ОНОМАСТИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО РОМАНА З. ПРИЛЕПИНА «ПАТОЛОГИИ»
|
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. СТРУКТУРНО-СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ ИМЁН СОБСТВЕННЫХ В РОМАНЕ «ПАТОЛОГИИ» 9
1.1. Структурно-словообразовательные характеристики антропонимов 9
1.2. Структурно-словообразовательные характеристики топонимов 30
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 42
ГЛАВА II. ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ В РОМАНЕ «ПАТОЛОГИИ»: КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКИЙ И ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ 43
2.1. Культурно-исторические и функционально-семантические особенности
антропонимов 43
2.2. Культурно-исторические и функционально-семантические особенности
топонимов 55
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 61
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 63
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 66
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 71
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
ГЛАВА I. СТРУКТУРНО-СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ ИМЁН СОБСТВЕННЫХ В РОМАНЕ «ПАТОЛОГИИ» 9
1.1. Структурно-словообразовательные характеристики антропонимов 9
1.2. Структурно-словообразовательные характеристики топонимов 30
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 42
ГЛАВА II. ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ В РОМАНЕ «ПАТОЛОГИИ»: КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКИЙ И ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ 43
2.1. Культурно-исторические и функционально-семантические особенности
антропонимов 43
2.2. Культурно-исторические и функционально-семантические особенности
топонимов 55
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 61
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 63
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 66
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 71
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
Имена собственные составляют один из интереснейших пластов лексики. Как известно, они изучаются ономастикой - наукой об именах собственных всех типов, о закономерностях их функционирования и развития [35, с. 97].
Ономастическая лексика в словесной ткани художественного произведения писателя выступает как яркое экспрессивное средство, стилистически и семантически маркированное, становящееся приметой стиля каждого конкретного писателя. Имена собственные играют не только текстоообразующую роль, но и принимают участие в построении композиции текста, в выражении художественного замысла и мировоззрения автора. Они образуют ономастическое пространство произведения - совокупность имён собственных как таковую, безотносительно к её внутреннему устройству [25, с. 9]. Анализ данного пространства позволяет выявить отношения между персонажами в их динамике, особенности художественного мира произведения.
В ономастическом пространстве выделяют: антропонимы - имена людей; топонимы - географические названия; зоонимы - клички животных; хронимы - названия отрезков времени; теонимы - имена богов; астронимы - названия небесных тел; фитонимы - названия растений и др.
Выделяют также такое понятие, как ономастическое поле, которое выступает упорядоченной системой имён собственных, выстроенных в соответствии с иерархией, и предполагает наличие системно-структурных отношений и связей [25, с. 9]. В центре такого поля находится ядро, которое окружено околоядерным пространством, периферией, имеющей зональную структуру (ближняя, дальняя и крайняя зоны) [25, с.12]. Как правило, в системе языка центральное место в данной структуре закрепляется за антропонимами и другими видами, смежными с ними (зоонимы, теонимы). В структуре ономастического поля (антропонимического субполя) прозвища относят к периферийной зоне. Эта периферия поддерживается наибольшей (среди антропонимов) близостью к апеллятивной лексике, от которой имена производны.
Работа посвящена комплексному изучению ономастического пространства романа Захара Прилепина «Патологии».
Захар Прилепин (настоящее имя - Евгений Николаевич Прилепин) - прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна». Автор романов «Обитель», «Санька», «Чёрная обезьяна», сборников рассказов «Грех» и «Ботинки, полные горячей водкой». «Патологии» - его первый роман, открывший России Прилепина-прозаика.
Критик Владимир Бондаренко отзывается о романе: «Чеченская война родила своего прозаика спустя пять лет после его возвращения из солдатских окопов. Страшный роман «Патологии» Захара Прилепина. Я бы его, не задумываясь, поставил в один ряд с ранней фронтовой прозой Юрия Бондарева и Василя Быкова, Константина Воробьёва и Виктора Астафьева. С этим романом Захар Прилепин сразу вошёл в лидеры своего поколения. На голову опередив всех своих сотоварищей, уже годами публикующихся в толстых журналах. Для меня Захар Прилепин чем-то напоминает нового русского Максима Горького, даром, что земляки. Прилепин, пожалуй, лучший молодой писатель в современной России» [4].
