Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В ДЕТЕКТИВНОМ ДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ТВОРЧЕСТВА А. КРИСТИ)

Работа №92122

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

филология

Объем работы65
Год сдачи2017
Стоимость4700 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
142
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. Теоретические предпосылки исследования фразеологических единиц 6
1.1. Фразеология как объект лингвистического исследования 6
1.2. Определение фразеологической единицы.
Признаки фразеологических единиц 10
1.3. Классификация фразеологизмов 16
1.4. Функции фразеологизмов, их роль процессе коммуникации 19
Выводы по ГЛАВЕ I 25
ГЛАВА II. Анализ и особенности использования фразеологических единиц в произведениях А. Кристи 27
2.1. Семантическая классификация фразеологических единиц,
отобранных из произведений А. Кристи 27
2.2. Тематическая классификация фразеологических единиц,
отобранных из произведений А. Кристи 44
Выводы по ГЛАВЕ II 57
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 58
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 60
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ 64
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА 65

Известно достаточно много книг, и научных работ о фразеологии, но ученые до сих пор продолжают проявлять к ней интерес. Еще на заре XX века датский языковед О. Есперсен определил ее суть, назвав фразеологию «деспотически капризной и неуловимой вещью». Мы не можем не согласиться с ученым в том, что любая речь состоит из сложных языковых единиц, таких как слово, словосочетание, предложение, текст ит.д.,но в ней содержится еще более сложная единица - устойчивое сочетание слов, в котором эти слова теряют свою самостоятельность, и приобретают смыслв целом выражении.
Знание языка невозможно без знания его фразеологии. Употребление в речи этих языковых средств обогащает ее, повышает ее ценность, придает ей национальные черты.
В настоящее время заметно вырос интерес к фразеологии, которая является сокровищницей любого языка. Данная работа привлекает внимание новизной исследования фразеологических единиц, недостаточным количеством научного материала. Исследуемая проблема требует дальнейшего изучения фразеологизмов с учетом комплексного подхода, системного анализа их компонентов.
Изучением вопросов и проблем фразеологии занимались многие отечественные и зарубежные ученые. Мы последуем за ними, и в своей работе попробуем рассмотреть фразеологизмы с точки зрения их семантики, грамматики, структуры, функции и стилистики.
В качестве объекта данного исследования нами было выбрано творчество английской писательницы А. Кристи.
Предметом изучения в данной работе выступают характерологические фразеологизмы английского языка, они представляют собой обширный пласт английской фразеологии, определяющий в системе языка внутренние черты индивида, объединенные понятием «характер человека».
Выбор этой темы обусловлен важностью доказать что,употребление фразеологизмов наполняет выразительностью нашу речь. Благодаря их свойствам, а именно: экспрессивности и слитности значения, наша речь становится ярче, эмоциональней, образней и выразительней. Именно поэтому почти все известные писатели, даже во времена Гомера, использовали фразеологизмы для создания колорита и стилистической окраски своих произведений, не исключением является и А. Кристи.
Цель исследования - рассмотреть случаи использования фразеологических единиц в детективных романах и классифицировать на основе выделенных признаков. Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
1) дать определение понятию «фразеологическая единица»;
2) определить роль фразеологических единиц в процессе коммуникации;
3) систематизировать классификацию фразеологических единиц;
4) исследовать основные функции фразеологических единиц;
5) провести анализ фразеологических единиц, построенный по принципу слитности их компонентов, а так же тематический анализ фразеологических единиц в произведениях А. Кристи...

