СЛОВАРЬ ГЛАГОЛОВ ФОЛЬКЛОРА АЛТАЙСКОГО КРАЯ
|
Введение 3
Глава 1. Язык фольклора и его место в системе русского языка 6
1.1. Основные подходы к определению статуса языка фольклора 6
1.2. Сказка как жанр русского фольклора в отношении к языку 18
Глава 2. Словарь фольклора как способ решения вопроса о 23
статусе языка фольклора
2.1. Общий подход и описание словаря 23
2.2. Словник глаголов, представленных в сказках 24
2.3. Анализ словника 38
Заключение 40
Список литературы 41
Глава 1. Язык фольклора и его место в системе русского языка 6
1.1. Основные подходы к определению статуса языка фольклора 6
1.2. Сказка как жанр русского фольклора в отношении к языку 18
Глава 2. Словарь фольклора как способ решения вопроса о 23
статусе языка фольклора
2.1. Общий подход и описание словаря 23
2.2. Словник глаголов, представленных в сказках 24
2.3. Анализ словника 38
Заключение 40
Список литературы 41
Слово “фольклор” в переводе с английского означает «народная мудрость». Фольклор - это создаваемые народом и бытующие в народе произведения, в которых отражается трудовая деятельность, общественный и бытовой уклад, знание жизни, природы, культы и верования социума. В фольклоре воплощены воззрения, идеалы и стремления народа, его поэтическая фантазия, богатейший мир мыслей, чувств, переживаний, протест против эксплуатации и гнета, мечты о справедливости и счастье. Это устное, словесное художественное творчество, которое возникло в процессе формирования человеческой речи.
В создании, хранении, а порой и исполнении фольклора большую роль играл коллектив. Вопрос о происхождении многих произведений народной поэзии значительно сложнее, чем произведений литературных. Неизвестны не только имя и биография автора - создателя того или иного текста, но и неизвестна социальная среда, в какой сложилась сказка, былина, песня, время и место их сложения. Об идейном замысле автора можно судить только по сохранившемуся тексту, притом нередко записанному много лет спустя. Проблема авторства фольклорного текста никогда не ставилась. Однако изучение функционирования русского в жанрах фольклора дает представление о специфике национального сознания и об отдельном человеке - носителе указанного национального сознания.
Для большинства текстов устного народного творчества зачастую характерна разговорная речь, но в определенных жанрах используются элементы художественного языка. Большое количество образных средств использовалось русским народом не просто для «украшения» речи, но и с целью создать дополнительные смысловые оттенки. Наличие различного вида тропов указывает на многомерность текста.
Фольклористика как наука зародилась в 40-е гг. XIX в. Существенный вклад в развитие науки внесла мифологическая школа, которую в Западной Европе представляли, в первую очередь, братья Якоб и Вильгельм Гримм. Они стремились воссоздать немецкую мифологию, для чего и занялись изучением языка фольклора древних германцев. Широко известен в этом аспекте труд Якоба Гримма «Немецкая мифология», вышедший в 1835 году.
Необходимо отметить, что фольклор всегда вызывал интерес у представителей разных наук, что привело к синтезу различных отраслей знаний. В связи с этим многие ученые-фольклористы проводили свои исследования на стыке гуманитарных дисциплин. Народное творчество привлекало не только этнографов и литературоведов. С лингвистической точки зрения язык русской народной поэзии рассматривали Ф. И. Буслаев,
A. Н. Веселовский, А. Н. Афанасьев, Н. В. Крушевский, Н. Ф. Познанский,
B. Н. Топоров и др.
Ещё в 1963 г. А. П. Евгеньева писала: «Изучение языка устного народного творчества является одной из важных задач нашей филологии. С её разрешением связаны многие вопросы русистики. История русского литературного языка не может быть представлена с достаточной полнотой и ясностью, если не будет освещён вопрос о взаимоотношениях между устной поэтической речью и литературным языком на разных этапах их развития. Без изучения языка народного поэтического творчества нельзя решать многих вопросов в области науки о языке художественной литературы, нельзя правильно понять и осветить проблему народности творчества того или другого писателя» [Евгеньева, 1963. С.3]. Тем не менее вопрос о
сущности языка фольклора и его месте в системе национального языка остаётся открытым.
