Тема: ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ В СФЕРЕ «ОДЕЖДА» И «МОДА» (НА МАТЕРИАЛЕ ЖУРНАЛА МОДЫ «БУРДА»)
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ГЛАВА 1. Лексика современного русского языка с точки зрения ее происхождения
1.1. Формирование лексики русского языка. Заимствование 6
1.2. Иноязычные заимствования. Кальки 7
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 10
ГЛАВА 2. Лексические единицы в сфере одежды и моды
2.1. Лексико-семантическая и этимологическая классификации единиц
2.2. Тематическая классификация лексических единиц
2.3 Способы образования лексических единиц в сфере одежды и моды
2.4. Морфологическая и синтаксическая характеристика лексических единиц 36
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 41
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 43
ЛИТЕРАТУРА 46
Приложения должны быть в работе, но в данный момент отсутствуют
📖 Введение
Значительный вклад в их изучение внесли работы Г.С. Масловой [Маслова 1984] З.А. Носковой [Носкова 1989], Е.М. Марковой [Маркова 1990], Р.М. Кирсановой [Кирсанова 1995], О. Никитиной [Никитина 2007], Я.С. Матосян [Матосян 2008]. Если первые работы 80-90-х годов еще не давали широкой картины состава и особенностей образования лексики данной сферы, лишь намечали пути и принципы изучения принадлежностей одежды, то последняя названная работа представляет собой уже достаточно полное и комплексное исследование тенденций образования и функционирования терминов одежды и моды XX-XXI веков. Изучению данной лексики значительно поспособствовал и составленный Л.В. Орленко в 1996 г. терминологический словарь одежды [Орленко 1996].
Объектом изучения лингвистов становились и отдельные группы лексики сферы одежды и моды в русском и других языках. Н.В. Кулакова [Кулакова 2000] исследовала наименования одежды в языке А.С. Пушкина в лексикографическом и функционально-стилистическом аспектах; Г.В. Кузина [Кузина 2001] проанализировала структурно-семантический аспект названий головных уборов в орловских говорах; В.М. Панова [Панова 2002] исследовала наименования одежды в воронежских говорах; Г.Р. Даукаева [Даукаева 2004] провела сопоставительный анализ наименований головных уборов и обуви в английском, немецком и татарском языках; О.Р. Ростов [Ростов 2006] описал номинации одежды на материале лексики говоров Ивановской области. Г.М. Полякова [Полякова 2012] рассмотрела лексико-семантическое поле одежды в русском, английском и немецком языках. Как видим, отдельные работы посвящены сопоставлению номинаций одежды и моды в типологически разных языках.
Однако лексические единицы сферы одежды и моды, употребительные в дискурсе СМИ, а именно в дискурсе журнала моды, к тому же на рубеже второго десятилетия XXI века, не становились объектом пристального внимания со стороны языковедов. Этим определяется актуальность настоящего исследования. Она обусловлена также развитием одного из ключевых направлений современной лингвистики - изучением языка в лингвокультурологическом аспекте. Как пишет Я.С.Матосян, национально-культурные особенности, самобытность лексики выявляются не обязательно сопоставлением двух языков, но и «путем компонентного анализа семантической структуры лексических единиц» [Матосян 2008, с.23].
Общеизвестен тот факт, что основой номинации предметов одежды и моды является заимствованная лексика, и поэтому внимание в исследовании будет уделено и ее статусу в составе русского языка, и подробностям заимствования конкретных единиц.
Объектом изучения в работе являются лексические единицы сферы «одежда» и «мода», функционирующие в текстах журнала моды «Бурда» 2012-2014 гг.
Предметом исследования являются лексико-семантические, структурные и лингвокультурные особенности единиц данной сферы, деривационные и парадигматические связи ее единиц при употреблении в текстах журнала.
В соответствии с вышеизложенными пунктами целью настоящего исследования является изучение лексики одежды и моды, определение семантических, структурных и этимологических признаков данной тематической группы. Поставленная цель определила постановку следующих задач:
- изучить и систематизировать теоретический материал по исследуемой проблеме;
- дать сведения о составе лексики русского языка;
- дать лексико-семантическую классификацию лексем одежды и моды в текстах журнала;
- выявить их этимологию;
- осуществить тематическую классификацию лексем;
- определить способы их образования;
- установить их грамматические свойства.
Для достижения цели и решения задач в работе были определены методы исследования, применяемые в процессе анализа лексических единиц:
1) метод сплошной выборки - при сборе иллюстративного материала из текстов журнала «Бурда»;
2) описательно-интерпретационный метод, используемый при обработке фактического материала; составляющими этого метода выступают наблюдение, сравнение, обобщение и классификация.
3) метод компонентного анализа, применимый при выявлении значений словарных дефиниций, установление их содержания и отличительных признаков;
4) структурно-семантический анализ единиц, с помощью которого описываются их словообразовательные и семантические признаки;
5) этимологический метод, применимый при выявлении происхождения лексем.
