Тема: ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ЕДИНИЦЫ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ (НА ПРИМЕРЕ РАССКАЗОВ Н.А. ТЭФФИ)
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ГЛАВА 1. Теория прецедентное™ и текст
1.1. Понятие интертекста и интертекстуальности
1.2. Теория прецедентности
1.3. Понятие о прецедентных единицах
1.4. Функции и трансформации прецедентных единиц в художественных текстах
Выводы по главе 1
ГЛАВА 2. Анализ прецедентных единиц в художественных
текстах Н.А. Тэффи
2.1. Особенности художественного текста
2.2. Прецедентное имя в текстах Н.А. Тэффи
2.3. Прецедентный текст в текстах Н.А.Тэффи
2.4. Прецедентная ситуация в текстах Н.А.Тэффи
Выводы по главе 2
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПРИЛОЖЕНИЯ
📖 Введение
Прецедентные единицы являются важным элементом культурной грамотности языковой личности и изучение подобных феноменов в художественном пространстве представляется весьма важным и требует более детального рассмотрения.
Актуальность исследования. Данная работа представляется весьма актуальной по многим причинам.
Во-первых, необходимо подчеркнуть важность прецедентных единиц (элементов уже известных ранее текстов) при изучении и анализе художественного текста. Прецедентность опирается на положения теории интертекстуальности и стали одной из наиболее актуальных проблем в современной лингвистике. Интерес современных исследователей к явлению интертекстуальности как способу выявления специфики создания художественного про-изведения постоянно повышается. Выделенные исследователями единицы системы прецедентных феноменов изучаются в качестве материализованных знаков интертекстуальности. Прецедентные единицы расширяют границы текста, устанавливают связь с другими текстами, стимулируют собственные
Во-вторых, в настоящее время изучение прецедентных единиц в рассказах Н.А. Тэффи недостаточно. Интерес современных исследователей к ним усиливается. Специфика прецедентных единиц во многом определяется ориентацией культуры не на действительность, а на саму культуру с ее сложными ассоциативными связями, которые обеспечивают интертекстуальность, прецедентность, отнесенность к многочисленным литературным текстам. Рассмотрение прецедентных единиц в текстах рассказов Н.А. Тэффи (Лохвицкой) позволяет изучить особенности их функционирования и структурирования в пространстве художественного текста и дать характеристику языковой личности читателя.
Объектом исследования являются художественные тексты рассказов Н.А. Тэффи.
Предметом исследования являются прецедентные единицы (прецедентное имя, прецедентный текст и прецедентная ситуация) и их функционирование в художественных текстах Н.А. Тэффи. Нами были проанализировано 29 текстов рассказов Н.А. Тэффи разных периодов творчества, в которых обнаружено 85 прецедентных единиц.
Цель данного исследования заключается в изучении прецедентных единиц в художественных текстах Н.А. Тэффи.
Для достижения цели необходимо было решить следующие задачи:
1) определить соотношение понятий терминов «интертекст», «интертекстуальность», «прецедентность» и «прецедентные единицы», охарактеризовать функции и трансформации прецедентных единиц и обобщить теоретические основы изучения прецедентных единиц;
2) охарактеризовать особенности художественного текста;
3) классифицировать прецедентные единицы (имя, текст и ситуацию), обнаруженные в контекстах рассказов Н.А. Тэффи;
4) описать функции прецедентных единиц и обнаружить их трансформации в художественных текстах Н.А. Тэффи;
5) дать лингвокультурный комментарий к этим единицам.
Методологической основой исследования являются основные положения когнитивной лингвистики, лингвокультурологии, теории интертекстуальности и теории прецедентности: работы Ю.Н. Караулова, И.В. Арнольд, М.М. Бахтина, Д.С. Лихачева, Р Барта, Ю. Кристевой, Ю.М. Лотмана, В.В. Виноградова, В.М. Жирмунского, Л.В. Щербы, Б.М. Эйхенбаума, А.А. Леонтьева, Н.С. Валгиной, Л.Н. Мурзина, Г.Г. Слышкина, В.В. Красных, Д.Б. Гудкова, Л.Г. Бабенко, А.Е.Супрун, А.А. Евтюгина, Р.Л. Смулаковской, Я.В. Кузнецовой, Ю.Ю. Саксоновой, Н.А. Фатеевой, И.С. Торопцева и др.
Научная новизна исследования состоит в том, что данная работа является довольно уникальной попыткой изучения особенностей и функций прецедентных единиц в текстах рассказов Н.А. Тэффи. В ней впервые про-водится комплексный анализ функционирования и трансформирования
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что полученные научные результаты дают представление о прецедентных единицах, рассматривают интертекст как основной вид и способ построения художественного текста, углубляют понятие и положение теории прецедентности и функционирование прецедентных единиц в текстах Н.А. Тэффи, они могут быть использованы в дальнейшем исследовании феномена интертекстуальности.