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Фразеология, как одно из выразительных средств языка, накопила в своем составе огромный источник передачи информации о прошлом и настоящем пути человечества. Она обладает богатыми выразительными возможностями, с помощью которых писатели передают нам, и сохраняют для будущих поколений, живые картины действительности. Со свойственной им экспрессией, повседневная речь любого человека обрастает новыми волшебными образами, она приобретает радужные краски, становится содержательней, эмоциональней, выразительней. Поэтому мы с уверенностью можем сказать о том, что фразеология занимает не последнее место в языкознании. Она прочно вошла в историю его развития и продолжает сохранять свои позиции, черпая силы из глубины веков.
Проанализировав малую часть исходного материала, следует отметить, огромную важность данной языковой единицы.
В данной работе был проведен анализ фразеологизмов с точки зрения семантической, функциональной, стилистической и тематической классификации.
В первой главе этого исследования мы рассмотрели, и попытались сформировать значения фразеологии как науки об устойчивых сочетаниях слов. Были предприняты попытки дать определения фразеологическому обороту, выявить его признаки и состав. В результате чего, мы пришли к следующим выводам:
1) фразеология выделилась в отдельную лингвистическую дисциплину на рубеже 40-х гг. XX века. Это сравнительно молодая дисциплина, набирающая обороты в своем развитии;
2) в современной науке о языке фразеологический оборот до сих пор не имеет однозначного определения, в связи с тем, что существуют разные подходы к его изучению;
3) роль фразеологизмов в разговорном языке, народном творчестве, художественной литературе бесспорно недооценена. Они в своем содержании сохраняют и передают нам исторический опыт народа. Для художника слова, они являются своеобразной палитрой, которая позволяет автору рисовать в воображении читателя, богатые яркими образами картины жизни.
Во второй главе нами была проведена исследовательская работа классификации фразеологических единиц детективного жанра с точки зрения семантической и тематической характеристики. Исследуемым материалом явилось творчество английской писательницы А. Кристи.
В результате этого исследования мы можем сделать выводы, что фразеология имеет системный характер, ее необходимо рассматривать комплексно. Это позволит глубже понять толкование самих фразеологических единиц.
В заключение нашей работы хотелось бы отметить, что в силу широкого спектра проблем, существующих во фразеологии сегодня, а так же малоизученности творчества А. Кристи, тема, рассмотренная в данной работе, открывает возможности для дальнейшего ее изучения.


1. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии: - 3-е изд. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2013. - 216 с.
2. Андриенко Е.И. Объем фразеологии в концепциях отечественных ученных. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: (дата обращения: 27.11.2016).
3. Ансокова А. Фразеологизмы современного английского языка, заимствованные из литературно - художественных источников. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: (дата обращения: 27.11.2016).
4. Артемова А.Ф. Английская фразеология: Спецкурс. - 2-е изд. - М.: Изд-во «Высшая школа», 2009. - 208 с.
5. Ахмадалиева С.М. The Role of Phraseology in Learning English / Молодой ученый. - 2016. - №3.1. - С. 27, 29.
6. Ашукин Н.С. Крылатые слова. М.: Изд-во художественной литературы, 1955. - 667 с.
7. Аюпова Р.А. Проблемы сопоставительной фразеологии английского и русского языков. - Казань: Изд-во «Казанский гос. ун - т», 2004. - 27 с.
8. Базарова Л.В. К вопросу соотношения языка и культуры. - 2007. - С. 72,76.
- [Электронный ресурс] - Режим доступа: (дата обращения: 12.01.2017).
9. Балакова Д. Наследие Библии во фразеологии. - Изд-во «Грайфсвальд»,
2013. - 308 с.
10. Балли Ш. Французская стилистика. - 2-е изд. - М.: Изд-во «Эдиториал УРСС», 2001. - 392 с.
11. Баранов А.Н. Аспекты теории фразеологии. - М.: Изд-во «Знак», 2008. - 656 с.
12. Волошкина И.А. Фразеология национального характера. - Белгород: Изд- во «БУКЭП», 2012. - 317 с.
13. Воронкова О.А. Когнитивно-прагматические истоки русской фразео­логии: Проблемы мотивации внутренней формы. - Старый Оскол: Изд -во «РОСА», 2014. - 170 с.
14. Винарева Л.А. Английские идиомы. - К.: Изд- во «ООО «ИП Логос - М»,
2008. - 384 с.
15. Гинзбург Р.3. Лексикология английского языка: учеб. пособие. - 2-е изд.- М.: Изд- во «Высш. Школа», 1979. - 269 с...


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