ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ МАНИПУЛЯТИВНОГО ПОТЕНЦИАЛА ЭВФЕМИЗМОВ 7
1.1 Сущность и способы языкового манипулирования 7
1.2. Определение понятия эвфемизм и классификации эвфемизмов в трудах отечественных и зарубежных лингвистов 12
1.3 Манипулятивный и прагматический потенциал эвфемизмов 20
ГЛАВА 2. ВЫЯВЛЕНИЕ МАНИПУЛЯТИВНОГО ПОТЕНЦИАЛА ЭВФЕМИЗМОВ И ИХ ТЕМАТИЧЕСКИХ ГРУПП В СОВРЕМЕННЫХ АМЕРИКАНСКИХ СМИ 29
2.1 Анализ эвфемизмов на основе их тематической классификации,
семантики манипулятивного потенциала в американских СМИ 27
2.2 Анализ политкорректных и политических эвфемизмов в
американских СМИ 46
2.3 Анализ манипулятивного потенциала дипломатических и военных
эвфемизмов в американских СМИ 56
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 68
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 73
Актуальность темы исследования обусловлена тем, что средства массовой информации остаются активным элементом идеологической, политической и социально-экономической системы и все чаще используются государствами или отдельными лицами для манипулирования массами для достижения определенных целей политического, социального, экономического, религиозного, культурного плана. По этим причинам язык СМИ стал объектом изучения лингвистики и дискурсивного анализа. Методы манипулирования сознанием, используемые в средствах массовой информации, представляют интерес не только для специалистов в различных областях (психология, политология, культурология, социология и лингвистика), однако и для простых граждан, которые ежедневно подвергаются воздействию медиатекстов, что связано с увеличением количества исследований на эту тему.
На сегодняшний день новостной дискурс представляется очень важной сферой коммуникации, поскольку именно СМИ контролируют поток информации, тем самым влияя на многие сферы жизни общества.
Большинство работ посвящено отдельным манипулятивным технологиям, стратегиям и тактикам, отодвигающим на периферию исследования роль языковых средств, являющихся основой для осуществления манипуляций в сфере массовой коммуникации. Изучение механизмов речевого воздействия в СМИ остается востребованным в лингвистике.
Одним из наиболее эффективных способов придерживаться политкорректности, влиять на сознание и формировать общественное мнение является эвфемизм. Отличительной чертой эвфемизмов, функционирующих в сфере новостей, является семантический разрыв между замещаемым и замещающим выражением, что создает широкое коммуникативное пространство для политических «маневров», то есть подмены смыслов и маскировки информации.
Таким образом, актуальность данного исследования обусловлена наличием стабильного интереса в современном обществе к происходящим вокруг событиям, т.е. новостям; наличием проблем, затрагивающих современное речевое поведение в новостях США, в частности, чрезмерное употребление в статьях камуфлирующей лексики и выражений, которые затрудняют понимание истинных намерений, а также недостаточной лингвистической изученностью манипулятивно воздействующего аспекта эвфемизмов в языке СМИ в условиях растущей роли речевого воздействия в обществе.
Цель данного исследования заключается в выявлении природы и механизмов манипулятивного воздействия эвфемизмов, функционирующих в современных американских СМИ.
Поставленная цель определяет задачи исследования, основными из которых являются следующие:
1) Изучить теоретические основы манипулятивного потенциала эвфемизмов, рассмотреть способы языкового манипулирования;
2) Дать определение понятию эвфемизм в современной лингвистике и представить классификацию эвфемизмов в трудах отечественных и зарубежных лингвистов; рассмотреть манипулятивный и прагматический потенциал эвфемизмов
3) Провести анализ структуры и семантики эвфемизмов с применением элементов статистического анализа.
4) Проанализировать тексы из публицистических изданий и различных американских СМИ, отобранные путем сплошной выборки, и выявление манипулятивного потенциала эвфемизмов и их тематических групп. Анализ эвфемизмов на основе тематической классификации и выявление наиболее актуальных тем эвфемизации.
5) Рассмотреть случаи использования дипломатических, военных и политически корректных эвфемизмов.
6) Провести анализ реализации манипулятивного потенциала эвфемизмов на страницах таких американских СМИ.
Объектом исследования являются эвфемизмы, эвфемистические словосочетания и предложения, представленные в современных американских СМИ.
Предметом исследования выступает манипулятивный потенциал эвфемизмов в современных американских СМИ.
Материалом для исследования послужили статьи из публицистических изданий и различных СМИ «The New York Times», CNN, The Washington Post, «What do people think», «The Hill», «America’s best hope», «Danial», «Cillizza», из которых путем сплошной выборки были отобраны эвфемизмы.
Теоретической базой исследования послужили работы таких лингвистов как Ю.Д. Апресян, Л.П. Крысин, Е.П. Сеничкина, Е.О. Менджерицкая, А.М. Кацев, И.А. Стернин, В.П. Москвин, И.П. Сусов, Н. С. Араповой, А. И. Гальперина, Л. П. Крысина, В. И. Заботкиной, В. П. Москвина, учтены результаты исследований учёных в области исследования дискурса (Н. Д. Арутюнова, М. Л. Ковшова) и др.
