Введение 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКОВОЙ
СИТУАЦИИ В УЗБЕКИСТАНЕ
1.1 Языковая ситуация: особенности, характеристика, описание 6
1.2 Государственная политика в области языковой ситуации
Узбекистана 13
ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКОВОЙ СИТУАЦИИ В УЗБЕКИСТАНЕ
2.1 Специфика СМИ Узбекистана 21
2.2 Анализ языковой ситуации Узбекистана 27
Заключение 43
Список использованной литературы и источников 46
Рубеж второго и третьего тысячелетий ознаменован развитием человечества по пути усиления интеграции, всестороннего расширения взаимосвязи и взаимозависимости различных стран, народов и культур. Глобализационные процессы охватили различные сферы общественной жизни народов мира. Сегодня невозможно найти этнические общности, которые не испытали бы на себе воздействие как со стороны культур других народов, так и более широкой общественной среды, существующей в отдельных регионах и мире в целом. Это нашло отражение в увеличении объема культурных обменов и прямых контактов между государственными институтами, социальными группами, общественными движениями и отдельными индивидами разных стран и культур.
Выпускная работа посвящена одной из актуальных проблем речевой деятельности - исследованию языковой ситуации жителей Узбекистана с учётом социолингвистических, лингвокультурологических и функционально - прагматических особенностей.
Данные переписи населения в Узбекистане свидетельствует о катастрофическом упадке владения русским языком в Центральной Азии. Согласно данным переписи населения 2019 г., русским языком как родным владеют 9% населения в возрасте старше 18 лет, а 50% населения страны той же возрастной категории назвали русский своим вторым языком. По данным же переписи 2009 г., своим родным языком русский считали 14,9% населения.
Рост интереса лингвистов к проблеме речевого поведения, изучение языковой ситуации в Узбекистане связан с развитием таких научных направлений, как коммуникативно-прагматическое, психолингвистическое, когнитивное, эмотивно-экспрессивное, культурологическое и других в рамках современной науки.
Вопросы глобального функционирования языков в определенных социальных условиях являются центральными для осмысления живого механизма языка не только как деятельности человеческого субъекта, но и как социального факта. Результаты изучения языковых ситуаций, коммуникативной среды как небольших государств, так и крупных ареалов имеют практическое применение в программах языкового строительства и представляют собой большую ценность для современных исследователей в различных областях знаний, таких как лингвистика, социолингвистика, психолингвистика, лингвопсихология, этнопсихолингвистика и др.
Языковая политика определяется как неотъемлемая часть национальной политики, как теория и практика сознательного и целенаправленного воздействие определенных субъектов (государственной власти, общественной группировки, партий, класса и др.) на ход языкового развития, как целенаправленное и научно обоснованное руководство функционированием существующих языков, созданием и совершенствованием новых языковых средств общения.
Теоретической базой исследования послужили труды таких отечественных и зарубежных учёных, как А.Г. Белова, Б.Л. Бойко, В.А. Виноградов, Л.С. Выготский, В.В. Воробьёв, В.М. Глушак, М.М. Гухман, В.З. Демьянков, Н.И. Жинкин, Ю.Н. Завадовский, И.А. Зимняя, О.С. Иссерс, В.И. Карасик, Ю.Н. Караулов, В.В. Красных, Г.В. Колшанский, Е.В. Кухарева, А.Н. Леонтьев, А.А. Леонтьев, Э.Н. Мишкуров, С.Л. Рубинштейн и др.
Объектом исследования является языковая ситуация в современных условиях суверенного Узбекистана
Предметом исследования особенности представления языковой ситуации, как стратегически важная часть внутренней политики Узбекистана, в издании «Правда Востока» (https://www.pv.uz/ru).
Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит определённый вклад в разработку актуальных вопросов речевой деятельности в идиомах различных типов.
Практическая значимость работы состоит в возможности использования её результатов в решении соответствующих лингводидактических проблем, в лекционных курсах и на семинарских занятиях по стилистике, по теоретической грамматике, лексикологии, межкультурной коммуникации.
Цель исследования - описать и рассмотреть языковую ситуацию современного Узбекистана.
Для достижения поставленной цели предполагается решить ряд следующих задач:
1) изучить особенности этноязыкового многообразия в различные периоды современной истории Узбекистана;
2) проанализировать государственную политику в области языкового планирования;
3) охарактеризовать современные тенденции языковой ситуации в Узбекистане;
4) Проанализировать издание «Правда Востока» с точки зрения представления и описания языковой ситуации в Узбекистане.
