ОГЛАВЛЕНИЕ 2
ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА 1 8
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ РЕГИСТРОВ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ
ДИДАКТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ КАК ФЕНОМЕН РЕЧЕВОЙ КОММУНИКАЦИИ 8
1.1 Подходы к понятию регистра, функционального стиля и жанра 8
1.2 Языковые варианты англоязычного образовательного дискурса 26
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 38
ГЛАВА 2 41
ПРАГМАЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЙ
РЕГИСТРОВ В ДИДАКТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ 41
2.1 Параллелизм переключений кодов и переключений регистров 41
2.2 Прагмалингвистические функции переключений регистров 51
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 62
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 63
БИБЛИОГРАФИЯ
Настоящая выпускная дипломная работа посвящена прагматическому аспекту смены регистра в англоязычном дидактическом дискурсе. В рамках коммуникации индивиды склонны переключать регистр общения с целью решения коммуникативных задач. Данные переключения представляют собой одну из коммуникативных стратегий, обеспечивающих эффективность коммуникации. В ситуациях на учебных занятиях грамотное коммуникативное поведение преподавателя является залогом взаимопонимания между ним и его студентами, что, в свою очередь, оказывает эффект на успешность в достижении целей образовательного процесса всеми его участниками.
Актуальность данной работы обуславливается недостатком изучения понятий регистра, таксономии регистров и причин их переключения в речи. При наличии множества точек зрений и подходов к данному вопросу (Crystal, D., Davy, D., 1969; Gregory, M., Carroll, S., 1978; Zwicky, A.M., Zwicky A.D.; 1982; Ferguson, C., 1994; Eckert, P., Rickford, J., 2001; Brown, D.W., 2008; Biber, D., Conrad, S., 2009; Lewandowski, M., 2010 и др.), терминологический аппарат и модели исследования регистров и регистровых переключений все еще не систематизированы и нуждаются в доработке.
Целью данного исследования является систематизация различных подходов к определению, классификации и изучению регистров и выявление прагмалингвистических причин переключений регистров в речи преподавателей, составляющих существенную часть англоязычного дидактического дискурса.
В ходе проведения исследования нами были решены следующие
задачи:
• теоретический анализ литературы по проблеме;
• систематизация данных по проблеме;
• разработка методологии исследования;
• анализ речевого материала, составляющего дискурс;
• выявление прагмалингвистических функций переключений регистров; статистическое исследование переключений регистров;
• демонстрация функционирования переключений регистров на основе конкретных примеров;
В ходе исследования были использованы следующие методы: метод анализа научной литературы, описательный метод, метод функционального анализа текстов, статистический метод; - и приемы классификации и систематики языковых явлений, приемы их интерпретации с позиций экстралингвистических и интралингвистических связей;
Объектом данного исследования являются переключения регистров в речи преподавателей в рамках англоязычного дидактического дискурса, их структура, языковые средства, используемые для переключений, функции переключений;
Предмет настоящей работы представляет собой прагмалингвистические причины переключений регистров.
Гипотеза данного исследования заключается в том, что вышеуказанные причины переключений регистров, являясь производными коммуникативных задач и речевых интенций говорящего, напрямую связаны с функциями данных переключений, которые во многом совпадают с функциями переключений кодов в речи.
