Введение 3
Глава 1. Своеобразие песенного дискурса 7
1.1. Подходы к определению термина «дискурс» 7
1.2. Песенный дискурс: особенности и функции 9
1.3. Лингвокультурологический аспект исследования песенного текста
Выводы по 1 главе 14
Глава 2. Просторечие как форма существования современного языка 16
2.1. Определение просторечия 16
2.2. Историческое развитие просторечия 17
2.3. Сферы бытования просторечий 19
2.4. Возрастная дифференциация носителей просторечия 20
2.5. Подсистемы просторечия 22
Выводы по 2 главе 27
Глава 3. Тематика и стилистика песенных текстов гр. «Ленинград» 28
3.1. Тема: «Любовь» 28
3.2. Тема: «Алкоголизм (алкоголь)» 32
3.3. Тема: «Красота, мода, материальные блага» 36
3.4. Тема: «Политика» 41
Выводы по 3 главе 44
Заключение 46
Список литературы 50
Приложение
Материалом изучения в данном исследовании составляют наиболее популярные, остросоциальные музыкальные синглы (песни, выпущенные отдельно от альбома как главные, потенциальные хиты) группы «Ленинград», выпущенные за последнее десятилетие, видеоклипы на которые набрали десятки миллионов просмотров на видеохостинге «YouTube». Мы отобрали двадцать песенных текстов, посредством которых автор обличает пороки современного общества. Также, критерием отбора стало наличие в песенном тексте стилистически сниженной, экспрессивной лексики, посредством которой вербализуется картина мира героя - представителя современного социума. Список песен: «Дорожная» (2013), «Плачу» (2013), «Сумка» (2013), «Патриотка» (2014), «Восхитительно» (2015), «ЗОЖ» (2015), «Отпускная» (2015), «В Питере - пить» (2016), «Обезьяна и орёл» (2016), «Экспонат» (2016), «Вояж» (2017), «Кандидат» (2017), «Кольщик» (2017), «Ч.П.Х.» (2017), «Амплуа» (2018), «Золото» (2018), «Не Париж» (2018), «Не хочу быть москвичом» (2018), «Путин» (2018), «Кабриолет» (2019).
Актуальность данной работы обусловлена тем, что к началу XXI века влияние массового носителя языка на литературную норму резко возрастает, это способствует активному проникновению в речевое употребление нелитературных языковых единиц. Многочисленные социальные, политические, культурные изменения, связанные с процессами либерализации и демократизации, произошедшие в России в конце ХХ-нач. XXI вв., сильнейшим образом повлияли на речевые и языковые процессы целого общества. Свое выражение они нашли и в песенных текстах, поскольку песня является жанром массовой культуры. Массовая культура определяется исследователями как «доминирующий в массовом обществе тип культуры, ориентированный на удовлетворение и формирование запросов широких слоёв населения через распространение средствами массовой коммуникации стандартизир. продуктов, создаваемых «индустрией развлечений» [Подвойский, 2011, с. 304].
Объектом нашего исследования являются песенные тексты, поскольку песня является неотъемлемой частью культуры: в ней вербализуются особенности мышления, чувства и эмоции людей, события личной и общественной жизни. Предмет исследования - содержательные и языковые особенности песенных текстов группы «Ленинград».
Вербальный компонент песенного дискурса, являясь результатом языковой деятельности исполнителя, становится особым видом коммуникации между адресантом-автором (и исполнителем) и адресатом- слушателем.
Суть песенного образа состоит в том, что при помощи языковых средств он не просто отражает, но и обобщает действительность, раскрывая общее посредством частного. Через песни автор воздействует на эмоции и чувства слушателя, вносит некую новую информацию в его картину мира. Песенные тексты легко воспроизводятся и при этом обладают интенсивным эмоциональным воздействием на слушателя.
Таким образом, наш научный интерес к языковой стороне песенных текстов группы «Ленинград» обусловлен тем, что в большинстве текстов сохраняется стилистически сниженный регистр, преобладает экспрессивная просторечная лексика, что отражает современное состояние русского языка. Тематически песни отражают характерные культурные явления, изображают яркую «картину» типажей - представителей современного социума, изобличают свойственные им пороки, посредством языка.
