбранной темы.
В первой части основной главы рассматривается понятие лингвокультурологии, ее характерные черты и методы взаимодействия дискурса моды и лингвокультурологии. Вторая часть посвящена сопоставительному анализу проявления лингвокультурологических особенностей в текстах дискурса моды.
В заключении даны общие выводы по работе. Список литературы содержит 64 источника.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В данной работе мы рассмотрели проявления лингвокультурологии в дискурсе моды. Одно понятие тесно связано с другим и представить одно без другого не представляется возможным.
Различные культуры имеют разные вербальные проявления языка, разные ментальности, поэтому, изучая язык другой культуры, необходимо отслеживать его проявления в культуре прежде всего.
В ходе написания работы нами был рассмотрен вопрос о лингвокультурологии как лингвистической дисциплине,
лингвостилистических проявлениях лингвокультурологии в дискурсе моды, выявлены особенности проявления лингвокультурологии в дискурсе моды Британии и России XIX века, проанализированы возможности реализации культурного фона в текстах дискурса моды и лексический фон текстов как лингвокультурологический компонент. Также мы выявили способы взаимодействия дискурса моды и лингвокультурологии, основные проявления лингвостилистических особенностей дискурса моды и проанализировали реализацию выявленных лингвокультурологических особенностей в свете параметров дискурса моды.
Дискурс моды напрямую соприкасается с такими сферами жизни, которые реагируют на малейшие изменения в обществе. Нами было обнаружено, что с течением времени некоторые идеи могут изменяться под воздействием времени. Например, изначально корсет являлся деталью нижнего белья, но в настоящее время в процессе исторического развития он превратился в декоративный элемент женской одежды. Подобные изменения можно обнаружить при анализе других элементов костюма. Наличие же ключевых идей, характерных для проявления культуры, подкрепляется наличием большого количества примеров у разных представителей этого общества.
В практической части работы мы рассмотрели проявления лингвокультурологии в дискурсе моды Британии и России XIX века.
Проанализировав практический материал, мы выявили, что дискурс моды России выражен различными лингвокультурными проявлениями, поскольку в данную эпоху было широко развито проявление классового неравенства, и, как следствие, различия в традициях, культуре и идеалах. Но, вместе с тем, дискурс моды буржуазного класса России и Британии имеет схожие черты проявления лингвокультурологии. Это связано со схожими традициями, образом жизни и идеалами того времени. Причиной тому послужило классовое расслоение государства Язык и культура в целом оказывают большое влияние на мировоззрение и отношение представителей различных культур к различным социально важным явлениям. Изучение дискурса моды, в особенности в контексте анализа дискурса, связанного с лингвокультурологией, может дать большие возможности в ознакомлении с той или иной культурой в целом.



1. Алефиренко Н.Ф. «Живое слово»: проблемы функциональной лексикологии: монография. М.: Флинта: Наука, 2009
2. Алефиренко Н.Ф. Дискурс как смыслопорождающая
категория (дискурс и вторичное знакообразование) // Язык. Текст. Дискурс: Межвузовский научный альманах / Под ред. Г.Н. Манаенко. Выпуск 3. -Ставрополь, 2005
3. Апресян, Ю.Д. Образ человека по данным языка. / Ю.Д Апресян // В кн.: Апресян Ю.Д. Избранные труды, т. 2. М., 1995
4. Аракелова А.Р. Пятигорский государственный лингвистический
университет, Источник Филологические науки. Вопросы теории и практики Тамбов: Грамота, 2014. № 10 (40): в 3-х ч. Ч. II. C. 21-24. ISSN 1997-2911. Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html Содержание данного номера журнала:
www.gramota.net/materials/2/2014/10-2/ http://scjournal.ru/articles/issn_1997-2911_2014_10-2_03.pdf дата
обращения 22.06.2018.
5. Бар К. Политическая история брюк — М.: Новое литературное обозрение, 2013. — 320 с.: (Серия «Библиотека журнала «Теория моды»)
6. Башкатова Д.А. Современный русский дискурс моды. Автореф. дис. ...канд. фил. наук М., 2010
7. Большая иллюстрированная энциклопедия в 32 томах. Т. 14. КОН - КУМ - М.: АСТ: Астрель; 2010. - 501с.
8. Брагина Н. Г. Фрагмент лингвокультурологического лексикона (базовые понятия) // Фразеология в контексте культуры. М., 1999.
9. Бруард К. Модный Лондон. Одежда и современный мегаполис Библиотека журнала «Теория моды» Новое литературное обозрение, 2016
10. Вайнштейн О.Б. Денди: мода, литература, стиль жизни - М.: Новое литературное обозрение, 2005. 640 с.
11. Васильев А.А. «Я сегодня в моде...» 100 ответов на вопросы о моде и о себе. - М.: Этерна, 2011. - 360 с.
12. Васильев А.А. Судьбы моды / - 7-е изд. - М.: Альпина нон-фикшн, 2016. - 464 с. + 16 с. вкл.
13. Вежбицкая, А. Языковая картина мира как особый способ репрезентации образа мира в сознании человека. / А. Вежбицкая // Вопросы языкознания. №6. 2000
14. Вестник моды. Иллюстрированный журнал моды, хозяйства и литературы. 1888/1, Санкт-Петербург
15. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность,
концепт: становление антропоцентрической парадигмы в
языкознании // Филологические науки. 2001. No 1.
16. Гандл С. Гламур. Новое литературное обозрение, Москва, 2011. Библиотека журнала «Теория моды», 384 с.
...


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