Теоретико-методологическую базу настоящего исследования составили научные труды, посвященные проблеме регистров (М.А.К. Халлидэя и Р. Гасана, Д.В. Брауна, М. Левандовски, С. Конрада и Д. Бибера, А.М. и А.Д. Цвики, Дж. Холмса, Э. Тюрманна, К. Фергюсона, М. Джуса и др.), а так же труды исследователей, фокусировавшихся на изучении функциональных стилей (М.М. Бахтина, Н.Э. Энквиста, А.В. Исаковой, У. Лабова, П. Эккерт и Дж. Рикфорда), работы, посвященные проблеме переключений кодов (Е.А. Проценко, Л.П. Крысин, И.Ю. Мишенцевой и др.) и теории коммуникативных актов (П. Грайс, Дж.Л. Остин). Дискурсивным материалом для исследования послужили видеозаписи занятий на английском языке, находящиеся в открытом доступе в интернете. Видеозаписи могут быть найдены на DVD-диске, предлагающемся к настоящей работе. Технические данные видео:
«2013-02-21 Kaplan Constitutional Law Lecture», тип файла: mp4; длительность: 59:59; объем: 178 608 КБ;
«Constitutional Law Class - Prof. David B. Cruz», тип файла: mp4; длительность: 1:29:32; объем: 147 004 КБ;
«LECTURES- Professor Tom Lyon's Evidence Class 2-5-07», тип файла: mp4; длительность: 1:40:38; объем: 254 578 КБ;
«The Program in Law and Public Service, with Professor Josh Bowers», тип файла: mp4; длительность: 34:06; объем: 96 432 КБ;
«'Gifts as Potentially Taxable Income,' Inside the Classroom with Professor George Yin», тип файла: mp4; длительность: 41:34; объем: 131 405 КБ.
Научная новизна настоящего исследования заключается в создании подхода к выделению и анализу регистров и регистровых переключений на основе синтеза уже существующих подходов и адаптации методов исследования переключений кодов к исследованию переключений регистров.
Теоретическая ценность работы заключается прагмалингвистических причин смены регистров, исследование которых в дальнейшем может стать основой для изучения эффективных коммуникативных стратегий, применяемых в обучении студентов.
Структура работы:
Во Введении определяется объект исследования, обозначается предмет, обосновывается актуальность, определяются цели и задачи, указываются теоретическая и практическая значимость исследования.
В Главе 1 «Переключения регистров в дидактическом дискурсе в контексте обучения на английском языке» приведены различные подходы к изучению языковых вариантов (различные теории регистров, теория функциональных стилей, теория жанра), изложены особенности языковых вариантов и подходов к их исследованию в рамках дидактического дискурса английского языка и сформулирована теоретическая позиция авторов работы.
В Главе 2 «Прагмалингвистический аспект переключений регистров в англоязычном дидактическом дискурсе» предлагается система исследования переключений регистров и результаты анализа видеозаписей занятий на английском языке с целью выявления прагмалингвистических причин регистровых переключений в речи преподавателей, подтверждающих гипотезу исследования.
Регистровый подход к анализу дискурса, подвергавшийся в прошлом критике, на сегодняшний день является одним из ведущих в области зарубежной прагмалингвистики при проведении исследований, нацеленных на комплексный анализ дискурса.
В условиях многообразия социальных факторов коммуникации, оказывающих значительное влияние на речь говорящего и его успешность в решении коммуникативных задач, существует необходимость учета этих факторов и их влияния при оформлении того или иного высказывания. Залогом преодоления коммуникативных неудач является применение адекватных коммуникативных стратегий, которые возможно было бы разрабатывать систематизировав существующие на данный момент теоретические данные о регистре и регистровых переключениях.
Целью настоящей работы было выявление прагмалингвистических причин смены регистра в англоязычном дидактическом дискурсе. Нами были исследованы тексты, представляющие собой речь преподавателей на занятиях, проводимых на английском языке. Материалом послужили видеозаписи данных занятий.
В результате анализа научной литературы по проблеме регистров, нами было принято решение придерживаться следующего определения регистра:
Регистр - это языковой вариант, предусматривающий использование определенных языковых и речевых средств с целью успешного достижения коммуникативной цели, выбор которых определяется социальными и ситуативными факторами.
Переключения регистров, подобно более глубоко изученным переключениям кодов, являются одним из способов решения коммуникативных задач и всегда нацелены на достижение прагматических целей говорящего. Нами была выдвинута гипотеза о гомогенности прагмалингвистических причин переключений регистров и переключений кодов. В рамках выбранного нами функционального подхода, данные причины представлялись тождественными прагматическим функциям регистровых переключений однородных с переключениями кодов. Тот факт, что данные переключения всегда являются маркированными, т.е. осознанными, нацеленными на достижение определенных коммуникативных целей, - также послужил основанием для выдвижения нашей гипотезы.