Актуальность проводимого исследования обусловлена настоящими потребностями лингвистической науки в подробном и глубоком изучении функционирования языка в текстах русского фольклора, связана с тем, что в современной филологической науке до конца не решен вопрос о сущности языка фольклора и его месте в системе национального языка.
Новизна работы определяется тем, что язык русского фольклора, бытовавшего на территории современного Алтайского края не изучался вообще. С одной стороны, фольклор собирался давно, но исследовался только в аспекте жанров. С другой стороны, в Алтайском госуниверситете велась серьезная работа по изучению русских говоров Алтая, но фольклорные материалы при этом не обрабатывались.
Цель исследования - описать систему глаголов, функционирующих в русских сказках, собранных на территории Алтайского края.
Данная цель предполагает решение следующих задач:
1) изучить литературу, связанную с данной темой;
2) собрать лингвистический материал;
3) составить словарь глаголов русских сказок;
4) описать стилистические особенности глаголов.
Объект исследования - язык русского фольклора, бытовавшего на территории современного Алтайского края.
Предмет - язык сказок, рассматриваемый в стилистическом аспекте.
Материалом исследования стали сказки, собранные студентами Алтайского государственного университета на территории современного Алтайского края.
Методы исследования, используемые в работе, - описательный метод, метод лингвистического анализа, включающий анализ стилистический и смысловой.
В создании, хранении, а порой и исполнении фольклора большую роль играл коллектив. Вопрос о происхождении многих произведений народной поэзии значительно сложнее, чем произведений литературных. Неизвестны не только имя и биография автора - создателя того или иного текста, но и неизвестна социальная среда, в какой сложилась сказка, былина, песня, время и место их сложения. Об идейном замысле автора можно судить только по сохранившемуся тексту, притом нередко записанному много лет спустя. Проблема авторства фольклорного текста никогда не ставилась. Однако изучение функционирования русского в жанрах фольклора дает представление о специфике национального сознания и об отдельном человеке - носителе указанного национального сознания.
Для большинства текстов устного народного творчества зачастую характерна разговорная речь, но в определенных жанрах используются элементы художественного языка. Большое количество образных средств использовалось русским народом не просто для «украшения» речи, но и с целью создать дополнительные смысловые оттенки. Наличие различного вида тропов указывает на многомерность текста.
Фольклористика как наука зародилась в 40-е гг. XIX в. Существенный вклад в развитие науки внесла мифологическая школа, которую в Западной Европе представляли, в первую очередь, братья Якоб и Вильгельм Гримм. Они стремились воссоздать немецкую мифологию, для чего и занялись изучением языка фольклора древних германцев. Широко известен в этом аспекте труд Якоба Гримма «Немецкая мифология», вышедший в 1835 году.
Необходимо отметить, что фольклор всегда вызывал интерес у представителей разных наук, что привело к синтезу различных отраслей знаний. В связи с этим многие ученые-фольклористы проводили свои исследования на стыке гуманитарных дисциплин. Народное творчество привлекало не только этнографов и литературоведов. С лингвистической точки зрения язык русской народной поэзии рассматривали Ф. И. Буслаев,
A. Н. Веселовский, А. Н. Афанасьев, Н. В. Крушевский, Н. Ф. Познанский,
B. Н. Топоров и др.
Ещё в 1963 г. А. П. Евгеньева писала: «Изучение языка устного народного творчества является одной из важных задач нашей филологии. С её разрешением связаны многие вопросы русистики. История русского литературного языка не может быть представлена с достаточной полнотой и ясностью, если не будет освещён вопрос о взаимоотношениях между устной поэтической речью и литературным языком на разных этапах их развития. Без изучения языка народного поэтического творчества нельзя решать многих вопросов в области науки о языке художественной литературы, нельзя правильно понять и осветить проблему народности творчества того или другого писателя» [Евгеньева, 1963. С.3]. Тем не менее вопрос о
сущности языка фольклора и его месте в системе национального языка остаётся открытым.
