Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


КОГНИТИВНО-КОННОТАТИВНЫЕ ПАРАДИГМЫ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ А.С. ПУШКИНА

Работа №92201

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

литература

Объем работы78
Год сдачи2018
Стоимость4700 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
46
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ КОГНИТИВНО­
КОННОТАТИВНОЙ ПРИРОДЫ ТЕКСТОВ А.С. ПУШКИНА 6
1.1. Интерпретация теории когнитивной коннотации в современной
лингвистике 6
1.2. Взаимодействие смыслового развёртывания и коннотации 17
1.3. Коннотативные доминанты текстов сказок А.С. Пушкина 26
ГЛАВА 2. СРЕДСТВА СОЗДАНИЯ КОННОТАТИВНОГО
ПОТЕНЦИАЛА ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ
А.С. ПУШКИНА...32
2.1. Лексико-семантические особенности старославянизмов в текстах
сказок А.С. Пушкина 32
2.2. Народность пушкинских сказок 39
2.3. Выразительные средства лексики в текстах сказок А.С. Пушкина.. ..45
2.4. Старославянские и церковно-славянские фразеологические единицы в
прозе А.С. Пушкина 52
2.5. Функционирование изобразительно-выразительных средств в
повестях А.С. Пушкина 60
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 68
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 70

Александр Сергеевич Пушкин - великий поэт, знакомый нам с детства. Творческое наследие писателя достаточно разнообразно: в одних
произведениях воспевается любовь, в других высмеиваются пороки государства, в третьих мы видим светлое чувство в его коварном, жестоком проявлении. И до сих пор удивительным остается то, как автору многочисленных произведений удалось преобразить русский литературный язык, использовать в плодах своего творчества как высокую, так и низкую лексику, создавать тексты в народном стиле и при этом не забывать о прозаическом тексте. Пушкин трепетно относился к проблеме народности литературного языка.
В своих заметках Пушкин указывает на народный язык как на основной источник литературного языка: «Есть у нас свой язык; смелее! - обычаи, история, песни, сказки - и проч.» [Бейсов 2009: 25]. Он призывает писателей в своих рассуждениях вслушаться в простонародное наречье: «Вы в нем можете научиться многому» [Бейсов 2009: 27].
Пушкин осуждает отдаленность литературного языка от народного: «В зрелой словесности приходит время, когда умы, наскуча однообразными произведениями искусства, ограниченным кругом языка условленного, избранного, обращается к свежим вымыслам народным и к странному просторечию, сначала презренному» [Эпштейн 2005: 15].
В отличие от таких деятелей прошлого, как Тредиаковский и Сумароков, и таких своих современников, как Карамзин, выдвигавших положение о сближении литературного языка с разговорным, Пушкин утверждает положение о сближении литературного языка с народным языком в самом широком смысле этого слова, положение о народной основе литературного языка. Пушкин обращает внимание на необходимость изучения народного языка и речи: «Разговорный язык простого народа достоин также глубочайших исследований. Альфьери изучал итальянский язык на флорентийском базаре: не худо нам иногда прислушиваться к московским просвирням. Они говорят удивительно чистым и правильным языком» [Винокур 1999: 45].
Пушкин проявлял живой интерес к народному языку. Он путешествовал, беседовал с гуслярами и крестьянами, увлеченно слушал сказки своей няни, записывал легенды, пословицы, поговорки, выражения. Обосновывая необходимость сближения литературного языка с народным, Пушкин понимал, что литературный язык не должен представлять собой простую обработку народного языка, не должен отвергать всего, что было накоплено в процессе развития литературного языка.
Богатый, рaзностилевой язык художественных текстов Пушкина порaжaет своей точностью, реализмом, экспрессией. В нем в один мощный речевой поток сливаются разнородные струи, идущие из языка древнерусских письменных памятников, фольклора, общей разговорной речи народа, литературного, письменного языка времени Пушкина. Основой является устная народная речь. На языке художественных текстов Пушкина отразилась огромная работа поэта по отбору необходимых для выражения мысли языковых элементов как современных ему, так и оставшихся от прошедших эпох в качестве языкового наследия.
Каждый из нас с раннего детства знаком с текстами известного русского поэта А.С. Пушкина. Он писал эти произведения, выражая чувства и интересы русского народа в духе народного творчества. Имена придуманных им героев многозначительны, а при помощи созданного поэтом литературного языка он смог передать многогранные нюансы русской души.
«При имени Пушкина тотчас осеняет мысль о русском национальном поэте. В самом деле, никто из поэтов наших не выше его и не может более назваться национальным; это право решительно принадлежит ему. В нем, как будто в лексиконе, заключилось все богатство, сила и гибкость нашего языка. Он более всех, он далее раздвинул ему границы и более показал все его
пространство» [Гоголь 2004: 65]. Язык текстов Пушкина тесно связан,
неотделим от русского литературного языка.
В связи с этим актуальность исследования определяется тем, что творчество Пушкина было, есть и будет национальным достоянием, а на произведениях знаменитого поэта растет новое поколение всей планеты.
Объект изучения - художественные тексты А.С. Пушкина.
Предметом исследования является дискурсивное пространство художественных текстов А.С. Пушкина, рассматриваемое в стилистическом, коннотативном и лингвокультурологическом аспектах.
Целью исследования является анализ особенностей языка художественных текстов А.С. Пушкина. Для достижения указанной цели в ходе исследования решались следующие задачи:
1) рассмотрение лексических средств в художественных текстах А.С. Пушкина;
2) выявление особенностей старославянизмов в текстах сказок А.С. Пушкина;
3) выявление старославянских и церковно-славянских фразеологических единиц в прозе А.С. Пушкина;
4) определение народности пушкинских сказок;
5) определение доминант выразительных средств лексики.
В ходе исследования мы применяли описательный, культурологический, сравнительно-исторический, аналитический, генетический методы, которые определились в соответствии с целью работы. Структура курсовой работы: исследование состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