Данное произведение посвящено второй чеченской войне, в которой участвовал сам писатель.
Известно, что анализ онимов в художественной речи долгое время носил избирательный характер. В произведениях изучались лишь «наиболее яркие примеры «говорящих имён» с мотивированной моделью имени. Описывалась антропонимия отдельных авторов по произведениям или периодам (жанрам) творчества» [20, с. 6]. Изучение же языка произведения связано с исследованием употребления автором тех или иных слов и выражений. В этом ряду одним из важнейших средств осмысления образов и их социально-психологической характеристики являются имена собственные. Они могут «нести ярко выраженную смысловую нагрузку и обладать скрытым ассоциативным фоном» [7, с. 4], поэтому изучение их важно для понимания произведения в целом.
Актуальность нашего исследования обусловлена необходимостью дать комплексное описание ономастикона романа З. Прилепина «Патологии», который, будучи изученным исследователями в основном только в отношении идейного замысла и сюжета, с точки зрения языка произведения (а конкретно - имён собственных) ещё не рассматривался.
Предметом нашего исследования являются особенности функционирования имён собственных и их смысловое наполнение в рамках ономастического пространства романа, их структурные, семантико-стилистические, функциональные характеристики.
Объектом работы послужило ономастическое пространство романа З. Прилепина «Патологии», из которого нами были рассмотрены подробно антропонимы и топонимы, так как уместить столь богатый материал обо всех встречающихся в романе типах онимов в рамках заявленной работы не представляется возможным.
Таким образом, цель нашего исследования - анализ ономастического пространства в языковой художественной картине мира романа З. Прилепина «Патологии», выявление его характерологических черт.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1) изучить и проанализировать научную литературу, посвящённую теоретическим исследованиям в области ономастики;
2) выявить, классифицировать и систематизировать имена собственные в романе З. Прилепина «Патологии»;
3) соотнести выделенный материал с традиционной русской ономастической системой, определить этимологию заявленных имён собственных;
4) проанализировать имена собственные по степени их участия в развитии сюжета произведения;
5) описать онимы в структурно-словообразовательном аспекте;
6) описать онимы в функционально-семантическом аспекте.
Для достижения цели и решения задач использовались следующие методы исследования:
1) метод сплошной выборки (при сборе фактического материала и примеров из текста романа З. Прилепина «Патологии»);
2) квантитативный метод (при определении частотности употребления выделенных нами единиц);
3) метод наблюдения над языковым материалом (при изучении функционирования антропонимов и топонимов в художественном пространстве произведения);
4) этимологический (при определении происхождения онимов романа);
5) словообразовательный (при выявлении словообразовательных моделей, по которым образованы антропонимы и топонимы названного романа).
Источником исследования послужил текст романа Захара Прилепина «Патологии».
Материалом исследования являются 79 единиц имён собственных названного романа, выделенных методом сплошной выборки. Из них 49 единиц составляют антропонимическое пространство, среди которых есть прозвища, их 11. Топонимическое поле образуют 30 единиц.
Теоретико-методологической базой исследования послужили работы A. В. Суперанской, В.Д. Бондалетова, В.А. Никонова, И.А. Королёвой, И.М. Ганжиной; исследования В.Н. Михайлова, М.В. Горбаневского, B. И. Супруна, О.И. Фоняковой, Д.А. Салимовой, Ю.А. Карпенко, В.М. Калинкина, Г.Р. Патенко и др.
Научная новизна нашей выпускной работы заключается в том, что в ней впервые подвергаются анализу имена собственные в романе З. Прилепина «Патологии».