6) статистический метод, используемый при обработке данных.
Теоретическая значимость исследования определяется тем, что проведенное на материале и выполненное в русле одного из современных направлений - лингвокультурологии, формирующегося под влиянием прагматики, оно вносит определенный вклад в изучение языка тематических групп.
Научная новизна работы заключается в том, что данное исследование является попыткой проанализировать лексемы одной тематической сферы с точки зрения семантики, происхождения, структуры и деривации при их использовании в информационном дискурсе.
Практическая ценность исследования заключается в возможности применения данных разработок в практике вузовского преподавания курсов «Лексикология русского языка», «Стилистика», на спецкурсах и семинарах, посвященных изучению языка СМИ, а также может стать основой учебных пособий по лексикологии, учебных терминологических словарей.
Материалом исследования стала картотека лексических единиц, извлеченная методом сплошной выборки из текстов журнала «Бурда» последних трех лет. Отобраны для исследования в силу ограниченности его объема лишь 123 наиболее активно используемые в текстах единицы.
Последовательность решения поставленной проблемы обусловила структуру работы. Она состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и картотеки-приложения.
Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, отмечаются научная новизна, теоретическая и практическая значимость проведенного исследования, формулируются цель работы и ее задачи, называются источники и методы исследования.
В первой главе «Лексика современного русского языка с точки зрения ее происхождения» рассматривается состав лексики русского языка, подчеркивается наличие в ней групп иноязычных единиц, отмечаются способы их освоения.
Во второй главе «Лексические единицы в сфере одежды и моды» подвергаются исследованию лексемы-номинации одежды и моды, реализуемые в текстах журнала, осуществляются их классификации, определяются связи, а также способы и особенности их образования и функционирования в современном дискурсе.
В конце каждой главы представлены выводы. В заключении подводятся итоги проведенного исследования в соответствии с поставленной целью и задачами, намечаются перспективы дальнейшего исследования. К работе прилагается список использованной литературы и картотека- приложение
✅ Заключение
Предпринятое исследование в русле лингвокультурологии дало нам возможность выявить активно используемые и характерные для текстов современного журнала моды единицы, различающиеся семантически и структурно в рамках конкретных текстов, в которых они реализуют свою номинативную функцию. В центре работы находятся классификации, рассматривающие данные единицы в структурно-семантическом, генетическом и прагматическом аспектах. Теоретической базой исследования явились научные сведения о составе лексики русского языка с точки зрения ее происхождения, об освоении иноязычных слов в процессе ее формирования.
В результате лексико-семантической и этимологической классификаций выяснилось, что в наименованиях атрибутов одежды и моды, употребляемых в журнальных текстах, преобладает заимствованная лексика, преимущественно английского и французского происхождения, что связано и с историей русского языка, и с историей и развитием мировой и российской моды.
Тематическая классификация, в основании которой находились несколько признаков, таких, как гендерный, возрастной, назначение и использование слов в определенной сфере деятельности и др., показала, что лексика данной сферы разнообразна в тематическом плане и разделяется на множество (39) тематических подгрупп, границы между которыми в силу разных причин иногда являются условными, и что номинативы могут находиться в определенных прагматических, семантико-деривационных отношениях - гиперо-гипонимических, синонимических и антонимических.
При исследовании способов образования единиц-наименований одежды и моды было установлено, что доминирует заимствование (собственно лексическое заимствование и образование новых слов по русским словообразовательным моделям). Номинативы создаются также посредством образования составных наименований и композитов, которые имеют структурно-семантическое своеобразие и особенности употребления. Помимо калькирования, еще одним способом образования единиц является метафорический и метонимический перенос наименования. Не все исследованные нами слова являются освоенными русским языком в достаточной степени, и поэтому среди них были выделены варваризмы и экзотизмы.
Рассмотрение лексических единиц со стороны их грамматических свойств показало, что лексемы-существительные имеют в своем составе как склоняемые, так и несклоняемые существительные, наличие которых в определенном количестве также свидетельствует об их иноязычном происхождении. Достаточно существительных pluralia tantum со значением парности - известная черта принадлежностей одежды. Лексические единицы - существительные и прилагательные - выполняют в предложениях журнальных текстов традиционные для них синтаксические функции подлежащего, дополнения, определения.
На основании проведенного анализа в настоящей работе мы пришли к выводу о лексическом своеобразии большой тематической сферы одежды и моды, об активности и частотности использования ее единиц в информационном «модном» дискурсе в связи с его прагматической - рекламной функцией.
Широкое использование заимствований в такой сфере, как «одежда и мода», касается нашей повседневной жизни и служит отражением не только диалога разных культур, но и средством межкультурной коммуникации. Актуальное применение иноязычной лексики, в особенности англоязычной, может являться также и средством, содействующим изучению иностранного языка, пополнению словарного запаса и формированию вкуса и стиля молодых людей.
Перспективой исследования нам видится именно создание учебного словаря лексических единиц из сферы одежды и моды, предназначаемого для школьников и студентов.



