КОНЦЕПТ «ТРУД» В РУССКОЙ, ТАТАРСКОЙ И АНГЛИЙСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА
|
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. КОНЦЕПТ КАК ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ КОГНИТИВНОЙ
ЛИНГВИСТИКИ 8
1.1. Понятие «концепт» в современной лингвистике: различные подходы к
его определению 8
1.2. Структура концепта и методы его описания 14
1.3. Понятие о языковой картине мира 19
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 23
ГЛАВА 2. ЯЗЫКОВАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА «ТРУД» В РУССКОЙ, ТАТАРСКОЙ И АНГЛИЙСКОЙ КУЛЬТУРАХ 25
2.1. Понятийная составляющая концепта «труд» 25
2.2. Ценностная составляющая концепта «труд» 43
2.3. Образная составляющая концепта «труд» 58
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ 70
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 71
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 75
Приложения должны быть в работе, но в данный момент отсутствуют
ГЛАВА 1. КОНЦЕПТ КАК ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ КОГНИТИВНОЙ
ЛИНГВИСТИКИ 8
1.1. Понятие «концепт» в современной лингвистике: различные подходы к
его определению 8
1.2. Структура концепта и методы его описания 14
1.3. Понятие о языковой картине мира 19
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 23
ГЛАВА 2. ЯЗЫКОВАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА «ТРУД» В РУССКОЙ, ТАТАРСКОЙ И АНГЛИЙСКОЙ КУЛЬТУРАХ 25
2.1. Понятийная составляющая концепта «труд» 25
2.2. Ценностная составляющая концепта «труд» 43
2.3. Образная составляющая концепта «труд» 58
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ 70
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 71
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 75
Приложения должны быть в работе, но в данный момент отсутствуют
Современный этап развития науки характеризуется многочисленными попытками ученых заново осмыслить традиционные понятия и явления. Не является исключением и язык. Он выступает ключом к системе человеческой мысли и психики, поскольку в нем отражаются не только реальный мир и условия жизни человека, но и общественное самосознание народа, его менталитет, национальный характер, традиции, обычаи, система ценностей и видение мира. В современной лингвистике наблюдается стремление к изучению языка как продуктивного способа интерпретации человеческой культуры, хранителя информации о мире, структурированием которого в языке в процессе коммуникации занимается когнитивная лингвистика. В когнитивной лингвистике язык предстает в новой парадигме с позиции его участия в познавательной деятельности человека. Продуктом культуры и опыта народа выступает концепт, являющийся ключевым термином когнитивной лингвистики.
Данная квалификационная работа посвящена исследованию одного из ключевых культурных концептов - концепту «труд» в русской, татарской и английской языковой картине мира. Наша работа выполнена в русле когнитивного исследования, которое поднимает ряд важнейших вопросов данного направления лингвистики; решается одна из проблем человеческого общества - отношение к труду.
Проблема отношения к труду тесно связана с природой концепта, которое нашло отражение в работах как зарубежных, так и отечественных учёных: В. фон Гумбольдта «О мышлении и речи», Э. Сепира «Избранные труды по языкознанию и культурологии», Дж. Лакоффа «Лингвистические гештальты», М. Минского «Фреймы для представления знаний», Р.И. Павилёниса «Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка», Ч. Филлмора «Фреймы и семантика понимания», Е.С. Кубряковой «Язык пространства и пространство языка».
На современном этапе развития лингвистики изучению понятия «концепт» посвящено большое количество научно-исследовательских работ, в которых решаются общие проблемы концепта. Среди них статьи И.Ю. Никишиной «Понятие концепта в когнитивной лингвистике» [Никишина 2001:7], В.З. Демьянкова «Термин «концепт» как элемент терминологической культуры» [Демьянков 2007:22], Д.С. Лихачева «Концептосфера русского языка» [Лихачев 1997:7] и диссертационные работы А.А. Филатовой «Концепт как конституирующий элемент культуры: когнитивный подход» [Филатова 2007:179] и А.А. Григорьева «Культурологический смысл концепта» [Григорьев 2003:158]. В широкой палитре концептов можно выделить и научные работы, изучающие конкретные концепты: диссертационные работы Н.Н. Занегиной «Концепт "семья" в русском литературном языке и принципы его описания» [Занегина 2011:254], Л.В. Адониной «Концепт "женщина" в русском языковом сознании» [Адонина 2007:246], М.А. Хизовой «Концепт "дружба" в русской и английской лингвокультурах» [Хизова 2005:198], Л.В. Басовой «Концепт труд в русском языке (На материале пословиц и поговорок)» [Басова 2004:241] и многие другие.