Теоретическая значимость исследования заключается в определении закономерностей построения ономастического пространства романа «Патологии» З. Прилепина, возможности сделать выводы относительно функционирования имён собственных как важной составляющей индивидуально-авторской речевой системы автора.
Практическая значимость исследования заключается в том, что результаты его могут быть использованы при изучении курса современного русского литературного языка в вузе и школе, а также при изучении творчества Захара Прилепина в процессе освоения современной литературы.
Апробация работы. Результаты данного исследования были изложены в докладе «Антропонимы в романе З. Прилепина «Патологии»: структурно-функциональный аспект», представленном на сайте Научной электронной библиотеки eLIBRARY.RU(http://elibrary.ru/item.asp?id=25923386) в рамках Международной научно-практической интернет-конференции (4 мая 2016 г.), а также в одноименной статье в сборнике материалов конференции «Новая наука: проблемы и перспективы»; в докладе на ежегодной научной студенческой конференции Елабужского института КФУ (апрель 2016 г.).
Структура работы продиктована целью и задачами настоящего исследования. Наша работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и двух приложений.
Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, отмечаются научная новизна, теоретическая и практическая значимость проведённого исследования, формулируются цель работы и её задачи, указываются объект и предмет исследования, называются источники и методы исследования.
В первой главе характеризуются антропонимы и топонимы с точки зрения структурного и словообразовательного аспектов.
Во второй главе последовательно рассматриваются семантика и функционирование онимов в тексте произведения.
В конце каждой главы представлены выводы.
В заключении подводятся итоги проведённого исследования в соответствии с поставленной целью и задачами, намечаются перспективы дальнейшего исследования.
К работе прилагается список использованной литературы, включающий 51 источник.
Приложения содержат информацию о частотности употребления исследуемых единиц в тексте романа Захара Прилепина «Патологии».
Ономастическая лексика в словесной ткани художественного произведения писателя выступает как яркое экспрессивное средство, стилистически и семантически маркированное, становящееся приметой стиля каждого конкретного писателя. Имена собственные играют не только текстоообразующую роль, но и принимают участие в построении композиции текста, в выражении художественного замысла и мировоззрения автора. Они образуют ономастическое пространство произведения - совокупность имён собственных как таковую, безотносительно к её внутреннему устройству [25, с. 9]. Анализ данного пространства позволяет выявить отношения между персонажами в их динамике, особенности художественного мира произведения.
В ономастическом пространстве выделяют: антропонимы - имена людей; топонимы - географические названия; зоонимы - клички животных; хронимы - названия отрезков времени; теонимы - имена богов; астронимы - названия небесных тел; фитонимы - названия растений и др.
Выделяют также такое понятие, как ономастическое поле, которое выступает упорядоченной системой имён собственных, выстроенных в соответствии с иерархией, и предполагает наличие системно-структурных отношений и связей [25, с. 9]. В центре такого поля находится ядро, которое окружено околоядерным пространством, периферией, имеющей зональную структуру (ближняя, дальняя и крайняя зоны) [25, с.12]. Как правило, в системе языка центральное место в данной структуре закрепляется за антропонимами и другими видами, смежными с ними (зоонимы, теонимы). В структуре ономастического поля (антропонимического субполя) прозвища относят к периферийной зоне. Эта периферия поддерживается наибольшей (среди антропонимов) близостью к апеллятивной лексике, от которой имена производны.
Работа посвящена комплексному изучению ономастического пространства романа Захара Прилепина «Патологии».
Захар Прилепин (настоящее имя - Евгений Николаевич Прилепин) - прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна». Автор романов «Обитель», «Санька», «Чёрная обезьяна», сборников рассказов «Грех» и «Ботинки, полные горячей водкой». «Патологии» - его первый роман, открывший России Прилепина-прозаика.
