Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ КОНЦЕПТОВ «HAPPINESS» И «СЧАСТЬЕ» В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ЖАНРА АНТИУТОПИИ

Работа №92740

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

филология

Объем работы84
Год сдачи2020
Стоимость4700 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
37
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
ГЛАВА 1. ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ МЕТОДЫ В СОВРЕМЕННОЙ
ЛИНГВИСТИКЕ 6
1.1. Лингвокультурология: определение, цели, задачи и методы исследования 6
1.3. Понятие языковой картины мира 11
1.4 Культурные смыслы в лингвистике 14
1.4.1 Понятие культурной семантики 17
1.5 Понятие культурной коннотации 20
1.6 Понятие импликации 23
Выводы по Главе 1 27
ГЛАВА 2. ПОНЯТИЕ КОНЦЕПТОСФЕРЫ 29
2.1. Понятие концепта 29
2.1.1 Структура концепта 32
2.1.2 Понятие культурного концепта 34
2.2 Понятие концептосферы 37
2.3. Построение номинативного поля концепта 40
Выводы по Главе 2 45
ГЛАВА 3. СПЕЦИФИКА ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ КОНЦЕПТОВ
HAPPINESS И СЧАСТЬЕ В ДИСКУРСЕ ЖАНРА АНТИУТОПИИ 47
3.1 Специфика жанра антиутопии 47
3.2. Дефиниционный анализ концептов happiness и счастье 51
3.3 Контекстуальный анализ функционирования концептов happiness и
счастье 54
3.3.1. Happiness/счастье. Взаимозаменяемость с синонимами 54
3.2.2. Сочетаемость концептов с другими лексемами 58
3.2.3. Концепты happiness/счастье как часть метафоры 64
3.2.4. Жанроспецифичные особенности антиутопического
happiness/счастье 67
Выводы по Главе 3 72
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 74
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 77

В обстановке тесных межкультурных контактов, исследование концептов различных культур становится как никогда актуальным, поскольку неодинаковое понимание определенных концептов может указать, как и на сходства, так и на различия между соответствующими культурами.
Актуальность данной работы заключается в востребованности исследования культурной семантики ключевых концептов культур, отображающих их специфику.
Цель данной работы - выявить культурную специфику семантики и функционирования концептов happiness и счастье путем проведения семантического анализа средств их языкового выражения в материалах произведений жанра «антиутопия» 20ого века.
Объектом исследования являются концепты happiness и счастье, реализованные в текстах анализируемых культур.
Предметом исследования послужили конкретные примеры употребления данных контекстов в текстах художественной литературы жанра антиутопии.
Для достижения цели были поставлены следующие задачи:
1. Ознакомиться с целями и задачами современной лингвокультурологии;
2. Рассмотреть понятие языковой картины мира;
3. Ознакомится с понятиями культурного смысла, культурной семантики и культурной коннотации;
4. Изучить проблематику определения концепта в рамках когнитивной лингвистики;
5. Рассмотреть структуру концепта;
6. Изучить понятие культурного концепта и концептосферы;
7. Изучить понятие номинативного поля концепта, с последующим построением данного поля для понятий happiness и счастье;
8. Провести компонентный и контекстуальный анализ концептов happiness и счастье.
Теоретическая значимость работы заключается в обширном обзоре существующих теоретических работ как отечественных, так и зарубежных учёных по предмету исследования (языковая картина мира, культурные смысле и семантика, импликация, концепты и концептосфера).
Практическая ценность работы заключается в наличии богатого эмпирического материала и дальнейшей возможности использования результатов настоящего исследования в теоретических курсах по лингвокультурологии и когнитивной лингвистике, а также возможности дальнейшее более глубокого исследования.
Основными методами анализа, при подготовке данного исследования, послужили методы лингвистического анализа (метод изучения языкового материала, метод сопоставления, концептуальный анализ (методом построения номинативного поля), контекстуальный и дефиниционный анализы.
В основе теоретической части работы лежат труды таких исследователей как З.Д. Поповой, И.А. Стернина, Г.Г. Слышкина, Н.Ф. Алефиренко, С.Г. Воркачева, С.В Ивановой, В.А. Масловой, Т. Г. Скребцовой, и многих других. Основой для практической части работы послужил метод построения номинативного поля концепта по З.Д. Поповой и И.А. Стернину.
Структура работы
Данная курсовая работа состоит из введения, двух теоретических глав, одной практической главы и списка использованной литературы. Первая глава сосредоточена на лингвокультурологии - ее целях и задачах, вопросах методологии лингвокультурологических исследований, и на таких понятиях как языковая картина мира, культурный смысл и семантика, культурная коннотация и импликация. Предметом второй главы являются когнитивная лингвистика, а именно такое понятие как концепт. В данной части работы рассматриваются проблемы определения концепта, его структура, понятие культурного концепта, и построение номинативного поля концепта по З.Д Поповой и И.А. Стернину. Третья глава предоставляет результаты исследования номинативных полей
ключевых концептов, полученных после проведения дефиниционного и контекстуального анализов, а также раскрывает проблематику жанра антиутопии.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Во время проведения данного исследования была рассмотрена такая дисциплина, как лингвокультурология, изучающая язык и культуру в их взаимодействии. Было установлено, что лингвокультурология, как начинающая наука, испытывает трудности в разработке собственной методологии, однако может использовать методики других наук. Также, были рассмотрены такие понятия, как языковая картина мира, культурные смыслы и культурная семантика, и импликация.
Такая дисциплина, как когнитивная лингвистика, исследующая взаимосвязь языка и сознания, также стала предметом изучения данной курсовой работы. В рамках когнитивной лингвистики, были рассмотрены такие понятия как концепт и культурный концепт, их структура, методики описания концепта, концептосфера, а также теория о номинативном поле концепта по З.Д Поповой и И.А. Стернину.
Практическая часть работы включала в себя дефиниционный анализ концептов happiness и счастье, а также контекстуальный анализ данных понятий в рамках жанра антиутопии. С помощью первой методики были установлены самые часто встречающиеся семантические компоненты понятий happiness и счастья соответственно: satisfaction, contentment, joy и удовлетворение, довольство/наслаждение, благополучие, успех/удача. Выяснилось, что оба концепта подразумевают удовлетворение, благополучие и довольство. Однако, английское happiness все же имеет более «активный» оттенок, и познается happiness именно в удовлетворении желаемого. Русское счастье более «пассивно», хотя также может заключаться в удовлетворении, но это удовлетворение, в отличие от satisfaction, не лежит на самой близкой периферии концепта.
Контекстуальный анализ был условно разделен на несколько частей. Сначала, была приведена статистика употребления самих ключевых концептов по отношению к их синонимам. Выяснилось, что слова happiness и счастье употребляются в тексте гораздо чаще своих синонимов, а также редко могут быть ими заменены в контексте. Следовательно, данные понятия обладают широким и уникальным семантическим рядом.
Также были была проанализирована сочетаемость happiness и счастье с различными определениями и эпитетами. Так, стратегии выражения своего отношения к данным понятиям отличаются в зависимости от языка источника. Англоязычные авторы, представленные в отобранном материале, предпочитают прямую критику антиутопического happiness, окружая понятие определениями с отрицательным значением, в то время как русскоязычные же, наоборот, любят играть с иронией и имплицитностью, и сочетают счастье с положительно заряженными словами. Однако, обе стратегии нацелены на одно: натолкнуть читателя на мысль о том, что за happiness и счастьем стоит нечто большее, чем стабильность и материальные блага.
Анализ метафор с участием изучаемых концептов подтверждает, что антиутопическое мировоззрение жестоко искажает понятия happiness и счастье. Деспотичное государство антиутопии стремится вычеркнуть из семантического поля концептов все те компоненты, которые могут развить в индивидууме личность. Взамен, оно предлагает счастье свободы от самой же свободы: освобождение человека от мук выбора - невинное счастье детей.
Далее, были выделены жанроспецифичные особенности антиутопического happiness и счастья. В результате исследования, ими стали считаться: 1) стабильность, 2) определенность, 3) общая цель, 4)
удовлетворенность, 5) материальное благополучие. Отталкиваясь от этого, были также выделены компоненты happiness/счастья в общепринятом понятии, незакрепленные в словарях, но определенно присутствующие на периферии концепта: 1) свобода (выбора, мысли), 2) возможность познания, 3) возможность самовыражения, 4) духовная близость с другими людьми.
Таким образом было установлено, что в жанре антиутопии happiness/счастье - искусственный продукт, рычаг манипулирования обществом, созданный государством, семантическое наполнение которого претерпело серьезную деформацию: все его когнитивные компоненты были «подвернуты» под гротескно-тоталитарную идеологию антиутопического государства. Так, благодаря нарочитому искажению ценностных понятий внутри жанра, был сделан вывод что счастье - это нечто большее, чем его лексикографическое трактовка. Что на его периферии всегда есть место свободе, любви, возможности познавать и творчеству.