Актуальность данного исследования заключается в том, что изучение концептов является одним из центральных вопросов современной лингвистики, так как данный ракурс изучения языка позволяет рассматривать слово в контексте культуры, познания и коммуникации. Несмотря на широкий круг научных работ по изучению концептов, концепт «труд» не рассматривался в сопоставительном аспекте на материале русского, татарского и английского языков.
Объектом исследования в работе являются языковые единицы различного уровня, формирующие когнитивное содержание концепта «труд» в русской, татарской и английской языковой картине мира.
Предметом исследования выступают особенности языковой репрезентации концепта «труд» в русской, татарской и английской языковой картине мира.
В соответствии с вышеизложенными пунктами целью работы является изучение феномена концепта «труд», выявление языковых средств его вербализации и построение модели концепта «труд» в русском, татарском и английском языках.
Для достижения обозначенной цели предлагается решение нижеприведенных задач:
1. Изучить имеющуюся научную литературу, освещающую основные подходы к изучению концепта в современной лингвистике.
2. Рассмотреть ключевые понятия «концепт» и «языковая картина мира» как элементы системы представлений человека об окружающей действительности и дать им характеристику.
3. Сформулировать рабочее определение понятия «концепт» в настоящей работе и определить методику его анализа.
4. Выявить понятийные свойства концепта «труд», закрепленные в словарях исследуемых языков.
5. Провести сопоставительный анализ реализации концепта «труд» в русских, татарских и английских паремиях.
6. Представить полевую структуру концепта «труд» в русской, татарской и английской языковой картине мира.
7. Описать образные признаки, формирующие представления о труде в русской и татарской культурах на основе ассоциативного эксперимента.
Для достижения цели и решения задач в работе были определены методы исследования, применяемые при анализе концепта «труд»:
1) метод сплошной выборки - при сборе иллюстративного материала из этимологических, толковых словарей, словарей синонимов и антонимов, словарей пословиц и поговорок, фразеологических оборотов;
2) описательно-интерпретационный метод, используемый при обработке фактического материала; составляющими этого метода выступают наблюдение, сравнение, обобщение и классификация;
3) метод компонентного анализа, применяемый при выявлении значений словарных дефиниций, установление логических определений по данной теме, установление их содержания и отличительных признаков;
4) метод сравнительного анализа, используемый для выявления общего и индивидуального в русской, татарской и английской языковой картине мира;
5) статистический метод применялся при установлении частотности употребления лексем-репрезентантов концепта «труд» носителями русского, татарского и английского языков.
Теоретическая значимость данной работы заключается в том, что она, основываясь на когнитивном исследовании языка, способствует расширению представления о содержании и сфере языковой объективации концепта «труд» в трех исследуемых языках.
Научная новизна работы заключается в том, что впервые осуществлен сопоставительный анализ картины мира русского, татарского и английского языков с ключевым словом труд, в ходе которого обнаружился ряд сходств и различий как в содержательно-концептуальном, так и в функциональном планах.
Практическая ценность исследования заключается в возможности использования в дальнейшем полученных данных в практике преподавания теоретической грамматики, межкультурной коммуникации, лексикологии русского, татарского и английского языков, страноведения, а также в преподавании теории и практики перевода.
Материалом исследования явились данные толковых, этимологических словарей, словарей синонимов и антонимов, выборка из сборников пословицпоговорок, и фразеологических оборотов русского, татарского и английского народов.