Критик Владимир Бондаренко отзывается о романе: «Чеченская война родила своего прозаика спустя пять лет после его возвращения из солдатских окопов. Страшный роман «Патологии» Захара Прилепина. Я бы его, не задумываясь, поставил в один ряд с ранней фронтовой прозой Юрия Бондарева и Василя Быкова, Константина Воробьёва и Виктора Астафьева. С этим романом Захар Прилепин сразу вошёл в лидеры своего поколения. На голову опередив всех своих сотоварищей, уже годами публикующихся в толстых журналах. Для меня Захар Прилепин чем-то напоминает нового русского Максима Горького, даром, что земляки. Прилепин, пожалуй, лучший молодой писатель в современной России» [4].
Данное произведение посвящено второй чеченской войне, в которой участвовал сам писатель.
Известно, что анализ онимов в художественной речи долгое время носил избирательный характер. В произведениях изучались лишь «наиболее яркие примеры «говорящих имён» с мотивированной моделью имени. Описывалась антропонимия отдельных авторов по произведениям или периодам (жанрам) творчества» [20, с. 6]. Изучение же языка произведения связано с исследованием употребления автором тех или иных слов и выражений. В этом ряду одним из важнейших средств осмысления образов и их социально-психологической характеристики являются имена собственные. Они могут «нести ярко выраженную смысловую нагрузку и обладать скрытым ассоциативным фоном» [7, с. 4], поэтому изучение их важно для понимания произведения в целом.
Актуальность нашего исследования обусловлена необходимостью дать комплексное описание ономастикона романа З. Прилепина «Патологии», который, будучи изученным исследователями в основном только в отношении идейного замысла и сюжета, с точки зрения языка произведения (а конкретно - имён собственных) ещё не рассматривался.
Предметом нашего исследования являются особенности функционирования имён собственных и их смысловое наполнение в рамках ономастического пространства романа, их структурные, семантико-стилистические, функциональные характеристики.
Объектом работы послужило ономастическое пространство романа З. Прилепина «Патологии», из которого нами были рассмотрены подробно антропонимы и топонимы, так как уместить столь богатый материал обо всех встречающихся в романе типах онимов в рамках заявленной работы не представляется возможным.
Таким образом, цель нашего исследования - анализ ономастического пространства в языковой художественной картине мира романа З. Прилепина «Патологии», выявление его характерологических черт.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1) изучить и проанализировать научную литературу, посвящённую теоретическим исследованиям в области ономастики;
2) выявить, классифицировать и систематизировать имена собственные в романе З. Прилепина «Патологии»;
3) соотнести выделенный материал с традиционной русской ономастической системой, определить этимологию заявленных имён собственных;
4) проанализировать имена собственные по степени их участия в развитии сюжета произведения;
5) описать онимы в структурно-словообразовательном аспекте;
6) описать онимы в функционально-семантическом аспекте.
Для достижения цели и решения задач использовались следующие методы исследования:
1) метод сплошной выборки (при сборе фактического материала и примеров из текста романа З. Прилепина «Патологии»);
2) квантитативный метод (при определении частотности употребления выделенных нами единиц);
3) метод наблюдения над языковым материалом (при изучении функционирования антропонимов и топонимов в художественном пространстве произведения);
4) этимологический (при определении происхождения онимов романа);
5) словообразовательный (при выявлении словообразовательных моделей, по которым образованы антропонимы и топонимы названного романа).
Источником исследования послужил текст романа Захара Прилепина «Патологии».
Материалом исследования являются 79 единиц имён собственных названного романа, выделенных методом сплошной выборки. Из них 49 единиц составляют антропонимическое пространство, среди которых есть прозвища, их 11. Топонимическое поле образуют 30 единиц.
Теоретико-методологической базой исследования послужили работы A. В. Суперанской, В.Д. Бондалетова, В.А. Никонова, И.А. Королёвой, И.М. Ганжиной; исследования В.Н. Михайлова, М.В. Горбаневского, B. И. Супруна, О.И. Фоняковой, Д.А. Салимовой, Ю.А. Карпенко, В.М. Калинкина, Г.Р. Патенко и др.