Для решения поставленных задач используются следующие методы: сопоставительно-типологический, системно-структурный, семантический, прагматический, количественно-качественный, также элементы описательного и статистического методов.
Работа состоит из Введения, двух глав, списка использованной литературы, Заключения.
Языковая ситуация определяется как неотъемлемая часть национальной политики, как теория и практика сознательного и целенаправленного воздействия определённых субъектов (государственной власти, общественной группировки, партии, класса и др.) на ход языкового развития, как целенаправленное и научно обоснованное руководство функционированием существующих языков, созданием и совершенствованием новых языковых средств общения.
Средства массовой информации занимают особое место на пути развития нового независимого общества. Современные печатные средства массовой информации Узбекистана являются «стратегическим партнёром» государства, они стараются помочь государству в доведении до населения, особенно до молодого поколения, с ти проводимых в Узбекистане реформ, значения достигаемых высот и рубежей, ценности нынешней мирной, счастливой жизни.
Политике редакций рассматриваемой нами газеты «Правда Востока» свойственна одна большая схожая черта - рассмотрение только положительных черт внутренней политики и проводимых в стране реформ. Материалы, в которых авторами затрагиваются и анализируются внутренние проблемы страны крайне мало.
Языковая ситуация как переменный и чрезвычайно сложный феномен напрямую зависит от конкретных геополитических, социально-демографических, историко-культурных и социолингвистических условий. Изменение языковой ситуации в Узбекистане можно легко проследить, сравнив стартовые условия появления Законов о языке с характерными приметами языковой ситуации сегодняшнего Узбекистана.
Описание материалов в СМИ представлено доступным понятным русским языком, что уже свидетельствует об описании языковой ситуации в Узбекистане.
Описание динамики языковой ситуации и изменений параметров её формирования позволяет дать оценку эффективности осуществляющегося в стране языкового существования и политики языкового Ренессанса. Современные социолингвистические данные о динамике функционального развития государственного узбекского языка и расширения сфер его использования позволяют получить реальное представление об активных инновационных процессах, произошедших в языковой ситуации Узбекистана, дать оценку эффективности самой языковой политики как ; объективной основы сознательного воздействия на функциональное развитие государственного узбекского языка.
Речевые поступки языковой личности или языкового коллектива имеют свою национально-культурную и социально-психологическую специфику представляют собой разновидность и составную часть социального поведения и выявляют картину мира, отображённую в сознании говорящих субъектов. Феномен речевой деятельности, языкового поведения, следуя герменевтической философии, рассматривается как часть человеческого бытия, а языковая игра - как неотъемлемый элемент речевой деятельности человека, когнитивный процесс, действующий принцип лингвофилософского осмысления речевого поведения, высокоинтеллектуальная форма выражения эмоций.
Отражение национального менталитета в речевом поведении носителей узбекского и русского языков посредством фразеологизмов, тропов, фигур речи, других изобразительно-выразительных средств, а также языковых игр имеет как сходства (на фоне таких черт, как гостеприимство, отзывчивость и др.), так и различия в соответствии с национально-культурными и социально-психологическими характеристиками коммуникантов.
Руководство Республики Узбекистан уделяет приоритетное значение в решении вопросов этнической политики лингвистической с ере, предоставляя равные права и возможности всем народам республики. Ярким подтверждением позитивных процессов в этой сфере стало увеличение сети школ и средств массовой информации на различных языка, а также создание национальных культурных центров, что способствует совершенствованию и гармонизации межнациональных отношений, укреплению стабильности в республике.
Прогнозируя дальнейшее развитие языковой ситуации в регионе можно предположить, что русский язык останется языком, который будут изучать представители центрально-азиатских стран, ставящие перед собой амбициозные з дачи
1. Аврорин, В. А. Двуязычие и школа / В. А. Аврорин // Проблемы двуязычия и многоязычия. — М. : Наука, 1972. — С. 49-62.
2. Аврорин, В. А. Проблемы изучения функциональной стороны языка (к вопросу о предмете социолингвистики) / В. А. Аврорин. — Л. : Наука, 1975. — 276 с.
3. Алпатов, В. М. 150 языков и политика: 1917-2000. Социолингвистические проблемы СССР и постсоветского пространства / В. М. Алпатов. — 2-е изд., доп. — М. : Крафт + Институт востоковедения РАН, 2000. — 224 с.