Апробация работы осуществлялась на итоговой весенней студенческой научно-практической конференции Елабужского института К(П)ФУ 2016 года.
Последовательность решения поставленной проблемы обусловила структуру работы. Квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка. Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, отмечаются научная новизна, теоретическая и практическая значимость проведенного исследования, формулируются цель работы и ее задачи, указываются объект и предмет исследования, называются источники и методы исследования.
Первая глава выпускной квалификационной работы «Концепт как объект исследования когнитивной лингвистики» посвящена изучению направления когнитивной лингвистики, представлению разных подходов к определению понятия «концепт», рассмотрению базового терминологического понятия «языковая картина мира» и выявлению структуры, типологии, содержания и методики анализа концепта.
Во второй главе «Языковая репрезентация концепта «труд» в русской, татарской и английской культурах» концепт «труд» исследуется с точки зрения понятийной, образной и ценностной составляющей изучаемого концепта в русской, татарской и английской языковой картине мира, а именно объективация концепта в лексических и паремиологических единицах исследуемых языков.
В конце каждой главы представлены выводы. В заключении подводятся итоги проведенного исследования в соответствии с поставленной целью и задачами, намечаются перспективы дальнейшего исследования. К работе прилагается список использованной литературы, включающий 61 наименований.
Данная квалификационная работа посвящена исследованию одного из ключевых культурных концептов - концепту «труд» в русской, татарской и английской языковой картине мира. Наша работа выполнена в русле когнитивного исследования, которое поднимает ряд важнейших вопросов данного направления лингвистики; решается одна из проблем человеческого общества - отношение к труду.
Проблема отношения к труду тесно связана с природой концепта, которое нашло отражение в работах как зарубежных, так и отечественных учёных: В. фон Гумбольдта «О мышлении и речи», Э. Сепира «Избранные труды по языкознанию и культурологии», Дж. Лакоффа «Лингвистические гештальты», М. Минского «Фреймы для представления знаний», Р.И. Павилёниса «Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка», Ч. Филлмора «Фреймы и семантика понимания», Е.С. Кубряковой «Язык пространства и пространство языка».
На современном этапе развития лингвистики изучению понятия «концепт» посвящено большое количество научно-исследовательских работ, в которых решаются общие проблемы концепта. Среди них статьи И.Ю. Никишиной «Понятие концепта в когнитивной лингвистике» [Никишина 2001:7], В.З. Демьянкова «Термин «концепт» как элемент терминологической культуры» [Демьянков 2007:22], Д.С. Лихачева «Концептосфера русского языка» [Лихачев 1997:7] и диссертационные работы А.А. Филатовой «Концепт как конституирующий элемент культуры: когнитивный подход» [Филатова 2007:179] и А.А. Григорьева «Культурологический смысл концепта» [Григорьев 2003:158]. В широкой палитре концептов можно выделить и научные работы, изучающие конкретные концепты: диссертационные работы Н.Н. Занегиной «Концепт "семья" в русском литературном языке и принципы его описания» [Занегина 2011:254], Л.В. Адониной «Концепт "женщина" в русском языковом сознании» [Адонина 2007:246], М.А. Хизовой «Концепт "дружба" в русской и английской лингвокультурах» [Хизова 2005:198], Л.В. Басовой «Концепт труд в русском языке (На материале пословиц и поговорок)» [Басова 2004:241] и многие другие.
Актуальность данного исследования заключается в том, что изучение концептов является одним из центральных вопросов современной лингвистики, так как данный ракурс изучения языка позволяет рассматривать слово в контексте культуры, познания и коммуникации. Несмотря на широкий круг научных работ по изучению концептов, концепт «труд» не рассматривался в сопоставительном аспекте на материале русского, татарского и английского языков.
Объектом исследования в работе являются языковые единицы различного уровня, формирующие когнитивное содержание концепта «труд» в русской, татарской и английской языковой картине мира.
Предметом исследования выступают особенности языковой репрезентации концепта «труд» в русской, татарской и английской языковой картине мира.