Научная новизна нашей выпускной работы заключается в том, что в ней впервые подвергаются анализу имена собственные в романе З. Прилепина «Патологии».
Теоретическая значимость исследования заключается в определении закономерностей построения ономастического пространства романа «Патологии» З. Прилепина, возможности сделать выводы относительно функционирования имён собственных как важной составляющей индивидуально-авторской речевой системы автора.
Практическая значимость исследования заключается в том, что результаты его могут быть использованы при изучении курса современного русского литературного языка в вузе и школе, а также при изучении творчества Захара Прилепина в процессе освоения современной литературы.
Апробация работы. Результаты данного исследования были изложены в докладе «Антропонимы в романе З. Прилепина «Патологии»: структурно-функциональный аспект», представленном на сайте Научной электронной библиотеки eLIBRARY.RU(http://elibrary.ru/item.asp?id=25923386) в рамках Международной научно-практической интернет-конференции (4 мая 2016 г.), а также в одноименной статье в сборнике материалов конференции «Новая наука: проблемы и перспективы»; в докладе на ежегодной научной студенческой конференции Елабужского института КФУ (апрель 2016 г.).
Структура работы продиктована целью и задачами настоящего исследования. Наша работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и двух приложений.
Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, отмечаются научная новизна, теоретическая и практическая значимость проведённого исследования, формулируются цель работы и её задачи, указываются объект и предмет исследования, называются источники и методы исследования.
В первой главе характеризуются антропонимы и топонимы с точки зрения структурного и словообразовательного аспектов.
Во второй главе последовательно рассматриваются семантика и функционирование онимов в тексте произведения.
В конце каждой главы представлены выводы.
В заключении подводятся итоги проведённого исследования в соответствии с поставленной целью и задачами, намечаются перспективы дальнейшего исследования.
К работе прилагается список использованной литературы, включающий 51 источник.
Приложения содержат информацию о частотности употребления исследуемых единиц в тексте романа Захара Прилепина «Патологии».
Целью нашего исследования было проведение анализа ономастического пространства в языковой художественной картине мира романа З. Прилепина «Патологии», выявление его характерологических черт.
В ходе работы мы изучили и проанализировали научную литературу, посвящённую теоретическим и практическим исследованиям в области ономастики, выявили, классифицировали и систематизировали имена собственные романа З. Прилепина «Патологии», выделенных при помощи метода сплошной выборки, понаблюдали за функционированием онимов в тексте романа и выявили их специфику. Было установлено 79 единиц имён собственных. Из них 49 антропонимов, среди которых есть прозвища, их 11, и 30 топонимов.
В завершение исследования мы можем сделать несколько значимых выводов.
Во-первых, в ходе анализа выделенных нами антропонимических единиц, было выявлено, что их структурные модели разноплановы: в тексте романа функционируют личные имена, построенные по однословной (имя, фамилия, отчество, прозвище), двухсловной (имя+фамилия, имя+отчество, имя+прозвище) и трехсловной моделям (имя+отчество+фамилия). Но в наибольшей мере используются однословные (имя, фамилия, отчество и прозвище), необходимые для номинации персонажей и достаточные для их характеристики.
Во-вторых, наименования персонажей в основном квалитативные и гипокористические, что объясняется активным функционированием антропонимов в разговорно-бытовой речи героев. Такие формы используются при общении хорошо знакомых друг другу людей, которые позволяют в своих отношениях подобные наименования. Полные, официальные имена характерны в основном для номинации лиц, стоящих выше по социальному статусу, и в условиях формального общения.
В-третьих, мы выяснили, что автором использованы традиционные модели русского словообразования: квалитативные и гипокористические имена в большинстве случаев образуются от официальных форм при помощи усечения основы и добавления определенного суффикса (диминутивного или пейоративного). Фамильные номинации в разговорной речи используются в усеченной форме. У топонимов романа словообразование главным образом суффиксальное или сложное (путём сложения двух основ), структура - однословная, а словообразовательные модели используются те, что характерны для русского языка и прошли проверку временем.