При помощи изначально поставленных нами задач, удалось достигнуть желаемой цели работы. Изучая лексику пушкинских текстов, мы прониклись эпохой 19 века и почерпали для себя много нового и интересного материала.
В теоретической части работы, опираясь на труды Е.С. Кубряковой, И.А. Щировой, И.А. Стернина, Г.И. Берестнева, И.Н. Пахомовой и др., мы подробно рассмотрели когнитивно-коннотативный аспект в современной лингвистике, взаимодействие коннотации и когнитивной лингвистики, коннотации и смысла.
В ходе анализа особенностей языка художественных текстов А.С. Пушкина мы выяснили, что в текстах сказок довольно широко используется старославянская лексика, хранящая в себе определенные исторические моменты как крестьянской, так и царской жизни.
Лексико-семантическая классификация старославянских имен существительных представлена 14 группами:
1) названия внеземных высших сил;
2) названия церковных и других сооружений;
3) названия предметов церковного употребления;
4) названия религиозных действий, таинств;
5) названия абстрактных понятий и состояний;
6) названия психических состояний;
7) названия речевых действий;
8) названия лиц по виду деятельности;
9) названия лиц по должности или социальному состоянию;
10) названия собирательных существительных, обозначающие лиц по сфере деятельности;
11) названия различных местностей;
12) названия одеяний;
13) названия различных предметов;
14) названия частей тела.
Среди представленных групп, самой многочисленной является обозначающая названия абстрактных понятий и состояний. Помимо имен существительных в сказках А.С. Пушкина довольно широко представлены и другие части речи, а именно - группа глаголов речемыслительной деятельности.
Мы определили стилистические функции, которые выполняют фразеологические единицы старославянского и церковно-славянского происхождения в художественном пространстве прозы А.С. Пушкина, а именно:
-являются средством речевой характеристики героев;
-используются как средство стилизации народной речи;
-передают внутреннее состояние героев и их эмоционально - экспрессивное состояние;
-переходят в разряд междометных единиц, расширяя тем самым стилистические возможности книжной единицы для передачи эмоционального состояния героев.
Народность текстов сказок подтверждается наличием в них языка народно-поэтического творчества, разговорной, просторечно-фамильярной, областной лексики. Также прослеживается связь с сюжетами произведений народного творчества.
Анализ художественных текстов Александра Сергеевича указал на большое количество изобразительно-выразительных средств, создающих динамичную форму и служащих богатым источником лексического тезауруса адресата.
Все выводы в очередной раз убеждают нас в величии русского гения и открывают новые горизонты для развития отечественной науки.


1. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. Ленинград: Наука, 1975. - 150 с.
2. Анкин Д.В. Семиотика философии: философско-методологические
аспекты: автореф. дис. докт. филос. наук. Екатеринбург: Урал. гос. ун-т им. А.М. Горького, 2004. - 188 с.
3. Бабенко Л.Г. Лингвистический анализ художественного произведения. - Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 2000. - 304 с.
4. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Аспекты теории фразеологии. -
Москва: Наука, 2008. - 670 с.
5. Барт Р. Бальзаковский текст: опыт прочтения/ пер. Г.К. Косикова и В.П. Мурат; общ. ред., вступит. ст. Г.К. Косикова. Москва: Ad Marginem, 1994. - 125 с.
6. Бондарко А.В. К интерпретации понятия «смысл»// Словарь. Грамматика. Текст: сб. ст./ отв. ред. Ю.Н. Караулов, М. В. Ляпон. - М., 1996. - 480 с.
7. Булаховский Л.А. Русский литературный язык - Москва: Просвещение, 1999. - 349 с.
8. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. - Москва: Просвещение, 1999. - 189 с.
9. Виноградов В.В. А.С. Пушкин - основоположник русского литературного языка. - Москва: Просвещение, 1999. - 205 с.
10. Виноградов В.В. История русского литературного языка. Избранные труды. - Москва: Изд-во «Наука», 1978. - 270 с.
11. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. - Москва: Академия наук СССР, 1963. - 255 с.
12. Виноградов В.В. Поэтика русской литературы: избранные труды. - Москва: Наука, 1989. - 290 с.
13. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. - Москва: Учпедгиз, 1999. - 270 с.
14. Винокур Г.О. Понятие поэтического языка. - Москва: Просвещение,
1959. - 540 с.
15. Войлова К.А. Судьба просторечия в русском языке: Монография. - Москва: Наука, 2000. - 165 с...


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