В соответствии с вышеизложенными пунктами целью работы является изучение феномена концепта «труд», выявление языковых средств его вербализации и построение модели концепта «труд» в русском, татарском и английском языках.
Для достижения обозначенной цели предлагается решение нижеприведенных задач:
1. Изучить имеющуюся научную литературу, освещающую основные подходы к изучению концепта в современной лингвистике.
2. Рассмотреть ключевые понятия «концепт» и «языковая картина мира» как элементы системы представлений человека об окружающей действительности и дать им характеристику.
3. Сформулировать рабочее определение понятия «концепт» в настоящей работе и определить методику его анализа.
4. Выявить понятийные свойства концепта «труд», закрепленные в словарях исследуемых языков.
5. Провести сопоставительный анализ реализации концепта «труд» в русских, татарских и английских паремиях.
6. Представить полевую структуру концепта «труд» в русской, татарской и английской языковой картине мира.
7. Описать образные признаки, формирующие представления о труде в русской и татарской культурах на основе ассоциативного эксперимента.
Для достижения цели и решения задач в работе были определены методы исследования, применяемые при анализе концепта «труд»:
1) метод сплошной выборки - при сборе иллюстративного материала из этимологических, толковых словарей, словарей синонимов и антонимов, словарей пословиц и поговорок, фразеологических оборотов;
2) описательно-интерпретационный метод, используемый при обработке фактического материала; составляющими этого метода выступают наблюдение, сравнение, обобщение и классификация;
3) метод компонентного анализа, применяемый при выявлении значений словарных дефиниций, установление логических определений по данной теме, установление их содержания и отличительных признаков;
4) метод сравнительного анализа, используемый для выявления общего и индивидуального в русской, татарской и английской языковой картине мира;
5) статистический метод применялся при установлении частотности употребления лексем-репрезентантов концепта «труд» носителями русского, татарского и английского языков.
Теоретическая значимость данной работы заключается в том, что она, основываясь на когнитивном исследовании языка, способствует расширению представления о содержании и сфере языковой объективации концепта «труд» в трех исследуемых языках.
Научная новизна работы заключается в том, что впервые осуществлен сопоставительный анализ картины мира русского, татарского и английского языков с ключевым словом труд, в ходе которого обнаружился ряд сходств и различий как в содержательно-концептуальном, так и в функциональном планах.
Практическая ценность исследования заключается в возможности использования в дальнейшем полученных данных в практике преподавания теоретической грамматики, межкультурной коммуникации, лексикологии русского, татарского и английского языков, страноведения, а также в преподавании теории и практики перевода.
Материалом исследования явились данные толковых, этимологических словарей, словарей синонимов и антонимов, выборка из сборников пословицпоговорок, и фразеологических оборотов русского, татарского и английского народов.
Апробация работы осуществлялась на итоговой весенней студенческой научно-практической конференции Елабужского института К(П)ФУ 2016 года.
Последовательность решения поставленной проблемы обусловила структуру работы. Квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка. Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, отмечаются научная новизна, теоретическая и практическая значимость проведенного исследования, формулируются цель работы и ее задачи, указываются объект и предмет исследования, называются источники и методы исследования.
Первая глава выпускной квалификационной работы «Концепт как объект исследования когнитивной лингвистики» посвящена изучению направления когнитивной лингвистики, представлению разных подходов к определению понятия «концепт», рассмотрению базового терминологического понятия «языковая картина мира» и выявлению структуры, типологии, содержания и методики анализа концепта.
Во второй главе «Языковая репрезентация концепта «труд» в русской, татарской и английской культурах» концепт «труд» исследуется с точки зрения понятийной, образной и ценностной составляющей изучаемого концепта в русской, татарской и английской языковой картине мира, а именно объективация концепта в лексических и паремиологических единицах исследуемых языков.
В конце каждой главы представлены выводы. В заключении подводятся итоги проведенного исследования в соответствии с поставленной целью и задачами, намечаются перспективы дальнейшего исследования. К работе прилагается список использованной литературы, включающий 61 наименований.