Целью данной работы является изучение стилистического потенциала песенных текстов гр. «Ленинград» и описание их в языковом и лингвокультурологическом аспектах. Рассматривая песенный текст в рамках лингвокультурологического подхода, мы понимаем его как важнейшую функционирующую культурную единицу. При таком подходе акцент делается на отражение в языке - в песенных текстах, различных сторон национальной культуры.
Задачи исследования:
1) рассмотреть научные подходы к определению термина «дискурс»;
2) дать определение понятия «песенный дискурс»: выявить его особенности и функции;
3) описать просторечие как форму существования современного русского языка;
4) исследовать смысловые и стилистические особенности текстов
песен гр. «Ленинград»: выявить доминирующе темы, иронически описывающие картину мира современного общества;
5) проанализировать языковой состав песенных текстов гр. «Ленинград» в стилистическом и функциональном аспектах;
6) выявить роль просторечной лексики как основы языкового материала песенных текстов гр. «Ленинград» в речевом поведении и языковой картине мира современного человека.
В соответствии с задачами в нашей работе будут использованы приёмы смыслового, интерпретативного и стилистического анализа текста.
Поскольку термин «песенный дискурс» был введен в лингвистику относительно недавно, в 90-е годы двадцатого века, научных трудов на данную тему не так много. В теоретической части нами рассмотрены подходы различных советских и зарубежных лингвистов к определению дискурса: особо значимыми представляются концепции французского лингвиста Эмиля Бенвениста, прагматически описавшего коммуникативную функцию дискурса и лингвиста Григория Солганика, выявившего взаимосвязь дискурса с реальностью коммуникантов. При теоретическом описании собственно песенного дискурса нами использованы работы ученых: Г.Д. Андронаки, В.В. Васильевой [Андронаки, Васильева, 1998] Л.Г. Дуняшевой, Е.С. Гриценко [Дуняшева, Гриценко, 2013] и др., в выявлении лингвокультурных функций песенного текста значимую роль играет концепция Плотницкого Ю.Е. [Плотницкий, 2005], исследование лингвиста В.В. Химика «Поэтика низкого, или Просторечие как культурный феномен» [Химик, 2000], стало основополагающим в описании просторечной лексики, соединившей в себе такие подсистемы языка как жаргон, диалекты, иноязычия, обсценная лексика. Также в описании просторечия как подсистемы языка, его носителей и видов значима работа Л.П. Крысина «О некоторых изменениях в русском языке конца XX века» [Крысин, 2000]. Для характеристики просторечных единиц, содержащихся в текстах песен, были использованы данные различных толковых словарей [Ушаков 1935-1940], [Ефремова, 2000], [Энциклопедический словарь, 2009] и др.
На первом этапе исследования нами описаны теоретические основы данной работы.
На втором этапе тексты были сгруппированы по актуальным, остросоциальным темам и проблемам, эксплицированным в них.
На третьем этапе были выявлены и описаны содержательные особенности песенных текстов, являющиеся близкими и доступными массовой аудитории. Далее, был произведен отбор экспрессивно окрашенных просторечных лексем: были изучены их стилистические пометы и лексические значения в толковых словарях.
Структура работы. Работа состоит из: введения, двух теоретических глав (глава 1, глава 2), практической части (глава 3), заключения, библиографического списка, приложения - двадцати полных песенных текстов гр. «Ленинград», составивших материал исследования.
Проведенный нами анализ позволяет сделать следующие выводы:
Современная лингвистика стремится исследовать, в первую очередь, картину мира человека - язык становится инструментом, позволяющим ученым проникнуть в тайны человеческого мышления. Анализ дискурса, в том числе песенного, позволяет расширить описание функционирования языка как средства коммуникации, обнаружить влияние на языковую картину мира психологических и социокультурных факторов.
Песенный дискурс, являясь результатом языковой деятельности, становится особым видом коммуникации между адресантом-автором (и исполнителем) и адресатом-слушателем. Особенность песни в том, что это - креолизованное произведение, сочетающее в себе лингвистический (текст и его тематическая специфика) и экстралингвистический (музыка) компоненты, за счет чего эмоциональное воздействие на адерсата-слушателя усиливается и становится наиболее эффективным. Песня, как особый вид дискурса имеет ряд функций: эмотивная, конативная, референтная, фатическая и поэтическая.
Лингвокультурологический подход при анализе песенного текста как формы существования культуры наиболее актуален, поскольку: анализируя язык, семантическую функцию языковой единицы, выявляя ее стилистическую окраску, мы исследуем и особенности современной массовой культуры нашей страны. В своем тексте автор транслирует общее посредством частного, является выразителем культурных смыслов, картины мира современного ему общества.
