МАНИПУЛЯТИВНЫЕ МЕТОДЫ СОЗДАНИЯ ОБРАЗОВ «ГЕРОЯ» И «ВРАГА» НА СТРАНИЦАХ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ЕВРОПЕЙСКОЙ ПЕЧАТИ
|
ГЛАВА 1. РУССКОЯЗЫЧНАЯ ПРЕССА СТРАН ЕВРОПЫ: ОБЩАЯ
ХАРАКТЕРИСТИКА 7
1.1. Характеристика целевой аудитории русскоязычных изданий в Европе
(Великобритания, Германия, Италия) 7
1.2. Современное состояние русскоязычной прессы в Европе 17
1.3. Стратегии создания образов «героя» и «антигероя» в условиях
информационной войны 27
ГЛАВА 2. МАНИПУЛЯТИВНЫЕ МЕТОДЫ СОЗДАНИЯ ОБРАЗОВ «ГЕРОЯ» И «ВРАГА» НА ПРИМЕРЕ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ГАЗЕТ ЕВРОПЫ 48
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 79
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 82
ПРИЛОЖЕНИЕ 89
ХАРАКТЕРИСТИКА 7
1.1. Характеристика целевой аудитории русскоязычных изданий в Европе
(Великобритания, Германия, Италия) 7
1.2. Современное состояние русскоязычной прессы в Европе 17
1.3. Стратегии создания образов «героя» и «антигероя» в условиях
информационной войны 27
ГЛАВА 2. МАНИПУЛЯТИВНЫЕ МЕТОДЫ СОЗДАНИЯ ОБРАЗОВ «ГЕРОЯ» И «ВРАГА» НА ПРИМЕРЕ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ГАЗЕТ ЕВРОПЫ 48
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 79
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 82
ПРИЛОЖЕНИЕ 89
Актуальность темы исследования.
Манипулятивные методы формирования образовкак врага, так и героя имеют место быть не только во время войны, как было во времена ВОВ, но и в мирное время. СМИ разных стран активно пользуются ими для создания в сознании читателя определенного общественного мнения о том или иной предмете. Особенно активно подобные методы действуют в условиях информационной войны.
Русскоязычные средства массовой информации в других странах выполняют целый ряд социально значимых функций. В первую очередь, это функция адаптации русскоязычного населения, приехавшего на постоянное проживание в страны ЕС, к новым политическим, экономическим и социальным условиям. От СМИ во многом зависит степень и скорость адаптации иммигрантов. Во-вторых, русскоязычные СМИ выполняют важнейшую культурную функцию, способствуя сохранению этнической культуры иммигрантов в новой среде. Они регулярно предоставляют русскоязычной аудитории материалы о России, дают возможность иммигрантам почувствовать себя причастными к жизни своей родной страны.
Тема русскоязычной прессы за рубежом считается весьма актуальной и обсуждается во всех своих аспектах, в особенности на всемирных конгрессах русской прессы, которые проводятся регулярно в разных странах. В связи с этим часто говорится о необходимости создания единого информационного пространства русской журналистики, идут дискуссии о ее миссии, о целевой аудитории, об экономических условиях существования подобных изданий.
Таким образом, данный сегмент мировой прессы охватывает достаточно большую аудиторию, и в связи с этим проводимые в нем стратегии представления важных для России и для всего мира проблем заслуживают отдельного изучения. Это и определило выбор темы настоящего исследования.
Степень изученности темы.
Исследованию темы манипулятивных методов воздействия на аудиторию посвящено немало работ как российских, так и зарубежных ученых. Среди них: Е. Суслов, А. Цуладзе, И. Дзялошинский, В. Пугачев, А Соловьев и д.р. Вопросами изучения создания образа врага на страницах газет занимаются такие исследователи, как Г.Почепцов, Г. Вайнштейн, В.А Хоруженко, В. Петухов, Г. Козырев и д.р. Развитию современной прессы в целом также посвящено большое количество работ. При изучении темы мы использовали труды таких исследователей, как В. Аникеев, В. Ворошилов, В. Аграновский, Б. Лозовский, А. Грабельников.
Вопросами русскоязычной прессы в мире занимаются такие ученые, как М. Адамович, Г. Голованова, С. Михалков, Э. Нитобург, П. Фишер.
Объект исследования: образы «героя» и «антигероя» на страницах русскоязычной европейскойпечати.
Предмет исследования: манипулятивные методы формирования образов «героя» и «антигероя» на страницах русскоязычной европейскойпечати.
Цель исследования: выявление основных методов и способов формирования в сознании читателей образов «героя» и «антигероя» на страницах русскоязычной европейскойпечати.
