Сопоставительное исследование эвфемизмов в американских и российских медийных текстах
|
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. Теоретические аспекты исследования эвфемизмов 6
1.1. Подходы к определению понятия «эвфемизм» 6
1.2. Классификация эвфемизмов 10
1.3. Способы образования эвфемизмов 17
1.4. Языковые и стилевые особенности языка СМИ 21
1.5. Эвфемистическая политкорректность 25
Выводы по первой главе 28
ГЛАВА 2. Сопоставительный анализ эвфемизмов в американском и российском масс-медийном тексте 29
2.1. Эвфемизмы в языке американских СМИ 29
2.2. Эвфемизмы в языке российских СМИ 47
2.3 Сопоставительный анализ формирования эвфемизмов в русском и английском языках 59
Вывод по второй главе 69
Заключение 70
Библиографический список 72
Словари и справочники 74
Источники иллюстративного материала 75
ГЛАВА 1. Теоретические аспекты исследования эвфемизмов 6
1.1. Подходы к определению понятия «эвфемизм» 6
1.2. Классификация эвфемизмов 10
1.3. Способы образования эвфемизмов 17
1.4. Языковые и стилевые особенности языка СМИ 21
1.5. Эвфемистическая политкорректность 25
Выводы по первой главе 28
ГЛАВА 2. Сопоставительный анализ эвфемизмов в американском и российском масс-медийном тексте 29
2.1. Эвфемизмы в языке американских СМИ 29
2.2. Эвфемизмы в языке российских СМИ 47
2.3 Сопоставительный анализ формирования эвфемизмов в русском и английском языках 59
Вывод по второй главе 69
Заключение 70
Библиографический список 72
Словари и справочники 74
Источники иллюстративного материала 75
Данная работа посвящена исследованию использования эвфемизмов в языке русских и американских масс-медиа.
В наше время любой язык не является неизменным. Он всё время развивается и меняется. Нужно отметить, что каждая языковая единица не является изолированной, а должна рассматриваться в контексте социальных, политических, экономических реалий определённого отрезка времени. Эвфемизмы не являются исключением, поэтому в данной дипломной работе эвфемизмы будут рассматриваться с позиции современных социальнокультурных и языковых реалий в российском и американском масс-медийном пространстве.
Актуальность работы определяется недостаточной изученностью использования эвфемизмов в масс-медиа. Эвфемизм как лингвокультурное явление представляет особый интерес, так как в последние десятилетия процесс образования эвфемизмов протекает с растущей интенсивностью, и они получают широкое распространение в различных сферах речевой деятельности.
Объектом исследования является эвфемизм, как вид смягчения неблагозвучности слов, а также газетная лексика, посвященная теме исследования
Предметом исследования являются особенности функционирования эвфемизмов в современном языке российских и американских масс медиа.
Целью данного исследования является выявление особенностей функционирования эвфемизмов в российских и американских СМИ.
В соответствии с вышеуказанной целью были поставлены следующие задачи:
1) дать определение понятия "эвфемизм" и рассмотреть особенности эвфемизмов с позиций социолингвистики и психолингвистики;
2) рассмотреть стадии развития эвфемизмов, и основания для их классификации;
3) описать способы образования эвфемизмов в английском и русском языках;
4) проанализировать газетные тексты США и России и выявить в них эвфемизмы;
5) провести экспериментальное исследование, в рамках которого показать многоплановость функционирования эвфемии в российских и американских масс-медиа;
Материалом исследования послужили тексты американских и российских изданий, таких как «The Times», «The Washington Post», «The NY Times», «The Guardian» а также, «Газета.ру», «Российская Газета», «Независимая Газета», «Вести», «Коммерсант» и «Известия». Всего было найдено 200 примеров употребления эвфеместических замен в языке СМИ (из них 102 англоязычных примера и 98 русскоязчных). Материал исследования был отобран за последние 6 лет.
Методы исследования: ключевым методом исследования является метод сравнительного анализа, основанный на теоретических данных об эвфемизмах русского и английского языков. Также были использованы дополнительные методы, такие как: теоретический метод включающий в себя анализ теоретической литературы и изданий посвящённой проблеме исследования, а также эмпирический метод, включающий в себя лингвистическое наблюдение, отбор и компонентный анализ.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно вносит дальнейший вклад в разработку проблем лексикологии и стилистики.
Практическая значимость: Практическая значимость работы
обусловлена возможностью использования ее результатов в лекционных курсах по теории языка, стилистике, психолингвистике, психологии. Материалы исследования могут также быть использованы в сфере журналистики, политики, культурологии, политологии, социологии.