В настоящей выпускной квалификационной была предпринята попытка комплексно рассмотреть репрезентацию концепта «труд» в русской, татарской и английской языковой картине мира. Цель нашего исследования заключалась в исследовании феномена концепта «труд» в русской, татарской и английской языковой картине мира, выявление языковых средств их вербализации и построение полевой структуры концепта «труд» в русском, татарском и английском языках. Для решения поставленной цели исследования необходимо было решить ряд задач. Нами была изучена научная литература, освещающая основные вопросы по когнитивной лингвистке, были рассмотрены такие понятия, как «концепт» и «языковая картина мира», сформулировано рабочее определение понятия «концепт» и определена методика его анализа, были выявлены понятийная, ценностная и образная составляющие концепта «труд» в русской, татарской и английской языковой картине мира.
В ходе проведенного исследования мы пришли к следующим значимым выводам:
1. Концепт является базовым языковым понятием, которое активно используется в когнитивной лингвистике. Он является результатом познавательной деятельности субъекта, в котором объективируется комплексное представление о предмете, а также интерпретация данного представления. В концепте находит отражение языковая картина мира каждой личности, а также общества в целом. Концепт, отражающий народные представления, отличается, прежде всего, символичностью, образностью, и, как следствие этого, сложной, разрозненной структурой.
2. Проведённый обзор и анализ понятийной базы когнитивной лингвистики показывает, что соотношение объёмов таких основных понятий, как «концептуальная картина мира» и «языковая картина мира», которые несмотря на тесную связь, не являются, однако, тождественными понятиями.
«Концептуальная картина мира» представляет собой более богатое и сложное явление, чем «языковая картина мира».
3. Структура концепта «труд» формируется изоморфными группами концептуальных признаков: мотивирующими, понятийными, образными, ценностными, оценочными и символическими, однако частотность их языковой объективации неодинакова.
4. Исследование показало, что понятийная составляющая концепта «труд» в русском, татарском и английском языках имеет ряд сходств и различий. В трех исследуемых языках «труд» - это физическая или умственная деятельность, направленная на получение определенного результата. В качестве результата в русском и татарском языках выступает как продукт творческой (произведение), умственной деятельности (письменный труд), так и продукт промышленного труда. В русском языке синонимом к слову труд является работа, в татарском хезмэт - эш, в английском labo(u)r - work. В английской культуре присутствует значение «период рождения ребёнка», которое не находит отражение в русской и татарской языковой картине мира. Это позволяет подразумевать, что рождение ребёнка является тяжелым трудом в сознании носителей английской культуры. Семантика слова труд в русском языке представлена более узким кругом лексико-семантических вариантов, чем в татарском и английском языках. В русском языке оно имеет пять значений, а в татарском и английском языках шесть.
5. Этимологический анализ концепта «труд» показал, что не все значения изучаемого концепта, существовавшие изначально, активно употребляются носителями современного русского, татарского и английского языков.
6. В основе реализации концепта «труд» в русском и татарском языке лежат разные знания носителей языка о мире, формирующие так называемые системы кодов в культуре. Вербализация концепта «труд» через лексемы работа, занятие, деятельность, зафиксированные в словарях, остаются актуальными для носителей языка. Частотность их объективации подтверждается данными социологического опроса.
7. В ходе проведения ассоциативного направленного эксперимента помимо ключевых репрезентантов изучаемого концепта носители языка активно используют репрезентанты «отдых», «лень», «деньги», «работа», «занятие».
Таким образом, ответы респондентов подтверждают, что для носителя русского и татарского языка обязательной составляющей концепта «труд» являются базовые понятия «работа», «деятельность».