Просторечие является формой существования современного русского языка и представляет собой сложную и многоуровневую систему: социальное просторечие, представляющее далекую от нормы речь людей без образования, постепенно отходит на языковую периферию. Современным же можно считать функционально-стилистическое просторечие, обладающее набором экспрессивных средств, позволяющих человеку выражать свои эмоции, вступать в коммуникацию и воздействовать на собеседника. Функционально-стилистическое просторечие является самым доступным и общепонятным средством экспрессивного самовыражения человека.
Стремясь приблизить язык песни к речевому стандарту массового слушателя и тем самым усилить эффективность воздействия, Сергей Шнуров прибегает к активному использованию просторечной лексики, ставшей особой формой существования языка массового искусства. Это способствует широкому пониманию текста аудиторией, его включению в современную языковую среду.
Функционально-стилистическое просторечие, соединившее в себе такие подсистемы языка как: жаргон, диалекты, иноязычия, обсценная лексика, является основным «материалом» песенных текстов гр. «Ленинград».
Поскольку уровень культуры человека проявляется в использовании им субстандартных единиц в качестве средства коммуникации, при помощи подобных единиц автор песенного текста отражает картину мира и языковую личность его носителей - героев песен.
Таким образом, мы видим, что стилистический облик песен отражает черты культурно-речевой ситуации в современной России.
Основными темам и проблемам, эксплицированным в текстах песен гр. Ленинград стали: любовь («Дорожная» (2013), «Восхитительно» (2015), «Отпускная» (2015), «Обезьяна и орёл» (2016), «Кольщик» (2017), «Не Париж» (2018)); алкоголизм и алкоголь («ЗОЖ» (2015), «В Питере - пить» (2016), «Ч.П.Х.» (2017), «Амплуа» (2018), «Не хочу быть москвичом» (2018)); красота и материальные блага («Плачу» (2013), «Сумка» (2013), «Экспонат» (2016), «Вояж» (2017), «Золото» (2018), «Кабриолет» (2019)); политика («Патриотка» (2014), «Кандидат» (2017), «Путин» (2018)).
В песенных текстах гр. Ленинград герои представляют собой саркастически изобличаемые образы-типажи членов современного общества потребления: глупая красотка, обыватель, бездельник, патриот-показушник, чиновник-преступник, деятельный политик. Герои имитируют речь различных по своему социальному статусу слоев российского общества, выражая их картину мира посредством языка. Так, в песнях обличаются такие пороки общества как стяжательство, погоня за материальными ценностями, пьянство и тунеядство.
Эмоционально окрашенная экспрессивная лексика употреблена для создания образного яркого, ироничного строя произведения, для выражения его остросоциального содержания.
Эмоциональная и экспрессивная лексика преобладает в речевом поведении современного человека, с ее помощью человек выражает отношение к явлениям окружающей действительности.
Тексты Сергея Шнурова выражают дух русского бунтарства и языкового хулиганства. Эмоциональная мощь «русского духа» проявляется в использовании экспрессивной субстандартной лексики при описании народных типажей, при передаче в песенном тексте народного голоса массы. Простота языка и при этом его яркая эмоциональная выразительность сближает автора и адресата-слушателя: автор в своем песенном тексте говорит на доступном и понятном народу языке, что способствует живому интересу к песенным текстам группы «Ленинград» среди широких народных масс современного общества.
Завершим наше исследование резонным в русле данной работы высказыванием лидера и автора песенных текстов группы «Ленинград» Сергея Шнурова: «„Ленинград“ является настоящей русской скрепой, которая объединяет людей разных социальных слоёв, мировоззренческих позиций, политических курсов» и показывает общественные явления, позволяя людям взглянуть на себя со стороны, но в весёлой и праздничной форме» [YouTube].
1. Андронаки П.Г., Васильева В.В. Опыт лингвокультурологического анализа: песенный текст // Антропоцентрический подход к языку. Ч. 1. Пермь, 1998.
2. Апресян, Ю. Д. Языковые аномалии: типы и функции/ Ю.Д. Апресян// Res Philologica: Филологические исследования. Памяти академика Георгия Владимировича Степанова (1919-1986) / под ред. Д. С. Лихачева. М.; Л.: Наука, 1990. С. 50 - 71.