Структура данной выпускной квалификационной состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.
В первой главе излагаются теоретические основы эвфемизации, сопоставляются понятия «эвфемизм» и «эвфемия», приводятся различные классификации эвфемизмов. Исследуемое понятие рассматривается с позиций социолингвистики и психолингвистики.
Во второй главе проводится анализ словообразовательных моделей эвфемизмов современного американского и российского газетных текстов, делаются выводы относительно продуктивности различных
словообразовательных моделей.
В наше время любой язык не является неизменным. Он всё время развивается и меняется. Нужно отметить, что каждая языковая единица не является изолированной, а должна рассматриваться в контексте социальных, политических, экономических реалий определённого отрезка времени. Эвфемизмы не являются исключением, поэтому в данной дипломной работе эвфемизмы будут рассматриваться с позиции современных социальнокультурных и языковых реалий в российском и американском масс-медийном пространстве.
Актуальность работы определяется недостаточной изученностью использования эвфемизмов в масс-медиа. Эвфемизм как лингвокультурное явление представляет особый интерес, так как в последние десятилетия процесс образования эвфемизмов протекает с растущей интенсивностью, и они получают широкое распространение в различных сферах речевой деятельности.
Объектом исследования является эвфемизм, как вид смягчения неблагозвучности слов, а также газетная лексика, посвященная теме исследования
Предметом исследования являются особенности функционирования эвфемизмов в современном языке российских и американских масс медиа.
Целью данного исследования является выявление особенностей функционирования эвфемизмов в российских и американских СМИ.
В соответствии с вышеуказанной целью были поставлены следующие задачи:
1) дать определение понятия "эвфемизм" и рассмотреть особенности эвфемизмов с позиций социолингвистики и психолингвистики;
2) рассмотреть стадии развития эвфемизмов, и основания для их классификации;
3) описать способы образования эвфемизмов в английском и русском языках;
4) проанализировать газетные тексты США и России и выявить в них эвфемизмы;
5) провести экспериментальное исследование, в рамках которого показать многоплановость функционирования эвфемии в российских и американских масс-медиа;
Материалом исследования послужили тексты американских и российских изданий, таких как «The Times», «The Washington Post», «The NY Times», «The Guardian» а также, «Газета.ру», «Российская Газета», «Независимая Газета», «Вести», «Коммерсант» и «Известия». Всего было найдено 200 примеров употребления эвфеместических замен в языке СМИ (из них 102 англоязычных примера и 98 русскоязчных). Материал исследования был отобран за последние 6 лет.
Методы исследования: ключевым методом исследования является метод сравнительного анализа, основанный на теоретических данных об эвфемизмах русского и английского языков. Также были использованы дополнительные методы, такие как: теоретический метод включающий в себя анализ теоретической литературы и изданий посвящённой проблеме исследования, а также эмпирический метод, включающий в себя лингвистическое наблюдение, отбор и компонентный анализ.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно вносит дальнейший вклад в разработку проблем лексикологии и стилистики.
Практическая значимость: Практическая значимость работы
обусловлена возможностью использования ее результатов в лекционных курсах по теории языка, стилистике, психолингвистике, психологии. Материалы исследования могут также быть использованы в сфере журналистики, политики, культурологии, политологии, социологии.
Структура данной выпускной квалификационной состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.
В первой главе излагаются теоретические основы эвфемизации, сопоставляются понятия «эвфемизм» и «эвфемия», приводятся различные классификации эвфемизмов. Исследуемое понятие рассматривается с позиций социолингвистики и психолингвистики.
Во второй главе проводится анализ словообразовательных моделей эвфемизмов современного американского и российского газетных текстов, делаются выводы относительно продуктивности различных
словообразовательных моделей.
В процессе развития СМИ, язык становится сырьем для производства новостей на телевидении, радио, в журналах и газетах. Сегодня средства массовой информации оказывают большое влияние на общество, параллельно выполняя функцию социального контроля. В России и США средства массовой информации являются средством массовой коммуникации, при этом они играют важную роль в развитии и обучении языку. Процесс формирования эвфемизмов можно проследить в различных статьях и газетах, где журналисты, применяют все свое мастерство, создавая «правильный язык».