Однако на этапе подготовки нашего исследования и сбора теоретической базы, мы столкнулись с проблемой, заключавшейся в отсутствии общепринятого понятия регистра и модели выделения регистров, следствием чего являлось отсутствие четкой их таксономии.
Наиболее проработанная модель была предложена Д. Бибером и С. Конрадом (2009). Данная модель включала в себя следующие компоненты регистров:
I. Участники: адресант - адресат (количество, социальные
характеристики, степень вовлеченности и др.);
II. Отношения между участниками (интерактивность, социальные роли, личные взаимоотношения, наличие общего опыта);
III. Коммуникативный канал (форма, средства коммуникации);
IV. Условия коммуникации (степень подготовленности речи,
наличие сценария);
V. Обстоятельства (единство времени и места, обстоятельства
времени, степень публичности коммуникации);
VI. Коммуникативная направленность (общие и специфические цели, фактичность, выражение позиции коммуникантов);
VII. Тема (тематический «домен», специфические темы, социальные статусы обсуждаемых людей).
Однако, на наш взгляд, попытка описать таксономию регистров на основе данной модели - привела бы к выявлению огромного числа языковых вариантов, которые будут являться не регистрами, а субрегистрами - специфичными вариантами, обслуживающими дидактический дискурс на уровне отдельных дисциплин в пределах академического социолекта.
Таким образом, мы пришли к следующими выводу: регистры должны включать в себя универсальные для большинства ситуаций образовательного процесса компоненты (участники, отношения между участниками, обстоятельства, условия коммуникации), тогда как изменения в других компонентах (теме, коммуникативной направленности, коммуникативном канале) ведут к порождению субрегистров. На основании данного вывода, для нашего исследования нами была выбрана следующая классификация регистров, предложенная М. Джусом (1961):
I. Статичный - неизменяющийся, жестко регламентированный регистр официальных, дословно цитируемых текстов (Конституция, судебно-процессуальные формулировки и т.д.).
II. Формальный регистр - регистр деловых переговоров, судебных заседаний, публичных выступлений и т.д.
III. Консультативный регистр (профессиональный) - регистр ситуаций «преподаватель - студент», «эксперт - клиент» и т.д.
IV. Повседневный, неформальный регистр - регистр общения внутри определенной группы друзей, знакомых.
V. Интимно-личностный регистр - регистр общения близких друг другу людей, членов семьи, супругов.
Выдвинув гипотезу о гомогенности прагматических функций переключений кодов и переключений регистров, мы приняли решение воспользоваться классификацией прагматических функций переключений кодов, предложенной И.Ю. Мишенцевой (2011): адресатная функция; предметно-тематическая функция; фатическая функция; функция самоидентификации; металингвистическая функция; цитатная функция; эмоциональная функция; функция воздействия; эмфатическая функция.
Результаты проведенного нами исследования, подтвердили выполнение регистровыми переключениями следующих семи функций:
1) Эмфатическая функция (27% всех переключений регистров; 77 единиц)
2) Эмоциональная функция (10% переключений регистров; 27 единиц)
3) Функция самоидентификации (3% переключений; 8 единиц)
4) Предметно-тематическая функция (29% переключений; 82 единицы)
5) Адресатная функция (7% переключений; 20 единиц)
6) Фатическая функция (13% переключений; 36 единиц)
7) Цитатная функция (11% переключений; 31 единица)
В силу того, что в рамках нашего исследования было проанализировано ограниченное количество отрывков текста (108 отрывков; 281 переключение), мы склонны полагать, что изучение данного вопроса, безусловно, нуждается в дальнейшей разработке. Однако на данном этапе, полученные нами результаты, частично подтверждают нашу гипотезу, демонстрируя возможность применения методов изучения переключений кодов в исследованиях прагмалингвистического аспекта переключений регистров.
1. Бахтин, М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. - М.: Искусство, 1986. - 445 с.
2. Гольдин, В. Е. Речевая культура // Русский язык. Энциклопедия / В. Е. Гольдин, О. Б. Сиротинина. - М.: Большая российская энциклопедия, 1997. - 722 с.