8. В структуре концепта «труд» ценностную составляющую представляет паремиологический и фразеологический фонд русского, татарского и английского языка. Анализ ценностной составляющей концепта «труд» показал, что труд, работа и их качественное выполнение положительно оценивалась и оценивается русским, татарским и английским народами. При всей тяжести работы, эти народы трудятся не покладая рук. Об этом свидетельствует большое количество паремий и фразеологизмов, содержащих признак отношения к трудовой деятельности. В противоположность труду и работе выступают лексемы безделье и лень, которые тождественно отрицательно оцениваются, что отражено во фразеологическом и паремиологическом фонде русского, татарского и английского языков. Через пословицы и поговорки трех исследуемых языков, можно проследить выражение концепта «отдых», которое доказывает тесную связь концепта «труд» с концептом «отдых».
В русских пословицах выражается необходимость труда и некоторая лень, наблюдается взаимосвязь между общим тонусом жизни и работы, между желанием работать и конечным результатом труда. Татарский народ одобрительно относится к труду, к желанию и готовности человека много, качественно и продуктивно работать, что выражается в пословицах и поговорках как закономерность. В английских пословицах особое внимание уделяется существенной роли труда по отношению к развлечениям, качественному и своевременному выполнению работы, подчеркивается некоторое недоверие, к тому, кто не может вовремя выполнить порученное ему задание так же хорошо, как ты сам, акцентируется, что каждый должен заниматься привычным и знакомым ему делом.
Данное исследование является перспективным и может продолжено в изучении сопоставления других языков, рассмотрении концепта «труд» в конкретных художественных произведениях, сопоставлении бинарных концептов «труд/лень» в языковой картине мира русских, татар и англичан.
В ходе проведенного исследования мы пришли к следующим значимым выводам:
1. Концепт является базовым языковым понятием, которое активно используется в когнитивной лингвистике. Он является результатом познавательной деятельности субъекта, в котором объективируется комплексное представление о предмете, а также интерпретация данного представления. В концепте находит отражение языковая картина мира каждой личности, а также общества в целом. Концепт, отражающий народные представления, отличается, прежде всего, символичностью, образностью, и, как следствие этого, сложной, разрозненной структурой.
2. Проведённый обзор и анализ понятийной базы когнитивной лингвистики показывает, что соотношение объёмов таких основных понятий, как «концептуальная картина мира» и «языковая картина мира», которые несмотря на тесную связь, не являются, однако, тождественными понятиями.
«Концептуальная картина мира» представляет собой более богатое и сложное явление, чем «языковая картина мира».
3. Структура концепта «труд» формируется изоморфными группами концептуальных признаков: мотивирующими, понятийными, образными, ценностными, оценочными и символическими, однако частотность их языковой объективации неодинакова.
4. Исследование показало, что понятийная составляющая концепта «труд» в русском, татарском и английском языках имеет ряд сходств и различий. В трех исследуемых языках «труд» - это физическая или умственная деятельность, направленная на получение определенного результата. В качестве результата в русском и татарском языках выступает как продукт творческой (произведение), умственной деятельности (письменный труд), так и продукт промышленного труда. В русском языке синонимом к слову труд является работа, в татарском хезмэт - эш, в английском labo(u)r - work. В английской культуре присутствует значение «период рождения ребёнка», которое не находит отражение в русской и татарской языковой картине мира. Это позволяет подразумевать, что рождение ребёнка является тяжелым трудом в сознании носителей английской культуры. Семантика слова труд в русском языке представлена более узким кругом лексико-семантических вариантов, чем в татарском и английском языках. В русском языке оно имеет пять значений, а в татарском и английском языках шесть.
5. Этимологический анализ концепта «труд» показал, что не все значения изучаемого концепта, существовавшие изначально, активно употребляются носителями современного русского, татарского и английского языков.
6. В основе реализации концепта «труд» в русском и татарском языке лежат разные знания носителей языка о мире, формирующие так называемые системы кодов в культуре. Вербализация концепта «труд» через лексемы работа, занятие, деятельность, зафиксированные в словарях, остаются актуальными для носителей языка. Частотность их объективации подтверждается данными социологического опроса.
7. В ходе проведения ассоциативного направленного эксперимента помимо ключевых репрезентантов изучаемого концепта носители языка активно используют репрезентанты «отдых», «лень», «деньги», «работа», «занятие».