4. Апресян, Ю. Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания / Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. - 1995. - № 1. - С. 37-67.
5. Ачкасов, В. А. Этническая идентичность в ситуациях общественного выбора / В. А. Ачкасов // Журнал социологии и социальной антропологии. — 1999. — Т. 2, № 1. — С. 45-56.
6. Аюпова, Л. Л. Языковая ситуация: социолингвистический аспект / Л. Л. Аюпова. — Уфа : Восточный университет, 2000. — 156 с.
7. Бабушкина, Н. С. Социальный аспект двуязычия / Н. С. Бабушкина. — Улан-Удэ : Изд-во Бурятского гос. ун-та, 1999. — 114 с.
8. Балханов, И. Г. Двуязычие и социализация / И. Г. Балханов. — Улан-Удэ : Издательско-полиграфический комплекс ВСГАКИ, 2002. — 253 с.
9. Балханов, И. Г. Теоретико-методологические подходы к государственной
языковой политике / И. Г. Б лханов, Ж. Б. Сультимова // Язык и культура: межкультурная коммуникация, лингводидактика: материалы
межрегиональной научно-практической конф., 2-3 ноября 2005 г. — Улан- Удэ : Издательско-полиграфический комплекс ВСГАКИ, 2005. — 139 с.
10. Баскаков, А. Н. Национально-языковое развитие в республиках Средней Азии / А. Н. Баскаков // Функционирование языков в многонациональном обществе. — М. : Наука, 1991. — С. 301-310.
11. Беликов, В. И. Социолингвистика / В. И. Беликов, Л. П. Крысин. — М. : Издательский центр РГГУ, 2001. — 439 с.
12. Белянин, В. П. Психолингвистика / В. П. Белянин. — М. : МПСИ, 2003.
— 232 с.
13. Бертагаев, Т. А. Билингвизм и его разновидности в системе употребления / Т. А. Бертагаев // Проблемы двуязычия и многоязычия. — М. : Наука, 1972.
— С. 82-88. 33.
14. Бертагаев, Т. А. К вопросу взаимовлияния языков (о монголизмах и двуязычии) / Т. А. Бертагаев // Взаимодействие и взаимообогащение языков народов СССР. — М. : Наука, 1969. — С. 56, 124-136.
15. Биткеева, А. Н. Развитие социальных функций современного калмыцкого языка : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Биткеева Айса Николаевна. — М., 2002. — 211 с
16. Блумфилд, Л. Язык / Л. Блумфилд / пер. с англ. Е. С. Кубряковой, В. П. Мурат. — М. : Прогресс, 1968. — 608 с.
17. Боргоякова, Т. Г. Развитие социальных функций государственных тюркских языков республик Южной Сибири : автореф. дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.19 / Боргоякова Тамара Герасимовна. — М., 2002. — 38 с.
18. Вайнрайх, У. Одноязычие и многоязычие / У. Вайнрайх // Новое в лингвистике. — М. : Прогресс, 1972. — Вып. 6. Языковые контакты. — С. 25-60.
19. Вайнрайх, У. Языковые контакты: Состояние и проблемы исследования / У. Вайнрайх / пер. с англ. яз. и комм. Ю. А. Жлутенко. — Киев : Изд-во при Киевском гос. ун-те издательского объединения «Вища школа», 1979. — 264 с.
20. Вахтин, Н. Б. Социолингвистика и социология языка : учебное пособие / Н. Б. Вахтин, Е. В. Головко. — СПб. : ИЦ «Гуманитарная Академия» ; Изд-во Европейского университета в Санкт-Петербурге, 2004. — 336 с.
21. Верещагин, Е. М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма) / Е. М. Верещагин. — М. : Изд-во МГУ, 1969. — 159 с.
22. Виноградов, В. А. Диглоссия / В. А. Виноградов // Лингвистический энциклопедический словарь; гл. ред. В. Н. Ярцева. — М. : Сов.энцикл., 1990а. — С. 136.
23. Виноградов, В. А. Интерференция / В. А. Виноградов // Лингвистический энциклопедический словарь; гл. ред. В. Н. Ярцева. — М. : Сов.энцикл., 19906. — 685 с.
24. Вишневская, Г. М. Интерференция и акцент : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.19 / Вишневская Галина Михайловна. — СПб., 1993. — 481 с.