Для реализации поставленных задач использовались следующие методы исследования: дискурсивный анализ, функциональной
семантический анализ, коммуникативной прагматический анализ, элементы когнитивного анализа эвфемизмов, лингвостилистический анализ, а также индуктивный метод, метод систематизации и классификации материала, метод сплошной выборки на интернет-ресурсах, анализ словарных дефиниций, описательный метод, позволяющий изучить и систематизировать литературу по рассматриваемой проблематике.
Практическая значимость работы заключается в возможности использования результатов исследования для сравнения использования эвфемизмов, применяемые американскими СМИ, а также в преподавании ряда дисциплин, таких как публичная речь, риторика, стилистика, и др.
Структура и объём работы определяются спецификой её целей, задач и методов. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованных источников.
Представляя собой сложный социальный, психологический, когнитивный и лингвистический феномен, эвфемия является не только неотъемлемой частью процесса коммуникации, но и средством успешного общения.
Явление «эвфемии» в лингвистике традиционно связывают с явлением «табу», которое является запретом, налагаемым на определенные действия и слова. В свою очередь эвфемизм - это нейтральное, смягчающее слово или выражение, которое заменяет слово-табу. Эвфемия рассматривается политиками как наиболее эффективное средство создания политкорректной лексики, поскольку основными функциями эвфемизмов являются избегание конфликтных ситуаций, а также вуалирование действительности.
Эвфемизмы также выступают важнейшим инструментом воздействия на сознание реципиента. Именно воздействующая функция является ведущей в политическом дискурсе: любой политик руководствуется степенью воздействия при выборе лингвистических средств.
В настоящее время СМИ способствует созданию различных эвфемизмов. В данной работе мы проанализировали эвфемизмы, используемые для манипулирования в американских СМИ, используя следующие методы: анализ текстов статей СМИ с целью выявления эвфемизмов, используемых для манипулирования аудиторией; Анализ эвфемизмов на основе тематической классификации для выявления тематических групп эвфемизмов политического медийного дискурса и наиболее актуальных тем эвфемизации; анализ словарных дефиниций из современных этимологических, толковых, энциклопедических словарей, тезаурусов с целью семантического анализа для определения превалирующего способа образования эвфемизмов; структурный анализ эвфемизмов для выявления наиболее продуктивного способа образования эвфемизмов.
Задачами первой главы являлись исследование теоретической базы, классификаций эвфемизмов; изучение понятий «манипуляция».
Манипуляция является одним из способов речевого воздействия. Проанализировав множество определений, предложенных разными учеными, можно сделать вывод, что манипуляция - это скрытое управление человеком против его воли в целях изменить восприятие или поведение других людей или получить одностороннюю выгоду. Скрытый характер манипуляции является основным условием её успешного осуществления. Разнообразный арсенал методов манипуляции, используемых СМИ, показывает, насколько часто от рядовых читателей, слушателей и зрителей утаивают информацию или искажают её.
Рассмотрев различные точки зрения на понятие эвфемизма отечественных и зарубежных ученых, можно дать следующее определение эвфемизма: эвфемизм - это обусловленное определенной ситуацией слово или выражение, заменяющее грубое, неприличное, нетактичное или неприятное (из морально-этических либо из исторически заложенных запретов) явление действительности на нейтральное, смягчающее, приемлемое для коммуниканта наименование.
В прагматическом аспекте эвфемия представляет собой гибкий механизм, позволяющий регулировать отношения между говорящим и действительностью, где объектом референции часто выступают разнообразные стигматизированные понятия, то есть понятия, вызывающие сложные и неприятные ощущения. Таким образом, он реализует манипулятивный потенциал эвфемизмов.
Эвфемизмы активно используются в языке средств массовой информации и доказательством этого является разнообразие лексических единиц, эвфемизирующих то или иное понятие. В ходе нашего исследования мы проанализировали выделенные лексические единицы и, согласно полученным данным, смогли выделить тематические группы эвфемизмов, а также их структурно-семантические особенности. Наиболее подверженными эвфемизации темами политического медийного дискурса были война, а также Экономика и слова из общего лексикона.
Если говорить о структурных особенностях анализируемых эвфемизмов, то наиболее многочисленной является группа свободных сочетаний, существительных и фразеологических оборотов.
Рассмотрев грамматическую структуру эфвемизмов, мы пришли к выводу что наиболее многочисленными являются эвфемизмы, выраженные свободными словосочетаниями, существительными и фразеологическими оборотами.
Манипулятивный аспект эвфемизмов был проанализирован исходя из функциональной направленности их использования, именно в случае применения эвфемизмов с целью прикрыть истинные факты для того, изменить общественное мнение о каком-либо процессе или человеке. Как следствие, такая нацеленность на массовую аудиторию является фактором усиления манипулятивного потенциала эвфемизмов. Политические эвфемизмы в английском языке выходят за рамки камуфлирования неблагозвучного или тайного и становятся одним из эффективных средств воздействия на реципиента с целью предоставления информации с выгодной для говорящего стороны.