3. Дорфман, Т. В. Учебно-методический комплекс по дисциплине «Русский язык и культура речи» / Т. В. Дорфман, О. Е. Чернова. -Магнитогорск: МаГУ, 2011. - 240 с.
4. Исакова, А. В. Понятие стиля, жанра, регистра в английской филологической традиции / А. В. Исакова. - М.: РУДН, Институт Иностранных Языков, 2012. - 21 с.
5. Карабахцян, Э. К. Межкультурная коммуникация: к типологии коммуникативных принципов речевого общения / Э. К. Карабахцян // Вестник Адыгейского государственного университета. - 2008. - Вып. 6. - С.41-44.
6. Кибрик, А. А. Модус, жанр и другие параметры классификации дискурсов / А. А. Кибрик // Вопросы языкознания. - 2009. - № 2. - С. 3-21.
7. Кожина, М. Н. Стилистика текста в аспекте коммуникативной теории языка / М. Н. Кожина // Межвузовский сборник научных трудов. - Пермь: Пермьский университет, 1987. - 212 с.
8. Крысин, Л. П. Кодовые переключения как компонент речевого поведения человека / Л. П. Крысин // Речевое общение: специализированный вестник. - 2000. - Вып. 3 (11). - С.61-64.
9. Мишинцева, И. Ю. Прагматические функции переключений кодов в художественных произведениях. / Мишинцева И. Ю. - Череповец, 2011. - 211 с.
10. Проценко, Е. А. Проблема переключения кодов в зарубежной лингвистике (краткий обзор литературы за последние десятилетия) / Проценко Е. А. // Вестник ВГУ, Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». - 2004. - № 1. - С. 123-127.
11. Польская, С. С. Структура и функционирование профессионального социолекта (на материале английского языка) / С. С. Польская. - М.: Институт языкознания РАН. - 2011. - 24 с.
12. Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка: Лексика / ред. О. Б. Сиротинина. - УРСС, 2003. - 256 с.
13. Солнышкина, М. И. Эклектика институционального дискурса: норма или нарушение? / М. И. Солнышкина, М. Б. Казачкова, Т. Е. Калинкина // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота. - 2015. - № 12(54): в 4-х ч. Ч. I. - C.164-168.
14. Хомутова, Т.Н. Теория языковой вариативности: социолингвис¬тический аспект / Т. Н. Хомутова // Вестник ЮУрГУ. - 2005. - № 11. - С.28 - 34.
15. Энквист Э. Н. Стилистика английского языка // перевод Луневой С.Т. - М., 1998. - 315 с.
16. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / отв. ред. В. Н. Ярцева. - М.: Большая российская энциклопедия, 2000. - 687 с.
17. Abedi, J. The No Child Left Behind Act and English language learners: Assessment and accountability issues/ J. Abedi // Educational Researcher. - 2004. - 33(1). - P. 4-14.
18. Aguirre-Mun'oz, Z. Improving the equity and validity of assessment-based information systems (CSE Tech. Rep. No. 462) / Z. Aguirre-Mun'oz , E. L. Baker. - Los Angeles: University of California, Center for the Study of Evaluation; National Center for Research on Evaluation, Standards, and Student Testing; Graduate School of Education and Information Studies, 1997. - 20 p.
19. Andreas, H. Jucker. Social Stylistics: Syntactic Variation in British Newspapers/ Andreas H. Jucker. - Berlin, New-York: Mouton de Gruyter, 1992. - 319 p.
20. Austin, J. L. How to Do Things with Words / J. L. Austin. - Harvard University Press, 1975. - 168 p.
21. Becker, K. Spanish/English bilingual codeswitching: a syncretic model / K. Becker // Bilingual review. - 1999. - Vol. 22. Issue 1. - P. 3-31.
22. Biber, D. Register, Genre and Style. / Biber, D., Conrad S. - Cambridge: Cambridge University Press, 2009. - 356 p.
23. Brown, D. W. Curricular Approaches To Linguistic Diversity: Code¬Switching, Register-Shifting And Academic Language / D. W. Brown. - The University of Michigan, 2008. - 328 p.