Задачи исследования:
1. Охарактеризовать целевую аудиторию русскоязычных изданий в Европе (Великобритания, Германия, Италия);
2. Охарактеризовать современное состояние русскоязычной прессы в Европе;
3. Выявить стратегии создания образов «героя» и «антигероя» в условиях информационной войны;
4. Выявить основные методы формирования образов «героя» и «антигероя»на страницах газет Великобритании и России «КоммерсантЪ»;
5. Выявить основные методы формирования образов «героя» и
«антигероя» на страницах газеты Германии «Русская Германия»;
6. Выявить основные методы формирования образов «героя» и
«антигероя» на страницах газеты Италии «Наша Газета».
Методы исследования: Работа с документами, содержательный анализ текста, структурно-функциональный анализ, компаративный анализ, метод интерпретации.
Эмпирическая база исследования:Интернет-версии русскоязычных газет Великобритании (КомерсантЪ), Германии (Русская Германия), Италии (Наша Газета), в период с 2015-2016 гг.
Теоретическая значимость исследования заключается в разработкеинструментария определения и экспликации манипулятивных методов создания образов «героя» и «врага» в СМИ.
Практическая значимость: Исследованиепроясняет методы тайного воздействия на общественное мнение, целью которого выступает придание положительного или отрицательногозначения событиям и персонам.
Гипотеза: В условиях информационной войны в СМИ неизбежны пропагандийские методы выявления «врагов» и «героев», разделение общества на «своих» и «чужих».
Манипулятивные методы формирования образовкак врага, так и героя имеют место быть не только во время войны, как было во времена ВОВ, но и в мирное время. СМИ разных стран активно пользуются ими для создания в сознании читателя определенного общественного мнения о том или иной предмете. Особенно активно подобные методы действуют в условиях информационной войны.
Русскоязычные средства массовой информации в других странах выполняют целый ряд социально значимых функций. В первую очередь, это функция адаптации русскоязычного населения, приехавшего на постоянное проживание в страны ЕС, к новым политическим, экономическим и социальным условиям. От СМИ во многом зависит степень и скорость адаптации иммигрантов. Во-вторых, русскоязычные СМИ выполняют важнейшую культурную функцию, способствуя сохранению этнической культуры иммигрантов в новой среде. Они регулярно предоставляют русскоязычной аудитории материалы о России, дают возможность иммигрантам почувствовать себя причастными к жизни своей родной страны.
Тема русскоязычной прессы за рубежом считается весьма актуальной и обсуждается во всех своих аспектах, в особенности на всемирных конгрессах русской прессы, которые проводятся регулярно в разных странах. В связи с этим часто говорится о необходимости создания единого информационного пространства русской журналистики, идут дискуссии о ее миссии, о целевой аудитории, об экономических условиях существования подобных изданий.
Таким образом, данный сегмент мировой прессы охватывает достаточно большую аудиторию, и в связи с этим проводимые в нем стратегии представления важных для России и для всего мира проблем заслуживают отдельного изучения. Это и определило выбор темы настоящего исследования.
Степень изученности темы.
Исследованию темы манипулятивных методов воздействия на аудиторию посвящено немало работ как российских, так и зарубежных ученых. Среди них: Е. Суслов, А. Цуладзе, И. Дзялошинский, В. Пугачев, А Соловьев и д.р. Вопросами изучения создания образа врага на страницах газет занимаются такие исследователи, как Г.Почепцов, Г. Вайнштейн, В.А Хоруженко, В. Петухов, Г. Козырев и д.р. Развитию современной прессы в целом также посвящено большое количество работ. При изучении темы мы использовали труды таких исследователей, как В. Аникеев, В. Ворошилов, В. Аграновский, Б. Лозовский, А. Грабельников.
Вопросами русскоязычной прессы в мире занимаются такие ученые, как М. Адамович, Г. Голованова, С. Михалков, Э. Нитобург, П. Фишер.
Объект исследования: образы «героя» и «антигероя» на страницах русскоязычной европейскойпечати.
Предмет исследования: манипулятивные методы формирования образов «героя» и «антигероя» на страницах русскоязычной европейскойпечати.
Цель исследования: выявление основных методов и способов формирования в сознании читателей образов «героя» и «антигероя» на страницах русскоязычной европейскойпечати.
Задачи исследования:
1. Охарактеризовать целевую аудиторию русскоязычных изданий в Европе (Великобритания, Германия, Италия);
2. Охарактеризовать современное состояние русскоязычной прессы в Европе;
3. Выявить стратегии создания образов «героя» и «антигероя» в условиях информационной войны;
4. Выявить основные методы формирования образов «героя» и «антигероя»на страницах газет Великобритании и России «КоммерсантЪ»;
5. Выявить основные методы формирования образов «героя» и
«антигероя» на страницах газеты Германии «Русская Германия»;
6. Выявить основные методы формирования образов «героя» и
«антигероя» на страницах газеты Италии «Наша Газета».