Практическая значимость исследования заключается в том, что впервые тексты Н.А. Тэффи были проанализированы с точки зрения вводимых структурных элементов (интертекстуальных единиц), что может лечь в основу составления программ и курсов по изучению лексики, фразеологии, языка художественного текста (в том числе и в иностранной аудитории). Кроме того, прецедентные единицы - обязательные компоненты любого информационного пространства, которое в ХХ веке стало интертекстуальным. Без знания определенного историко-культурного фона невозможно максимально адекватно интерпретировать любые тексты как носителям русского языка, так и иностранцам, изучающим русский язык и культуру.
Результаты исследования могут быть использованы в учебном процессе по дисциплинам «Лексикология русского языка», «Лингвокультурология»,
Методы исследования включают наблюдение, обобщение, контекстный анализ, культурологический анализ, когнитивную интерпретацию, описательно-сопоставительный метод полученных данных.
Апробация результатов исследования осуществлялась в форме участия с докладами:
1) на III международной научной студенческой конференции «Русский язык в XX! веке: исследования молодых» (Астана, Казахстан, 2016 г.);
2) на студенческой научной конференции КФУ (Казань, Россия).
Опубликована статья: Го Паньпань. Прецедентные единицы в художественном тексте (на примере рассказа Н.А. Тэффи «Сирано де Бержерак») / Го Паньпань // Русский язык в XXI веке: исследования молодых: материалы III международной научной студенческой конференции / Отв. ред. Е.А. Журавлёва. - Астана: Изд-во ЕНУ им. Л.Н. Гумилева, 2016. - С. 143-145.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложений.
✅ Заключение
Данное исследование показало, что теория прецедентности опирается на основные положения теории интертекстуальности, являющейся важнейшим свойством любого современного текста. В настоящее время без обращения к проблемам ининтертекстуальности невозможно полноценное изучение любого, в том числе и художественного текста. На базе прецедентности создана теория прецедентных единиц.
Мы проанализировали прецедентные единицы (85), обнаруженные в рассказах Н.А.Тэффи, и предположили, что у прецедентных единиц можно выделить следующие группы: прецедентное имя (ПИ), прецедентный текст (ПТ) и прецедентная ситуация (ПС).
В ходе данного исследования было обнаружено, что перечисленные единицы в качестве основы взаимодействия как целых культур, так и отдельных текстов; и переосмысление и насыщение текста новыми смыслами являются их основной функцией.
Мы пришли к выводу, что посредством использования ПЕ стимулируются собственные эстетические решения языковой личности, реализуется взаимоотношение человека с миром и характеризуются цели коммуникации.
На примере рассказов Н.А. Тэффи мы выявили, что художественный текст чаще обращается к имплицитным и эксплицитным реминисценциям, которые позволяет читателям не только вспомнить популярные произведения, но и вызвать у них романтические чувства.
Исследование показало, что в рассмотренных рассказах Н.А. Тэффи можно обнаружить стремление автора к напоминанию о вечных ценностях, которые утверждаются русской литературой, к демонстрации отношения автора к различным персонажам и ситуациям, в которые они попадают. Н.А. Тэффи обращает внимание на произведения А.С. Пушкина, А.Н. Толстого, Л.Н. Толстого, Ю.М. Лермонтова, В.В. Маяковского и др., являющихся ключевыми для классической русской литературы.
Анализ ПЕ в рассмотренных текстах рассказов Н.А. Тэффи также показал религиозное разнообразие и историческую значимость конфессионального влияния на жизнь жителей России на рубеже веков. Введение определенных культурно значимых элементов (Иисус Христос, Рождество, Кощей Бессмертный, Богородица, Слава Герострата, Троица, Вендетта, Пасха, Масленица, Елена Прекрасная...) необходимо для создания сложного интертекстуального пространства в художественных текстах.
Анализ ПЕ показал, что некоторые единицы встречаются в трансформированном виде. Данное явление может быть объяснено тем, что трансформация делает языковую единицу экспрессивной, способствует созданию эффекта новизны.
Проведенный нами анализ показал, что художественные тексты Н.А. Тэффи содержат достаточно много ПЕ. Это указывает на важность их обнаружения при чтении и интерпретировании текстов, способствующих расширению кругозора человека. При языковой доступности эти единицы весьма сложны не только для носителей языка, но и для иностранцев, изучающих русский язык.
Тем более, что в учебном процессе, особенно для иностранцев, комментирование ПЕ поможет в учебном процессе, чтобы иностранные учащиеся лучше овладели русским языком и узнали русскую культуру.
Таким образом, наше исследование имеет широкие перспективы не только в теоретическом плане, но и в практике преподавания русского языка и культуры.