24. Buty, C. Dialogic/authoritative discourse modelling in a high school teaching sequence on optics / C. Buty, E. Mortimer. // International Journal of Science. - 2008. - № 30. - P. 1635-1660.
25. Conrad, S. Variation among disciplinary textbooks and journal articles in biology and history / S. Conrad, D. Biber (Eds.), 2001. - P. 94-107.
26. Cope, B. Biographical Essay: Developing the Theory and Practice of Genre-Based Literacy. In The Powers of Literacy: A Genre Approach to Teaching Writin / B. Cope, M. Kalantzis, G. Kress, J. R. Martin. - Pittsburgh: University of Pittsburgh Press, 1993. - P. 231 -247.
2T. Crystal, D. Investigating English Style / D. Crystal, D. Davy. - Longmans, Green and Co., London and Harlow, 1969. - 264 p.
28. De Avila, E. Assessment of language minority students: Political, technical, practical and moral imperatives. Proceedings of the First Research Symposium on Limited English Proficient / E. De Avila. - 1990. - P. 241¬256.
29. Eckert, P. Style and sociolinguistic variation / P. Eckert, J. R. Rickford. - Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2001. - 359 p.
30. Eppler, E.Code-switching in “Emigranto” /E. M. Eppler // Vienna English working papers. - 1994. - Vol. 3. - P. Т5-94.
31. Ferguson, C. A. Sports Announcer Talk: Syntactic aspects of register / C. A. Ferguson // Language in Society. - 1983. - 12(02). - P.153-1T2.
32. Ferguson, C. A. Baby talk as a simplified register / in: C.E. Snow, C.
Ferguson (Eds.) Talking to children. - Cambridge: CUP, 19TT. - P. 209¬
235.
33. Fraser, B. J. Second International Handbook of Science (Part One) / B. J. Fraser, K. G. Tobin, C. J. McRobbie. - New-York, London: Springer Science + Business Media, 2012. - T0 p.
34. Gregory, M. Language and Situation: Language Varieties and their Social Contexts / M. Gregory, S. Carroll. - London, Boston: Routledge and Kegan Paul, 19T8. - 118 p.
35. Grice, H. P. Logic and conversation / H.P. Grice. // «Syntax and semantics», v. 3, ed. by P. Cole and J. L. Morgan. - N. Y.: Academic Press, 19T5, p. 41¬58.
36. Halliday, M. A. K. An Introduction to Functional Grammar. 2nd ed. / M.A.K. Halliday. - London: Arnold, 1994. - 4T2 p.
37. Halliday, M. A. K. The Users and Uses of Language. In The Linguistic Sciences and Language Teaching / edited by M. A. K. Halliday, A. McIntosh, P. Strevens. - London: Longman, 1965. - P. 75-100.
38. Halliday, M. A. K. Language, Context and Text: Aspects of Language in a Social-Semiotic Perspective / M.A.K Halliday, R. Hasan. - Geelong, Victoria: Deakin University Press, 1985. - 353 p.
39. Halliday, M. A. K. Cohesion in English / M.A.K Halliday, R. Hasan. - London: Longman, 1976. - 374 p.
40. Halliday, M. A. K. Writing Science: Literacy and Discursive Power, Pittsburgh Series in Composition, Literacy, and Culture / M.A.K. Halliday,
J. R. Martin. - Pittsburgh: University of Pittsburgh Press, 1993. - 283 p.
41. Holmes, J. An Introduction to Sociolinguistics. 4th edition / J. Holmes. — Routledge, 2013. - 489 p.
42. Joos, M. The Five Clocks / M. Joos. - Bloomington, Indiana University Research Center in Anthropology, Folklore, and Linguistics. - 1961. - 234 p.
43. Leech, G. N. Principles of pragmatics / G. N. Leech. - London, NY, Longman, 1983. - 250 p.
44. Leech, G .N. Telling the Truth about Text? / G .N. Leech // Text: An Interdisciplinary Journal for the Study of Discourse. - 1990. - Vol. 10. - №1/2.-P.55-60.