Актуальность проводимого исследования обусловлена настоящими потребностями лингвистической науки в подробном и глубоком изучении функционирования языка в текстах русского фольклора, связана с тем, что в современной филологической науке до конца не решен вопрос о сущности языка фольклора и его месте в системе национального языка.
Новизна работы определяется тем, что язык русского фольклора, бытовавшего на территории современного Алтайского края не изучался вообще. С одной стороны, фольклор собирался давно, но исследовался только в аспекте жанров. С другой стороны, в Алтайском госуниверситете велась серьезная работа по изучению русских говоров Алтая, но фольклорные материалы при этом не обрабатывались.
Цель исследования - описать систему глаголов, функционирующих в русских сказках, собранных на территории Алтайского края.
Данная цель предполагает решение следующих задач:
1) изучить литературу, связанную с данной темой;
2) собрать лингвистический материал;
3) составить словарь глаголов русских сказок;
4) описать стилистические особенности глаголов.
Объект исследования - язык русского фольклора, бытовавшего на территории современного Алтайского края.
Предмет - язык сказок, рассматриваемый в стилистическом аспекте.
Материалом исследования стали сказки, собранные студентами Алтайского государственного университета на территории современного Алтайского края.
Методы исследования, используемые в работе, - описательный метод, метод лингвистического анализа, включающий анализ стилистический и смысловой.
Существуют две наиболее распространенных точки зрения на язык фольклора: первая характеризует его как явление наддиалектное,
общенародное, вторая - как одно из проявлений диалектной речи.
При определении сущности языка фольклора необходимо учитывать жанр фольклорного произведения, так как разные жанры по-разному соотносятся с языком диалекта. Считают, что язык эпической поэзии - наддиалектное явление, а вот язык сказок больше, чем другие жанры приближается к языку диалекта. Однако проведённое нами исследование этот тезис не подтверждает.
Мы проанализировали 37 сказок, собранных в разное время на территории Алтайского края. Среди 319 глаголов, использованных в них, встретился только один, который может быть отнесен к диалектным (латать). Мы рассматривали только глаголы, тем не менее считаем, что выводы могут быть распространены на лексику в целом. Однако однозначного вывода сделать пока нельзя: для разных частей речи результаты могут быть разными.
По своему типу словарь является региональным, но выводы, сделанные на его основе, могут повлиять на общее решение вопроса о статусе языка фольклора.
Таким образом, наше исследование пока не подтверждает диалектный характер языка фольклора и, наоборот, подтверждает возможность трактования его как общенародного явления.
общенародное, вторая - как одно из проявлений диалектной речи.
При определении сущности языка фольклора необходимо учитывать жанр фольклорного произведения, так как разные жанры по-разному соотносятся с языком диалекта. Считают, что язык эпической поэзии - наддиалектное явление, а вот язык сказок больше, чем другие жанры приближается к языку диалекта. Однако проведённое нами исследование этот тезис не подтверждает.
Мы проанализировали 37 сказок, собранных в разное время на территории Алтайского края. Среди 319 глаголов, использованных в них, встретился только один, который может быть отнесен к диалектным (латать). Мы рассматривали только глаголы, тем не менее считаем, что выводы могут быть распространены на лексику в целом. Однако однозначного вывода сделать пока нельзя: для разных частей речи результаты могут быть разными.
По своему типу словарь является региональным, но выводы, сделанные на его основе, могут повлиять на общее решение вопроса о статусе языка фольклора.
Таким образом, наше исследование пока не подтверждает диалектный характер языка фольклора и, наоборот, подтверждает возможность трактования его как общенародного явления.