1. Алефиренко Н.Ф. Лингвокультурология. Ценностно-смысловое пространство языка: учебное пособие. - М.: Флинта, 2010. 232 с.
2. Апресян Ю. Д. Избранные труды. Т. 2: Интегральное описание языка и системная лексикография. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. 767 с.
3. Арнольд И.В. Импликация как прием построения текста и предмет филологического изучения // ВЯ. - 1982. № 4. С. 83-91
4. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. - М.: Языки русской культуры, 1999. 896 с.
5. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность: От теории словесности к структуре текста: Антология. - М.: Academia, 1997. 267-279
6. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966. - 2-е изд., стер. - М : УРСС : Едиториал УРСС, 2004. 571 с.
7. Багдасарьян Н.Г. Культурология. Учебник для студентов технических вузов. 3-е издание. - М.: Высшая Школа, 2001. 322 с.
8. Бердяев Н.А. Смысл истории. - М.: Мысль, 1990. 176 с.
9. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. - Л.: Наука, 1978. 176 с.
10. Вежбицка, А. Семантика: примитивы и универсалии / А. Вежбицка // Лингвистика XX века: система и структура языка: Хрестоматия ; сост. Е.А. Красина. - М.: Изд-во РУДН, 2004. 256 с.
11. Виноградова С.А. Импликация - имплицитность - импликационал. // Ученые записки МГПИ. Филологические науки. Язык-речь - коммуникация. Вып. 5 . Часть 1. - Мурманск, 2002. С.39-43.
12. Воркачев С. Г. Культурный концепт и значение // Труды
Кубанского государственного технологического университета. Сер.
Гуманитарные науки. Т. 17, вып. 2. - Краснодар, 2003 - С. 268-276
13. Воробьев В.В. Лингвокультурология: учебное пособие. М.: Издательство Российского университета дружбы народов, 2006. 112 с.
14. Гальцева Р., Роднянская И. Помеха - человек. Опыт века в зеркале антиутопии // Новый мир. 2000. № 12. С. 217-230.
15. Гуревич Л. С. Когнитивное пространство метакоммуникации. - Иркутск: ИГЛУ, 2009. 372 с...


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