Мы исследовали статьи американских и российских средств массовой информации и выявили, что функциями употребления эвфемизмов в масс - медиа являются: смягчение, сокрытие, искажение информации о негативных экономических, политических, социальных факторах, антигуманной политике государства, агрессивных военных действиях, незаконных действиях властей, последствиях военных действий, неспокойной обстановке в отдельных регионах, дискриминации по социальному статусу. В результате анализа материала было выявлено, что наиболее часто эвфемизмы используются для придания более оптимистичного «внешнего вида» высказываниям по темам, затрагивающим важные социально-политические вопросы и международные отношения. Однако эвфемизмы используются также и для искажения истинного значения сообщения и вводят в заблуждение адресата. Особенно широко данная стратегия маскировки смысла используется в устной речи дипломатов, в публичных документах и заявлениях, нацеленных на широкую аудиторию.
Прослеживается также зависимость цели использования эвфемизмов от сферы употребления. Так, например, в отличие от экономических, политических и военных эвфемизмов, которые используются для манипулирования аудиторией, эвфемистические выражения социальной сферы служат для смягчения обидно и неприятного для реципиента денотата.
Внутри каждого класса выделяется наиболее продуктивный способ эвфемизации. Но все же основным уровнем реализации эвфемии в речи является лексико-семантический уровень, на котором происходят основные процессы, способствующие эвфемизации речи. Это в свою очередь связано с основной целью использования эвфемистических оборотов в публицистике - воздействие на читательскую аудиторию.
Мы исследовали статьи американских и российских средств массовой информации и выявили, что функциями употребления эвфемизмов в масс - медиа являются: смягчение, сокрытие, искажение информации о негативных экономических, политических, социальных факторах, антигуманной политике государства, агрессивных военных действиях, незаконных действиях властей, последствиях военных действий, неспокойной обстановке в отдельных регионах, дискриминации по социальному статусу. В результате анализа материала было выявлено, что наиболее часто эвфемизмы используются для придания более оптимистичного «внешнего вида» высказываниям по темам, затрагивающим важные социально-политические вопросы и международные отношения. Однако эвфемизмы используются также и для искажения истинного значения сообщения и вводят в заблуждение адресата. Особенно широко данная стратегия маскировки смысла используется в устной речи дипломатов, в публичных документах и заявлениях, нацеленных на широкую аудиторию.
Прослеживается также зависимость цели использования эвфемизмов от сферы употребления. Так, например, в отличие от экономических, политических и военных эвфемизмов, которые используются для манипулирования аудиторией, эвфемистические выражения социальной сферы служат для смягчения обидно и неприятного для реципиента денотата.
Внутри каждого класса выделяется наиболее продуктивный способ эвфемизации. Но все же основным уровнем реализации эвфемии в речи является лексико-семантический уровень, на котором происходят основные процессы, способствующие эвфемизации речи. Это в свою очередь связано с основной целью использования эвфемистических оборотов в публицистике - воздействие на читательскую аудиторию.
Подобные работы
- Специфика речевого портрета политика как отражение современных тенденций политкорректности
Бакалаврская работа, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4250 р. Год сдачи: 2022 - Общественно-политическая лексика в языке американских и российских средств массовой информации (с методическими рекомендациями по ее изучению на практических занятиях по английскому языку)
Дипломные работы, ВКР, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4395 р. Год сдачи: 2016 - Политические эвфемизмы в языке современных американских и российских СМИ: средства создания, способы функционирования и использование на уроках английского языка
Дипломные работы, ВКР, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4320 р. Год сдачи: 2018 - Функционирование эвфемизмов в ивритоязычных СМИ на примере освещения современного этапа палестино-израильского конфликта
Дипломные работы, ВКР, языкознание. Язык работы: Русский. Цена: 4650 р. Год сдачи: 2018 - ГЕНДЕРНЫЙ ФАКТОР ПРИ ФОРМИРОВАНИИ ОБРАЗА ПОЛИТИКА В РОССИЙСКИХ И АМЕРИКАНСКИХ СМИ
Магистерская диссертация, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2016 - Я3ЫКОВЫЕ МАНИПУЛЯЦИИ В ОСВЕЩЕНИИ МЕЖДУНAPOДНЫX ПРОБЛЕМ В СОВРЕМЕННОЙ РОССИЙСКОЙ ПРЕССЕ НA МАТЕРИАЛЕ «РОССИЙСКОЙ ГАЗЕТЫ» И «НОВОЙ ГАЗЕТЫ»)
Бакалаврская работа, журналистика. Язык работы: Русский. Цена: 4270 р. Год сдачи: 2017 - Лингвистические особенности, использующиеся при освещении президентских выборов США 2020 год
Курсовые работы, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 700 р. Год сдачи: 2021