3. Баянкина Е.Г. Дискурс-текст как система: компоненты, организация, функции / Е. Г. Баянкина // Известия Юго-Западного государственного университета. 2013. № 6 (51). Ч.1. С. 271-275.
4. Бенвенист, Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1975.
5. Быстрова Е.А., Окунева А.П., Шанский Н.М. Учебный фразеологический словарь. М.: АСТ, 1997. [Электронный ресурс]. URL:http://rus-vaz.niv.ru/doc/educational-phraseological-dictionarv/index.htm.
6. Веселовский А.Н. Историческая поэтика / вступ. ст. И.К. Горского; сост., коммент. В.В. Мочаловой. М.: Высшая школа, 1989.
7. Википедия [Электронный ресурс]. URL:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%89%D0%B0%D0%BA
8. Галкина-Федорук Е.М. Современный русский язык. М.: Высшая школа, 1954.
9. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. - Спб., 1863-1866. [Электронный ресурс]. URL:
http://biblioclub.ru/index.php?page=dict&termin=981004.
10. Дейк Т. А. ван Язык. Познание. Коммуникация / Т. А. ван Дейк. М., 1989.
11. Дуняшева Л.Г. Лингвокультурные особенности конструирования гендера в афроамериканском песенном дискурсе: на материале жанров блюз и рэп: автореф. дис. ... к. филол. н.: 10.02.04. Нижний Новгород, 2012.
12. Дуняшева Л.Г., Гриценко Е.С. Конструирование гендера в блюзе
и рэпе: глобальное и локальное: Монография. Нижний Новгород: ФГБОУ ВПО «НГЛУ», 2013 [Электронный ресурс]. URL:
https://elibrary.ru/item.asp7idM9536292.
13. Дьячок М.Т. Русское просторечие как социолингвистическое явление// Гуманитарные науки. М., 2003. №21. С. 102-113.
14. Елистратов В.С.. Словарь русского арго. ГРАМОТА.РУ. 2002.
[Электронный ресурс]. URL:http: //gramota.ru/slovari/argo/.
15. Епишкин Н.И.
Исторический словарь галлицизмов русского языка. М.: Словарное издательство ЭТС, 2010 [Электронный ресурс]. URL:
http: //www. ets. ru/pg/r/dict/gall dict.htm.
16. Ерофеев В.В. Русский апокалипсис. [Электронный ресурс]. URL: https://public.wikireading.ru/56560.
17. Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. М.: Русский язык, 2000. [Электронный ресурс]. URL: https://www.efremova.info/
18. Жеребило, Т. В. Словарь лингвистических терминов / Т. В. Жеребило. Назрань: Пилигрим, 2010. [Электронный ресурс]. URL: http://lingvistics_dictionary.academic.ru.
19. Жолковский А., Д. Быков. Интервью на радио «Эхо Москвы».
16. 06. 2017. [Электронный ресурс]. URL:
https://echo.msk.ru/programs/odin/2000110-echo/.
20. Журнал Esquire. Правила жизни Сергея Шнурова. Интервью.
[Электронный ресурс]. URL: https://esquire.ru/rules/25182-sergey-
shnurov/#part1.
21. Крысин Л.П. О некоторых изменениях в русском языке конца XX века// Исследования по славянским языкам. Сеул, 2000. № 5. C. 63-91. [Электронный ресурс]. URL: http://www.philology.ru/linguistics2/krysin-00.htm.
22. Ларин Б.А. О лингвистическом изучении города / Ларин Б.А. История русского языка и общее языкознание (Избранные работы). М., 1977.
23. Лингвистический энциклопедический словарь/ Под ред. В. Н. Ярцевой; Ин-т языкознания АН СССР. М.: Сов. энцикл., 1990.
24. Маслова В.А. Лингвокультурология. М.: Издательский центр «Академия», 2001.
25. Матерный словарь. [Электронный ресурс]. URL:
https://2yxa.ru/mat/.
26. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Большой словарь русских
поговорок. 2007. [Электронный ресурс]. ПРЕ:
https://dic.academic.ru/dic.nsf/proverbs/42337/%D0%9C%D1%8F%D1%82%D1%8С.
27. Мурзин Л.Н. Язык, текст и культура // Человек текст - культура: Сб. науч. тр. Екатеринбург, 1994. С. 160-169.
28. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь Ожегова. 1949-1992. [Электронный ресурс]. ПРЕ:
http://lib.ru/DIC/OZHEGOW/ozhegow e l.txt.
29. Плотницкий Ю.Е. Лингвостилистические и лингвокультурные характеристики англоязычного песенного дискурса: Автореф. дис. ... канд. филол. наук (10.02.04): Самарский гос. пед. ун-т. Самара, 2005.
30. Подвойский Д. Г. МАССОВАЯ КУЛЬТУРА // Большая российская энциклопедия. Том 19. Москва, 2011.
31. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителя. 3-е изд., испр. и доп. М.: Просвещение, 1985.
32. Русский Викисловарь. [Электронный ресурс]. ПРЕ: https://ru.wiktionarv.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D 1 %8F%D 1 %81 %Э 1 %82%D 1 %80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D 1 %86%D0%B0.
33. Сленг наркоманов. [Электронный ресурс]. URL:
https: //narkoclinica.ru/spravochnik/plvuha/.
34. Словарь воровского жаргона. 2012. [Электронный ресурс]. URL:http: //www.biometrica.tomsk.ru/ftp/dict/slang/j argon.htm.
35. Словарь русских синонимов. [Электронный ресурс]. URL: https://classes.ru/all-russian/russian-dictionarv-svnonvms.htm.
36. Словарь современной лексики, жаргона и сленга. 2014. [Электронный ресурс]. URL: http://www.slovonovo.ru/.
37. Солганик, Г.Я. О стиле современных газет / Г.Я. Солганик // Дискурс и стиль: теоретические и прикладные аспекты, серия Научные дискуссии. М.: Наука, 2014.
38. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. Переводы с французского языка по ред. А.А.Холодовича. М.: Прогресс, 1977.
39. Справочник по фразеологии. 2013. [Электронный ресурс]. URL: https://frazeolog ru.academic.ru/.
40. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности // Язык и наука конца XX века. Сб. статей. М.: РГГУ, 1995. С. 35-73.
41. Структурализм : „за“ и „против“. Сб. статей. М. : Прогресс. 1975. с. 198-203.
42. Ушаков Д.Н. Толковый словарь 1935-1940. [Электронный ресурс]. URL:https ://biblioclub.ru/?page=dict&dict id= 117.
43. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4 т. Т. 4 (Т-ящур) / Пер. с нем. и доп. О.Н. Трубачева. 2-е изд., стер. М.: Прогресс, 1987.
44. Фёдоров А.И. Фразеологический словарь русского литературного языка. М.: Астрель, АСТ. 2008. [Электронный ресурс]. URL: http://rus-vaz.niv.ru/doc/phraseological-literarv-dictionarv/index.htm.
45. Фуко Мишель. Археология знания: Пер. с фр./Общ. ред.
Бр.Левченко. К.: Ника-Центр, 1996.
46. Химик В.В. Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи. СПб.: Норинт, 2004.
47. Химик В.В. Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи. Предисловие. СПб., 2004. [Электронный ресурс]. URL: http : //www. philology.ru/linguistics2/khimik-04. htm.
48. Химик В.В. Поэтика низкого, или Просторечие как культурный феномен / В. В. Химик. СПб.: Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та, 2000.
49. Шевченко Елена Викторовна Аспекты дискурса в парадигме
различных лингвистических подходов // Magister Dixit. 2015. №2 (18)
[Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/aspekty-diskursa-v- paradigme-razlichnyh-lingvisticheskih-podhodov.
50. Шевченко О.В. Лингвосемиотика молодежного песенного дискурса (на материале английского языка): Автореф. дис. ... канд. филол. наук (10.02.04): Волгоградский гос. ун-т. Волгоград, 2009.
51. Энциклопедический словарь. 2009. [Электронный ресурс]. URL:http://niv.ru/doc/dictionary/encyclopedic/index.htm.
52. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / [под общей ред. В. Н. Ярцевой]. М. : Большая Российская Энциклопедия, 1998.
53.Stubbs, M. Discourse Analysis : The Sociolinguistic Analysis of Natural Language / M. Stubbs. Oxford : Basil Blackwell, 1983.
54. YouTube. Сергей Шнуров: "Ленинград" - настоящая "скрепа".
[Электронный ресурс]. URL:
https : //www.youtube. com/watch?v=VNRj 9_hBmYI