45. Lewandowski M. Sociolects and Registers - a Contrastive Analysis of Two Kinds of Linguistic Variation / M. Lewandowski. - Investigationes Linguisticae Vol. Xx, Institute Of Linguistics. - 2010. - P. 61-74
46. Martin, J. R. A Contextual Theory of Language. In The Powers of Literacy: A Genre Approach to Teaching Writing / edited by B. Cope and M. Kalantzis. - Pittsburgh: University of Pittsburgh Press, 1993. - P. 116-136.
47. Martin, J. R. Language, Register and Genre. In Children Writing: Reader / edited by F. Christie. - Geelong, Victoria: Deakin University Press. - 1984. - P. 21-30.
48. Martin, J. R. Working with Discourse: Meaning Beyond the Clause. 2nd ed. / J. R. Martin, D. Rose. - London: Continuum, 2007. - 363 p.
49. Martin, J. R. Grammar: Making Meaning in Writing. In The Powers of Literacy: A Genre Approach to Teaching Writing / edited by B. Cope and M. Kalantzis. - Pittsburgh: University of Pittsburgh Press, 1993, P. 137-153.
50. Martin, J. R. Writing Project Report No. 4 / J. R. Martin, J. Rothery. - Sydney: Linguistics Department, University of Sydney, 1986. - 211 p.
51. Martin, J. R. Reading Science: Critical and Functional Perspectives on Discourses of Science / J. R. Martin, R. Veel. - London: Routledge, 1998. - 38 p.
52. Milroy, L. Sociolinguistics: method and interpretation / L. Milroy, J. Gordon. - Cambridge, MA: Blackwell Pub, 2003. - 280 p.
53. O’Donnel, W.R. Variety in Contemporary English / W. R. O’Donnel, L. Todd. - London, New York: Routledge, 1992. - 158 p.
54. Reppen, R. Register variation among disciplinary textbooks and journal articles in biology and history / S. Conrad, D. Biber (Eds.), 2001. - P.187¬199.
55. Solano-Flores, G. Language, Dialect, and Register: Sociolinguistics and the Estimation of Measurement Error in the Testing of English Language Learners / G. Solano-Flores // Teachers College Record Volume 108. - 2006. - № 11. - P. 2354-2379.
56. Thomson S. А teacher’s guide to PISA reading literacy / S. Thomson, Hillman K., De Bortoli L. - Camber well, Victoria: ACER Press, 2013. - 156 p.
57. The Language of Science Education An Expanded Glossary of Key Terms and Concepts in Science Teaching and Learning / Edited by William F. McComas. - Published by: Sense Publishers. - 2014. - 783 p.
58. Thurmann, E. The Role Of Languages In Learning And Teaching School Subjects / E. Thurmann, 2016. - 314 p.
59. Wardhaugh, R. An Introduction to Sociolinguistics / R. Wardhaugh. - Oxford: Blackwell, 2006. - 426 p.
60. Zwicky, A.M. Register as a Dimension of Linguistic Variation /Sublanguage. Studies of Language in Restricted Semantic Domains / A. M. Zwicky, A.D. Zwicky. - Walter de Guyter Berlin, New-York, 1982. - 213 p.
61. Википедия — свободная энциклопедия [электронный ресурс]. - Режим
доступа: https://ru.wikipedia.org/wiki/PIRLS,свободный. - Загл. с
экрана. (Дата обращения: 24.02.2016 г.).
62. Википедия — свободная энциклопедия [электронный ресурс]. Режим
доступа: https: //en.wikipedia.org/wiki/Pro gramme for International Student Assessment, свободный. - Загл. с экрана. (Дата обращения:
25.02.2016г.).
63. Википедия — свободная энциклопедия [электронный ресурс]. Режим доступа:https://ru.wikipedia.org/wiki/TIMSS,свободный. - Загл. с экрана. (Дата обращения: 25.02.2016г.).
64. Shaozhong L. [Электронный ресурс] / Shaozhong L. - Режим доступа: http://www. gxnu.edu.cn/Personal/szliu/definition.html,свободный. (Дата обращения: 15.03.2016г.).