Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Лексические особенности современного молодежного языка (на материале американских интернет-форумов)

Работа №82989

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

лингвистика

Объем работы55
Год сдачи2016
Стоимость4760 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
243
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ПОНЯТИЕ «МОЛОДЁЖНОГО ЯЗЫКА» В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ
1.1. Определение понятия «молодёжный язык» 6
1.2. Классификация «молодёжного языка»: сленг, жаргон,
арго 11
1.3. Особенности лексики американского «молодёжного
языка» 15
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 22
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ЛЕКСИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ
АМЕРИКАНСКИХ ИНТЕРНЕТ-ФОРУМОВ
2.1. Американский сленг в Интернете 24
2.2. Обзор лексических особенностей американского сленга 27
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 35
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 37
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 40
ПРИЛОЖЕНИЕ

В последнее время наблюдается массовое использование сленговой лексики в речи молодого поколения.
В «молодёжном языке» заметно воспроизводится процесс изменений в обществе, таких как снятие запретов, цензуры, усиление влияния языка преступного мира. Данные процессы оказывают сильное влияние на молодое поколение, что нашло непосредственное отражение и выражение в языке молодёжи. Изучение подобного языкового материала интересно и немаловажно, так как его можно назвать своеобразным «языком в языке», существующим не только в устной речи, но и в языке виртуальной реальности. Поэтому на изучение сленга должны обратить особое внимание не только лингвисты, но и социологи, психологи, педагоги, и все общество в целом.
Актуальность данного исследования определяется необходимостью изучения лексических особенностей молодёжного сленга, а также необходимостью анализа этих особенностей. Так как язык является динамичной и постоянно изменяющейся системой, то его употребление молодыми людьми в Интернете трансформировало не только сам язык, но и процесс его использования в целом.
Объектом исследования является современный «молодёжный язык» как одна из форм существования современного языка.
Предмет исследования - молодёжный сленг, реализуемый в американских интернет-форумах «City-Data.com» и «Wireclub.com».
Целью данного исследования является анализ лексических особенностей сленга на материале американских интернет-форумов «City- Data.com» и «Wireclub.com».
Для достижения поставленной цели, нами были определены следующие задачи:
1) определить объем и содержание понятия «молодёжный язык»;
2) изучить пути формирования американского сленга;
3) проанализировать американские интернет-форумы;
4) отобрать примеры лексических особенностей в «молодёжном языке» американцев и дать их анализ.
В данной работе использовались такие методы, как анализ научной литературы, описательный метод (приемы классификации), метод разумной выборки.
Материалом исследования послужили статьи и комментарии в американском форуме «City-Data.com», а также комментарии и общение участников сайта «Wireclub.com» в США в период с 29.05. по 18.06. 2016г.
Научная новизна нашей работы состоит в попытке всесторонне рассмотреть и проанализировать лексические языковые особенности молодёжного сленга на материале американских интернет-форумов.
Теоретическая значимость работы заключается в выявлении языковых особенностей «молодёжного языка», рассмотрении понятия «сленг» и его классификации.
Практическая значимость работы состоит в возможности использования результатов исследования при чтении курсов по языкознанию, лексикологии, стилистике. А также как объект изучения на кружке по английскому языку в школе на старшем этапе обучения.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


На сегодняшний момент Интернет занимает господствующее положение во многих сферах жизни человечества. Поэтапно происходит укоренение Интернета во все уголки нашей жизни. Так как язык играет важнейшую роль в жизни человека, то Интернет не обошел стороной и данную сферу жизни.
Язык, попадая в среду Интернета, начинает претерпевать трансформации по большому счету на лексическом уровне, в силу особенностей процесса коммуникации в Интернете.
Лексический уровень коммуникации в Интернете характеризуется следующими особенностями:
1. тенденция к различным модификациям лексических единиц: сокращение, аббревиация, намеренное допущение ошибок в слове с целью упрощения;
2. использование сленга.
Сленг - разговорный язык, который считается ниже стандарта речи образованных людей и состоит либо из новых слов, либо из общераспространенных, употребляемых в специальных значениях.
Молодёжный сленг можно рассматривать как результат своеобразной попытки показать свой внутренний мир, сделать его отличным от мира остальных людей.
Лексика, которая относится к сленгу, обычно имеет синонимы среди литературной и нейтрально окрашенной лексики. Зачастую, употребление сленга в речи говорит об отнесенности говорящего к определенной социальной группе.
Первое использование жаргонизированной лексики датируется XVI веком. Сленг можно проследить в пьесах Томаса Деккера, Уильяма Шекспира, позднее в Великобритании был издан ряд словарей, посвященный сленгу. В ХХ веке широкое развитие сленга было вызвано новыми веяниями в музыке и кино.
Одним из важных источников информации в современном мире является Интернет, значительную долю которого занимают форумы и веб-сайты. Они отличаются популярностью тем и вопросов, которые раскрываются в статьях и комментариях. Авторы и участники конференций довольно адаптируют форму написания статей, допускают использование сленга, разговорных выражений.
Американские интернет-форумы «City-Data.com» и «Wireclub.com» послужили базой для нашего исследования. В ходе изучения были отобраны сленговые слова и выражения, которые затем были подвергнуты анализу и классификации по лингвистическим разделам. При переводе отобранных сленгизмов не всегда удавалось подобрать эквивалент в русском языке, в таких случаях приходилось прибегать к различным методам перевода выражений.
Жаргонизмы были проанализированы с точки зрения использованных приемов перевода, таких как транслитерация и транскрипция (при транслитерации передается графическая форма (буквенный состав) слова иностранного языка, при транскрипции - его звуковая форма), описательный перевод (передача безэквивлентной лексики раскрытием значений лексической единицы иностранного языка при помощи дефиниции), приближенный перевод (подбор ближайшего по значению соответствия в языке перевода для лексической единицы иностранного языка, которая не имеет точных соответствий).
В заключении можно сделать вывод о том, что цели и задачи, поставленные нами в данной работе, были достигнуты. Следует заметить, что молодёжный язык всегда будет влиять на коммуникацию в Интернете, а язык Интернета будет оказывать влияние на языковой стандарт, поэтому изменения в языковой системе будут происходить постоянно, что в свою очередь позволит расширять границы изучения лексических особенностей в языке.