Методы исследования: Работа с документами, содержательный анализ текста, структурно-функциональный анализ, компаративный анализ, метод интерпретации.
Эмпирическая база исследования:Интернет-версии русскоязычных газет Великобритании (КомерсантЪ), Германии (Русская Германия), Италии (Наша Газета), в период с 2015-2016 гг.
Теоретическая значимость исследования заключается в разработкеинструментария определения и экспликации манипулятивных методов создания образов «героя» и «врага» в СМИ.
Практическая значимость: Исследованиепроясняет методы тайного воздействия на общественное мнение, целью которого выступает придание положительного или отрицательногозначения событиям и персонам.
Гипотеза: В условиях информационной войны в СМИ неизбежны пропагандийские методы выявления «врагов» и «героев», разделение общества на «своих» и «чужих».
Нами проведен анализ трех интернет-версий русскоязычных газет европейских стран «КоммерсантЪ» (Великобритания), и «Русская Г ермания» (Германия) и «Наша Газета» (Италия), в которых были просмотрены все материалы, касающиеся Российской Федерации, и определена доминирующая позиция изданий по отношению к внешней политике России, а также выявлены основные стратегии создания имиджа России на страницах вышеуказанных СМИ. Исследование показало, что позиция газеты «КоммерсантЪ», несмотря на то, что «Ъ» является по сути российской газетой, издающейся с 2009-го года на территории Соединенного Королевства, по отношению к России весьма негативна, но эмоционально¬экспрессивная окраска в её выражении отсутствует, т.к. отличительной чертой работы журналистов «Ъ» является именно отсутствие какой-либо авторской оценки в публикациях. Позиция обоснована и подкреплена фактами. Среди самых распространенных манипулятивных приемов формирования образов «врага» и «героя» встречаются: ««Мы-дискурс» против «Они-дискурс»», «Использование пугающих тем и сообщений», «Создание реальной угрозы» и т.д.
В газете «Русская Германия» также доминирующим типом речи является повествование с элементами рассуждения. Преобладает публицистический стиль речи.
По отношению к России и личности Владимира Путина издание настроено довольно враждебно, но, тем не менее, экспрессивно-эмоциональная окраска слов отсутствует. Лексика журналистов лаконична и однообразна. Статьи не содержат каких-либо резких слов или же оборотов.
В «Русской Германии» четко прослеживаются основные и самые простейшие приемы создания в массовом сознании читателя «образа врага», в лице которого, опять же выступает ни кто иной, как Россия.
К таким приемам относится: «Использование слов, относящихся к основным ценностям общества», «Мы-дискурс против Они-дискурс», «Использование пугающих тем и сообщений», «Создание реальной угрозы» и т.д.
«Наша Газета Италии» в отличие от «Коммерсанта» и «Русской Германии» является полностью информационно-зависимым изданием, то есть практически не имеет своих собственных материалов, а лишь дублирует статьи, опубликованные на сайтах российских газет и информагентств, таких как: «Интерфакс», «Лента Ру», «КоммерсантЪ», «РИА новости», «ВЗГЛЯД» и т.д. Также встречаются ссылки на «ТАСС» и «Таймс».Также встречаются ссылки на «ТАСС» и «Таймс». Т.к. газета не имеет собственных материалов, поэтому судить о ее позиции крайне сложно. Но в копированных статьях видно, что журналисты «Нашей Газеты» придерживаются стороны России, т.к. ни в одной публикации не прослеживается специальных приемов, моделирующих создание «образа врага».
На страницах «Нашей Газеты» Россия выступает в образе «героя», и манипулятивный эффект в этом случае достигается с помощью стратегии «идеализации героя», вместе с которой используется также стратегия «демонизации врага», которым выступает, в основном, США. Также среди приемов построения образа «героя» встречаются методы «создания реальной угрозы» и «использования пугающих тем и сообщений».
Экспрессивно-эмоциональная окраска слов отсутствует. Лексика журналистов лаконична и однообразна.
Что же касается преобладающего враждебного настроя европейских стран против России, то согласно проведенным социологами опросам русскоязычного населения Великобритании, Германии и Италии по поводу внешний политики Российской Федерации, отношение к ситуации в Сирии и на юго-востоке Украины у русскоговорящих граждан Европы складывается весьма неоднозначное и чаще всего не в пользу России. И этому может способствовать несколько факторов:
• Большинство русских эмигрантов покинуло СССР ещё в начале и середине прошлого века. За это время сменилось несколько поколений, и потомки эмигрантов первой и второй волны родились и выросли в Европе. К этому времени от исконно русского менталитета, образа мыслей, а уж тем более патриотизма, наверняка, не осталось и следа. Многие же из русскоговорящих эмигрантов и вовсе назвали своей родиной страны СНГ и Прибалтики, то есть к самой России они почти что не имеют никакого отношения.