В второй главе проанализированы тенденции употребления эвфемистической лексики, сложившиеся в американском новостном дискурсе за последнее десятилетие. Предметом исследования стали статьи интернет-версии газеты «The New York Times» за период 2008-2019 гг. В процессе работы с материалами посредством метода сплошной выборки была выявлена частотность апелляций журналистов-авторов газетных публикаций к политически корректной лексике, дипломатической и военной лексике и примеры обращений, иллюстрирующие особенности использования эвфемизмов в разных контекстах. Сделан вывод о том, что контекстов употребления эвфемизмов, используемых в интернет-изданиях качественной прессы США, становится больше. Эвфемизмы встречаются преимущественно в таких разделах газеты как «World», «U.S.», «Politics», «N.Y.» и «Opinion», где освещаются мировые и национальные новости. В публикациях исследуемого периодического издания преобладает эвфемистическая лексика, касающаяся международных и национальных военных конфликтов, а также расовой принадлежности индивида или группы. Были представлены таблицы и диаграммы с наиболее употребляемыми эвфемизмами исследуемой области, а также выделены наиболее распространенные с точки зрения теории речевых актов иллокутивная сила и перлокутивный эффект.
Также был проведен анализ реализации манипулятивного потенциала эвфемизмов на страницах таких американских СМИ, как «What do people think», «The Hill», «America’s best hope», «Danial», «Cillizza». Отметим, что проанализированные нами приемы и средства манипулятивного потенциала, как чтение мыслей, восхваление, принижение, поддельный нейтралитет, ложный нейтралитет, исключение информации и т.д. наиболее эффективны в своей совокупности, что предопределяет использование различных эвфемизмов. Использование манипулятивных эвфемизмов в дискурсе СМИ приобретает особую важность благодаря их функциям манипуляции сознанием читателей, смягчения негативных ассоциаций, связанных с определенными событиями, вуалирования или искажения явлений действительности, сокрытия истинного смысла коммуникативного поведения, приукрашивания фактов и изменения коннотаций слов и выражений.
1. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Том II. Интегральное описание языка и системная лексикография [Текст] / Ю.Д. Апресян. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. - 767 с.
2. Арсентьева Ю.С. Аспекты изучения эвфемизмов в английском и русском языках [Текст] / Ю.С. Арсентьева // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. - 2011. №127. - С. 136-141
3. Арутюнова, Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. 685 с.
4. Битянова М.Р. Социальная психология: наука, практика и образ мыслей: учебное пособие [Текст] / М.Р. Битянова. - Москва: Эксмо-Пресс, 2001. - 576 с.
5. Богданов В.В. Лингвистическая прагматика и её прикладные аспекты: [Текст] / В.В. Богданов // СПб: Прикладное языкознание. - 1996. - С. 268-275.
6. Богатова Т. Н. Функциональные особенности эвфемизмов в политическом дискурсе // Credo Experto: транспорт, общество, образование, язык. 2016. № 2 (09). С. 7—15.
7. Виноградова С.А. Инструменты речевой манипуляции в политическом медиадискурсе [Текст] / С. А. Виноградова // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2010. №2. - С. 95-101.
8. Гальперин И.О. Очерки по стилистике английского языка [Текст] / И.О. Гальперин. - М., 1958. - 459 с.
9. Герасименко Д.В. Политическая корректность и стратегия вежливости [Текст] / Д.В. Герасименко // Язык, сознание, коммуникация. - М.: МАКС Пресс, 2011. №42. - С. 49-55.
10. Грушевская Т. М. Политический газетный дискурс: лингвопрагматический аспект: дис. д-ра филол. наук. [Текст]: 10.02.19 / Т.М. Грушевская. - Краснодар, 2002. - 341 с.
11. Добросклонская, Т.Г. Новостной дискурс как предмет медиалингвистическго анализа // Дискурс современных масс-медиа в перспективе теории, социальной практики и образования: II Международная 63 научно-практическая конференция. Актуальные проблемы современной медиалингвистики и медиакритики в России и за рубежом: II Международный научный семинар. Белгород, НИУ «БелГУ», 5-7 октября 2016 г.: сборник научных работ / под ред. Е.А. Кожемякина, А.В. Полонского. - Белгород: ИД «Белгород» НИУ «БелГУ», 2016. - 380 с.
12. Заварзина, Г.А. Эвфемизмы как проявление «политической корректности» // Русская речь. М.: 2006. № 2. С. 54-57.
13. Ишменев Е.В. Политический медиадискурс: теория и национальные модели [Текст] / Е. В. Ишменев. - Екатеринбург: Дискурс-Пи, 2012. - 128 с.
14. Карасик В.И. Религиозный дискурс [Текст] // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: Сб. науч. тр. - Волгоград: Перемена, 1999. - С. 5-19.
15. Кацев А.М. Языковое табу и эвфемия [Текст] / А. М. Кацев. - Ленинград, 1988. - 80 с. 16. Крысин Л.П. Эвфемизмы в современной русской речи [Текст] / Л. П. Крысин // Русистика. - Берлин, 1994. № 1, 2. - С. 28-49...