В-четвёртых, в ходе изучения семантики антропонимов и их функционирования в художественном пространстве романа, было выявлено, что все антропонимы романа делятся на две крупные группы: наименования вымышленные (имена главных и второстепенных персонажей исследуемого романа) и реальные наименования, которые в свою очередь делятся на две подгруппы: реальные исторические (имена исторических лиц) и аллюзивные (герои мифов и литературных произведений). Наибольшей по объему и частотности употребления является группа вымышленных наименований. Прозвища оказываются самыми мотивированными среди антропонимов в тексте романа, поскольку данный вид номинации даётся на основании каких- либо характерных свойств или качеств носителя, следовательно, антропонимы-прозвища в целом можно отнести к прямоговорящим онимам, то есть семантически и стилистически прозрачным. Антропонимы играют в романе также немаловажную роль. Они придают реалистичность описываемым событиям и в большинстве своем несут смысловую нагрузку, характеризуя героев романа как носителей тех или иных качеств, т.е. становятся своеобразными маркерами в произведении.
В-пятых, стало ясно, что топонимия текста художественного произведения имеет не меньшую значимость, чем его антропонимия. В романе З. Прилепина «Патологии» использованы топонимы, называющие географические объекты в пределах Российской Федерации, а также несколько иностранных. Большинство составляют топонимы первой группы (22 единицы), что объясняется сюжетным замыслом романа (описание событий первой чеченской войны). Топонимы романа можно разделить на две группы: реальные географические названия и вымышленные автором. Онимов, относящихся к первой группе, абсолютное большинство. Примером второй группы служит астионим Святой Спас. Основная функциональная нагрузка реальных топонимов состоит в определении пространственных границ романа, однако помимо них в произведении функционируют тополексемы, находящиеся вне главного действия, которые используются для разных целей: для указания деталей биографии и характеристики героев, определения исторической эпохи. С точки зрения стилистики, в романе используются топонимы нейтрального характера, а также единицы с позитивной и негативной контекстуальной коннотацией.
В романе «Патологии» автором были использованы онимы, большинство из которых включено в систему русской ономастики (исключения составляют иноязычные онимы).
В целом ономастическое пространство произведения «Патологии» представляет собой сложную структуру, подчинённую идейно-художественному замыслу писателя и отражающую его позицию, мировоззрение. И топонимы, и антропонимы служат созданию атмосферы военного быта, описываемого в романе, определяют хронологические и пространственные рамки действия, способствуют созданию реалистичности повествования, а также несут в себе в какой-то мере скрытый смысл, призванный характеризовать персонажей, предопределять их поведение. Онимы, используемые в романе «Патологии», подобраны Захаром Прилепиным не случайно, а в соответствии с замыслом произведения (показать читателю реальное лицо войны в сопоставлении с мирной жизнью), ролью в нем того или иного персонажа или географического объекта.
В ходе работы мы изучили и проанализировали научную литературу, посвящённую теоретическим и практическим исследованиям в области ономастики, выявили, классифицировали и систематизировали имена собственные романа З. Прилепина «Патологии», выделенных при помощи метода сплошной выборки, понаблюдали за функционированием онимов в тексте романа и выявили их специфику. Было установлено 79 единиц имён собственных. Из них 49 антропонимов, среди которых есть прозвища, их 11, и 30 топонимов.
В завершение исследования мы можем сделать несколько значимых выводов.
Во-первых, в ходе анализа выделенных нами антропонимических единиц, было выявлено, что их структурные модели разноплановы: в тексте романа функционируют личные имена, построенные по однословной (имя, фамилия, отчество, прозвище), двухсловной (имя+фамилия, имя+отчество, имя+прозвище) и трехсловной моделям (имя+отчество+фамилия). Но в наибольшей мере используются однословные (имя, фамилия, отчество и прозвище), необходимые для номинации персонажей и достаточные для их характеристики.