25. Дарбеева, А. А. О билингвизме монгольских языков (К проблеме интерференции) / А. А. Дарбеева // Вопросы языкознания. — 1982. — № 6. — С. 85-95.
26. Развитие национально-русского двуязычия. — М. : Наука, 1976.
27. Дешериев, Ю. Д. Закономерности развития и взаимодействия языков в советском обществе / Ю. Д. Дешериев. — М. Наука, 1966. — 402 с.
28. Дешериев, Ю. Д. З кономерности р звития литературных языков народов СССР в советскую эпоху / Ю. Д. Дешериев. — М. : Наука, 1976. — 431 с.
29. Дешериев, Ю. Д. Основные аспекты исследования двуязычия и многоязычия / Ю. Д. Дешериев, И. Ф. Протченко // Проблемы двуязычия и многоязычия. — М. : Наука, 1972. — С. 26-42.
30. Дешериева, Ю. Ю. Проблемы лингвистической интерференции в современном языкознании / Ю. Ю. Дешериева // Теоретические проблемы социальной лингвистики. — М. : Наука, 1981. — С. 240-255.
31. Джунусов, М. С. Сближение советских национальных культур и развитие
общественного двуязычия / М. С. Джунусов // Национальный язык и
национальная культура. — М. : Наука, 1978. — С. 145-162.
(социолингвистический аспект) / Г. А. Дырхеева, Б. Ж. Будаев, Т. П. Бажеева. — Улан-Удэ : Изд-во БНЦ СО РАН, 1999. — 142 с.
32. Жлуктенко, Ю. А. Лингвистические аспекты двуязычия / Ю. А. Жлуктенко. — Киев : Вища школа, 1974. — 176 с.
33. Ильяшенко, Т. П. Языковые контакты / Т. П. Ильяшенко. — М. : Наука, 1970. — 204 с.
34. Крик, Б. Национальные идентичности в многонациональных и
многоэтнических государствах: необычный пример Соединенного
королевства / Б. Крик // Роль государства в развитии общества: Россия и международный опыт. — М. : РНИСиМП, 1997. - С. 87-102.
35. Крючкова, Т. Б. Зарубежная социолингвистика. Германия, Испания / Т. Б. Крючкова, Б. П. Нарумов. — М. : Наука, 1991. — 157 с. 126.
36. Кулехова, А. М.
37. Любимова, Н. А. Фонетический аспект общения на неродном языке (в условиях финско-русского двуязычия) / Н. А. Любимова. — Л. : Изд-во ЛГУ, 1988. — 196 с.
38. Мартине, А. Основы общей лингвистики / А. Мартине // Новое в лингвистике. — М. : Прогресс, 1963. — Вып. 3. — С. 366-566.
39. Мечковская, Н. Б. Социальная лингвистика / Н. Б. Мечковская. — М. : Аспект-Пресс, 2000. — 207 с.
40. Мечковская, Н. Б. Языковой контакт / Н. Б. Мечковская // О щее языкознание. — Минск : Выш. школа, 1983. — С. 18-19.
41. Михайлов, М. М. Двуязычие: Принципы и проблемы / М. М. Михайлов.
— Чебоксары : ЧГУ, 1969. — 136 с.
42. Михальченко, В. Ю. Развитие литовского языка и литовско-русского двуязычия (социолингвистический аспект): автореф. дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.19 / Михальченко Вида-Она Юозовна. — М., 1984. — 50 с.
43. Муратова, З. Г. Понятие билингвизма и некоторые вопросы обучения иностранному языку / З. Г. Муратова // Лингводидактические исследования.
— М. : Изд-во МГУ, 1987. — С. 166-175.
44. Никольский, Л. Б. Синхронная социолингвистика: Теория и проблемы / Л. Б. Никольский. — М. : Наука, 1976. — 168 с.
45. Остапенко, Т. С. Межъязыковые взаимодействия при комбинированном трилингвизме (экспериментальное исследование) : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Остапенко Татьяна Сергеевна. — Пермь, 2019. - 19 с.
46. Панькин, В. М. Языковые контакты: Краткий словарь / В. М. Панькин, А. В. Филиппов. — М. : Флинта ; Наука, 2011. — 160 с.
47. Пауль, Г. Принципы истории языка / Г. Пауль. — М. : Изд-во иностранной литературы, 1960. — 500 с.
48. Поливанов, Е. Д. Опыт частной методики преподавания русского языка узбекам / Е. Д. Поливанов. — Ташкент — Самарканд : Гос. изд-во УзССР, 1935. — 90 с.