Таким образом, ответы респондентов подтверждают, что для носителя русского и татарского языка обязательной составляющей концепта «труд» являются базовые понятия «работа», «деятельность».
8. В структуре концепта «труд» ценностную составляющую представляет паремиологический и фразеологический фонд русского, татарского и английского языка. Анализ ценностной составляющей концепта «труд» показал, что труд, работа и их качественное выполнение положительно оценивалась и оценивается русским, татарским и английским народами. При всей тяжести работы, эти народы трудятся не покладая рук. Об этом свидетельствует большое количество паремий и фразеологизмов, содержащих признак отношения к трудовой деятельности. В противоположность труду и работе выступают лексемы безделье и лень, которые тождественно отрицательно оцениваются, что отражено во фразеологическом и паремиологическом фонде русского, татарского и английского языков. Через пословицы и поговорки трех исследуемых языков, можно проследить выражение концепта «отдых», которое доказывает тесную связь концепта «труд» с концептом «отдых».
В русских пословицах выражается необходимость труда и некоторая лень, наблюдается взаимосвязь между общим тонусом жизни и работы, между желанием работать и конечным результатом труда. Татарский народ одобрительно относится к труду, к желанию и готовности человека много, качественно и продуктивно работать, что выражается в пословицах и поговорках как закономерность. В английских пословицах особое внимание уделяется существенной роли труда по отношению к развлечениям, качественному и своевременному выполнению работы, подчеркивается некоторое недоверие, к тому, кто не может вовремя выполнить порученное ему задание так же хорошо, как ты сам, акцентируется, что каждый должен заниматься привычным и знакомым ему делом.
Данное исследование является перспективным и может продолжено в изучении сопоставления других языков, рассмотрении концепта «труд» в конкретных художественных произведениях, сопоставлении бинарных концептов «труд/лень» в языковой картине мира русских, татар и англичан.
Подобные работы
- БИНАРНАЯ ОППОЗИЦИЯ «БОГАТЫЕ / БЕДНЫЕ»
В ЯЗЫКОВОМ ПРОСТРАНСТВЕ СОВРЕМЕННЫХ СМИ (ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЕ И ЛИНГВОМЕТОДИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ)»
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4850 р. Год сдачи: 2016 - НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ СПЕЦИФИКА КОНЦЕПТА «ВРЕМЕНА ГОДА» В РУССКОЙ И ТАТАРСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА
Дипломные работы, ВКР, русский язык. Язык работы: Русский. Цена: 4300 р. Год сдачи: 2013 - ЦЕННОСТНЫЕ ПОНЯТИЯ «БОГ», «ВЕРА», «ЛЮБОВЬ», «ДУША» В ИНДИВИДУАЛЬНО-ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА ПОВЕСТВОВАТЕЛЯ В «РАССКАЗАХ СИБИРЯКА» В. И. СОКОЛОВСКОГО
Дипломные работы, ВКР, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4600 р. Год сдачи: 2015 - КОНЦЕПТ «ТРУД» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК)
Магистерская диссертация, филология. Язык работы: Русский. Цена: 5700 р. Год сдачи: 2019 - Концепт «судьба» в русской паремиологии (на фоне китайского языка)
Магистерская диссертация, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 5750 р. Год сдачи: 2016 - Лингвокультурное описание языковой художественной картины мира в произведении Генри Уодсуорта Лонгфелло «Скачка Поля Ревира»
Дипломные работы, ВКР, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4215 р. Год сдачи: 2013 - Концепт «судьба» в русской паремиологии (на фоне китайского языка)
Магистерская диссертация, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4855 р. Год сдачи: 2016 - ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ГРУППА ИМЕН С ЯДЕРНЫМ КОМПОНЕНТОМ «ГЛУПЫЙ ЧЕЛОВЕК» В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Дипломные работы, ВКР, английский язык. Язык работы: Русский. Цена: 4335 р. Год сдачи: 2015 - Лингвокультурологическая специфика концепта «beauty/красота» в английском и русском языках
Магистерская диссертация, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4870 р. Год сдачи: 2021