1. Бархударов Л.С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). Москва: Международные отношения, 1975. - 240с.
2. Бархударов Л.С. Язык и перевод: Вопросы общей и частной теории перевода. М.: Стереотип, 2014. - 240 с.
3. Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование // Вопросы языкознания. - 2006. - №3. - С.32 -41.
4. Валгина Н.С. «Активные процессы в современном русском языке». Учебное пособие для студентов вузов - М.: Логос, 2001. - 304 с.
5. Волошин Ю.К. Общий американский сленг: состав, деривация и функция (лингвокультурологический аспект). Краснодар: КубГУ, 2000. - 282 с.
6. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. - Москва: Высшая школа, 1981. - 320 с.
7. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. Учебник. - М.: Книжный дом «Либроком», 2013. - 336 с.
8. Захарченко Т.Е. Английский и американский сленг. - М.: Стереотип, 2009. - 208 с.
9. Лихачев Д.С. «Письма о добром и прекрасном» - М., 1989. - 238 с.
10. Маковский М.М. Современный английский сленг. - М.: КомКнига, 2007. - 170 с.
11. Маковский М.М. Современный английский сленг. Онтология, структура, этимология. М.: Стереотип, 2009. - 198 с.
12. Орлов Г.А. Современная английская речь. М., 1998. - 233 с.
13. Орлова Н.О. Сленг vs жаргон. Проблема дефиниции //Ярославский педагогический вестник. - 2004. - № 5 - С. 76 - 83.
14. Хомяков В.А. Нестандартная лексика в структуре английского языка национального периода: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Л., 1980.
15. Швейцер А.Д. Социальная дифференциация английского языка в США. - Москва: Наука. - 1983. - 217 с.
16. David Burke. Street talk 1. How to speak and understand American slang. - Optima Books. - 1995. - 322 p.
17. Elisa Mattiello. An introduction to English Slang. A description of its morphology, semantics and sociology. - Milan: Polimetrica. - 2008. - 323 p.
18. Partridgе E. Slang today and yesterday. - London. - 1970. - 476 p.
19. Partridgе E. Slang To-Day and Yesterday. - London: William Press. - 2007. - 484 p.
20. Richard A. Spears. Slang and euphemism. Jonathan David Publishers, Inc. - New York. - 1981. - 448 p.
21. Spears Richard A. Slang and Euphemism. - N.Y.: New American Library. - 2006.
Словари и справочная литература:
22. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Стереотип. - 2013. - 329 с.
23. Большой энциклопедический словарь (БЭС). - М., 1991. - 100 с.
24. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. «Словарь русского языка» - М.: Рус. язык, 1998. - 100 с.
25. Ayto, John The Oxford dictionary of slang. - New York; Oxford: Oxford university press,1998. - 474 p.
26. Webster's Third New International Unabridged Dictionary . - Massachusetts: Meriam-Webster Inc. - 1993. - 662 p.
Электронные ресурсы:
27. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D0%B5%D 0%BD%D0%B3
28. Интернет словарь американского сленга:
http: //www.urbandictionary.com/
29. Интернет словарь американского сленга:
http: //www.yourdictionary.com/
30. Интернет словарь перевода:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a= 1 &SHL=2
31. Интернет словарь перевода: http: //www.lingvo-
online.ru/ru
32. Официальный сайт американского интернет-форума «City-Data.com» http://www.city-data.com/ [Дата обращения 29.05. - 18.06. 2016г.]
33. Официальный сайт американского интернет-форума «Wireclub.com» https://www.wireclub.com/ [Дата обращения 29.05. - 18.06. 2016г.]


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