• На страницах практически всех русскоязычных СМИ в Европе присутствует ярко выраженная антироссийская пропаганда, но так как некоторые русскоязычные каналы транслируют противоположную версию событий на Украине, в Сирии и в самой России, европейские СМИ подвергают их критике и обвинениям в пропаганде.
В целом же, в результате исследования напрашивается вывод о том, что языковое единство, вопреки мнению многих специалистов, явно недостаточная база для единства менталитета, образа мыслей, взглядов. Существенно большую роль играет та социокультурная среда, в которой существует русскоязычная община, а также наличие более или менее регулярных и тесных форм взаимодействия с жителями России. Эти, во многом противоположно действующие факторы, и дают результирующий вектор мнений в оценке тех или иных значимых событий.
В газете «Русская Германия» также доминирующим типом речи является повествование с элементами рассуждения. Преобладает публицистический стиль речи.
По отношению к России и личности Владимира Путина издание настроено довольно враждебно, но, тем не менее, экспрессивно-эмоциональная окраска слов отсутствует. Лексика журналистов лаконична и однообразна. Статьи не содержат каких-либо резких слов или же оборотов.
В «Русской Германии» четко прослеживаются основные и самые простейшие приемы создания в массовом сознании читателя «образа врага», в лице которого, опять же выступает ни кто иной, как Россия.
К таким приемам относится: «Использование слов, относящихся к основным ценностям общества», «Мы-дискурс против Они-дискурс», «Использование пугающих тем и сообщений», «Создание реальной угрозы» и т.д.
«Наша Газета Италии» в отличие от «Коммерсанта» и «Русской Германии» является полностью информационно-зависимым изданием, то есть практически не имеет своих собственных материалов, а лишь дублирует статьи, опубликованные на сайтах российских газет и информагентств, таких как: «Интерфакс», «Лента Ру», «КоммерсантЪ», «РИА новости», «ВЗГЛЯД» и т.д. Также встречаются ссылки на «ТАСС» и «Таймс».Также встречаются ссылки на «ТАСС» и «Таймс». Т.к. газета не имеет собственных материалов, поэтому судить о ее позиции крайне сложно. Но в копированных статьях видно, что журналисты «Нашей Газеты» придерживаются стороны России, т.к. ни в одной публикации не прослеживается специальных приемов, моделирующих создание «образа врага».
На страницах «Нашей Газеты» Россия выступает в образе «героя», и манипулятивный эффект в этом случае достигается с помощью стратегии «идеализации героя», вместе с которой используется также стратегия «демонизации врага», которым выступает, в основном, США. Также среди приемов построения образа «героя» встречаются методы «создания реальной угрозы» и «использования пугающих тем и сообщений».
Экспрессивно-эмоциональная окраска слов отсутствует. Лексика журналистов лаконична и однообразна.
Что же касается преобладающего враждебного настроя европейских стран против России, то согласно проведенным социологами опросам русскоязычного населения Великобритании, Германии и Италии по поводу внешний политики Российской Федерации, отношение к ситуации в Сирии и на юго-востоке Украины у русскоговорящих граждан Европы складывается весьма неоднозначное и чаще всего не в пользу России. И этому может способствовать несколько факторов:
• Большинство русских эмигрантов покинуло СССР ещё в начале и середине прошлого века. За это время сменилось несколько поколений, и потомки эмигрантов первой и второй волны родились и выросли в Европе. К этому времени от исконно русского менталитета, образа мыслей, а уж тем более патриотизма, наверняка, не осталось и следа. Многие же из русскоговорящих эмигрантов и вовсе назвали своей родиной страны СНГ и Прибалтики, то есть к самой России они почти что не имеют никакого отношения.
• На страницах практически всех русскоязычных СМИ в Европе присутствует ярко выраженная антироссийская пропаганда, но так как некоторые русскоязычные каналы транслируют противоположную версию событий на Украине, в Сирии и в самой России, европейские СМИ подвергают их критике и обвинениям в пропаганде.
В целом же, в результате исследования напрашивается вывод о том, что языковое единство, вопреки мнению многих специалистов, явно недостаточная база для единства менталитета, образа мыслей, взглядов. Существенно большую роль играет та социокультурная среда, в которой существует русскоязычная община, а также наличие более или менее регулярных и тесных форм взаимодействия с жителями России. Эти, во многом противоположно действующие факторы, и дают результирующий вектор мнений в оценке тех или иных значимых событий.