49. Рабинович, А. И. Принципы исследования фонетической интерференции при контактировании разносистемных языков : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Рабинович Арнольд Израилевич. — Алма-Ата, 1970. — 230 с.
50. Рогозная, Н. Н. Билингвизм. Интерязык. Интерференция / Н. Н. Рогозная.
— Иркутск : Изд-во ИрГТУ, 2012. — 172 с.
51. Рогозная, Н. Н. Лингвистический анализ интерференции интонационных структур в русской речи монголов : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Рогозная Нина Николаевна. — М., 1994. — 310 с.
52. Рогозная, Н. Н. Моя твоя не понимай, или 1п1ег1апднане / Н. Н. Рогозная // Русский язык за рубежом. — 2003. — № 1, 2. — С. 66-77.
53. Розенцвейг, В. Ю. Основные вопросы теории языковых контактов / В. Ю. Розенцвейг // Новое в лингвистике. — М. : Прогресс, 1972. — В п. 6. — С. 5-22.
54. Розенцвейг, В. Ю. Языковые контакты / В. Ю. Розенцвейг. — Л. : Наука, 1972. — 80 с.
55. Словарь социолингвистических терминов / Отв. ред. В. Ю. Михальченко.
— М. : Институт языкознания РАН, 2006. — 312 с.
56. Солнцев, В. М. Национально-языковые отношения в России на современном этапе / В. М. Солнцев, В. Ю. Михальченко // Языковая ситуация в Российской Федерации: 1992. — М. : РАН, 1992. — С. 7-17.
57. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация / С. Г. ТерМинасова. — М. : СЛОВО/81ОУО, 2000. — 624 с.
58. Туманян, Э. Г. Язык как система социолингвистических систем: Синхронно-диахроническое исследование / Э. Г. Туманян. — М. : Наука, 1985. — 246 с.
59. Уи, М. Социологический очерк двуязычия в черной Африке / М. Уи // Новое в лингвистике. — М. : Прогресс, 1972. — Вып. 6. — С. 183-189.
60. Ханазаров, К. Х. Критерии двуязычия и его причины / К. Х. Ханазаров // Проблемы двуязычия и многоязычия. — М. : Наука, 1972. — С. 119-124.
61. Хауген, Э. Лингвистика и языковое планирование / Э. Хауген // Новое в лингвистике. — М. : Прогресс, 1975. — Вып. 7. Социолингвистика. — С. 441-472.
62. Хауген, Э. Языковой контакт / Э. Хауген // Новое в лингвистике. — М. : Прогресс, 1972. — Вып. 6. — С. 61-80.
63. Чернышев, В. А. Факторы складывания и изменения языковой ситуации / В. А. Чернышев // Проблемы изучения языковой ситуации и языковой вопрос в странах Азии и Северной Африки. — М. : Наука, 1970. — С. 21-26.
64. Швейцер, А. Д. Введение в социолингвистику / А. Д. Швейцер, Л. Б. Никольский. — М. : Высшая школа, 1978. — 216 с.
65. Швейцер, А. Д. К разработке понятийного аппарата социолингвистики / А. Д. Швейцер // Социально-лингвистические исследования; под ред. Л. П. Крысина, Д. Н. Шмелева. — М. : Наука, 1976. — С. 31-41.
66. Швейцер, А. Д. Современная социолингвистика: теория, проблемы, методы / А. Д. Швейцер. — М.: Либроком, 2012. — 176 с.
67. Щерба, Л. В. О понятии смешения языков / Л. В. Щерба // Языковая система и речевая деятельность. — Л. : Наука, 1974а. — С. 60-74.
68. Щерба, Л. В. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики / Л. В. Щерба. — М. : Высшая школа, 1974б. — 112 с.
69. Эрвин-Трипп, С. М. Язык. Тема. Слушатель. Анализ взаимодействия / С. М. Эрвин-Трипп // Новое в лингвистике. — М. : Прогресс, 1975. — Вып. VII. Социолингвистика. — С. 336-362.
70. Якобсон, Г. К. К теоретическому обоснованию сопоставительного описания языка / Г. К. Якобсон // Русский язык за рубежом. — 1979. — № 6. — С. 79-84. 215.
71. ййрз://’№№№.1асеЬоок.сот/рд/Ргауба¥оз1ока/роз1з/?геГ=раде_т1егпа1