Во-вторых, наименования персонажей в основном квалитативные и гипокористические, что объясняется активным функционированием антропонимов в разговорно-бытовой речи героев. Такие формы используются при общении хорошо знакомых друг другу людей, которые позволяют в своих отношениях подобные наименования. Полные, официальные имена характерны в основном для номинации лиц, стоящих выше по социальному статусу, и в условиях формального общения.
В-третьих, мы выяснили, что автором использованы традиционные модели русского словообразования: квалитативные и гипокористические имена в большинстве случаев образуются от официальных форм при помощи усечения основы и добавления определенного суффикса (диминутивного или пейоративного). Фамильные номинации в разговорной речи используются в усеченной форме. У топонимов романа словообразование главным образом суффиксальное или сложное (путём сложения двух основ), структура - однословная, а словообразовательные модели используются те, что характерны для русского языка и прошли проверку временем.
В-четвёртых, в ходе изучения семантики антропонимов и их функционирования в художественном пространстве романа, было выявлено, что все антропонимы романа делятся на две крупные группы: наименования вымышленные (имена главных и второстепенных персонажей исследуемого романа) и реальные наименования, которые в свою очередь делятся на две подгруппы: реальные исторические (имена исторических лиц) и аллюзивные (герои мифов и литературных произведений). Наибольшей по объему и частотности употребления является группа вымышленных наименований. Прозвища оказываются самыми мотивированными среди антропонимов в тексте романа, поскольку данный вид номинации даётся на основании каких- либо характерных свойств или качеств носителя, следовательно, антропонимы-прозвища в целом можно отнести к прямоговорящим онимам, то есть семантически и стилистически прозрачным. Антропонимы играют в романе также немаловажную роль. Они придают реалистичность описываемым событиям и в большинстве своем несут смысловую нагрузку, характеризуя героев романа как носителей тех или иных качеств, т.е. становятся своеобразными маркерами в произведении.
В-пятых, стало ясно, что топонимия текста художественного произведения имеет не меньшую значимость, чем его антропонимия. В романе З. Прилепина «Патологии» использованы топонимы, называющие географические объекты в пределах Российской Федерации, а также несколько иностранных. Большинство составляют топонимы первой группы (22 единицы), что объясняется сюжетным замыслом романа (описание событий первой чеченской войны). Топонимы романа можно разделить на две группы: реальные географические названия и вымышленные автором. Онимов, относящихся к первой группе, абсолютное большинство. Примером второй группы служит астионим Святой Спас. Основная функциональная нагрузка реальных топонимов состоит в определении пространственных границ романа, однако помимо них в произведении функционируют тополексемы, находящиеся вне главного действия, которые используются для разных целей: для указания деталей биографии и характеристики героев, определения исторической эпохи. С точки зрения стилистики, в романе используются топонимы нейтрального характера, а также единицы с позитивной и негативной контекстуальной коннотацией.
В романе «Патологии» автором были использованы онимы, большинство из которых включено в систему русской ономастики (исключения составляют иноязычные онимы).
В целом ономастическое пространство произведения «Патологии» представляет собой сложную структуру, подчинённую идейно-художественному замыслу писателя и отражающую его позицию, мировоззрение. И топонимы, и антропонимы служат созданию атмосферы военного быта, описываемого в романе, определяют хронологические и пространственные рамки действия, способствуют созданию реалистичности повествования, а также несут в себе в какой-то мере скрытый смысл, призванный характеризовать персонажей, предопределять их поведение. Онимы, используемые в романе «Патологии», подобраны Захаром Прилепиным не случайно, а в соответствии с замыслом произведения (показать читателю реальное лицо войны в сопоставлении с мирной жизнью), ролью в нем того или иного персонажа или географического объекта.



