Введение
1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ РУССКИХ СУЕВЕРНЫХ ПРИМЕТ
1.1 Лингвокультурологический аспект изучения суеверных примет
1.2. Состояние изученности проблемы в российском языкознании.
2. СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ В РУССКИХ СУЕВЕРНЫХ ПРИМЕТАХ
2.1 Атрибутивная сочетаемость партитивов в русских суеверных
приметах
2.2 Предикативная сочетаемость
Заключение
БИБЛИОГРАФИЯ
Приложение А.
Интенсивное изучение языковой структуры произведений народного творчества позволило по-новому взглянуть на явления, представляющие язык фольклора.
По утверждению известного фольклориста З.К.Тарланова, «язык устного народного творчества - это особая область, которая должна быть самостоятельным объектом лингвистического исследования» (Тарланов 1999. С. 9). На смену общетеоретическим размышлениям относительно статуса и принципов изучения языка фольклора приходят конкретные описания и анализ соответствующих явлений (Е.С.Новик 1996, О.А.Дмитриева 1997, Л.П.Борисова 1999, Г. Д. Сидоркова 1999, Г.Ф.Благова 2000, А.Р.Ахметшина 2000, Е.В. Неделько 2000, А.А. Бурыкин 2001, Т.Г.Ботчина 2002, Г.А.Набиуллина 2002 и др.)
Народные приметы, представляющие уникальный пласт паремиологического фонда языка ввиду синкретизма выражения сознания, неповторимой самобытности и специфической способности отражения познавательного потенциала этноса, нуждаются в многостороннем и глубоком научном исследовании. Слабой степенью изученности отличаются многие характеристики примет, в частности их семантическая структура, функциональные возможности, коммуникативно-прагматические особенности, практически не изучены. Вышесказанное определяет и стимулирует актуальность настоящего исследования.
В качестве объекта исследования выступают русские суеверные приметы, обозначающие различные стороны концепта «Части тела».
Предмет изучения составляют семантический и прагматический аспекты народных примет.
Целью исследования является изучение семантики, прагматики суеверных примет макроконцепта «Части тела» с точки зрения лингвокультурологического подхода.
Для решения поставленной цели формулируются следующие задачи:
1. выявить из паремиологического фонда русского языка корпус суеверных примет, репрезентующих концепт «Части тела»;
2. построить семантическую модель концепта «Части тела» в русском языке;
3. проанализировать парадигматические и синтагматические связи в русских суеверных приметах;
4. рассмотреть лексические, морфологические и синтаксические способы реализации речевых установок в суеверных приметах.
Материалом для исследования послужили данные сплошной и специальной выборки суеверных примет из различных сборников народной мудрости.
В основу настоящей работы положена гипотеза о том, что семантическая и синтаксическая структуры народных примет, так же как и другие языковые конструкции, детерминированы определенным способом восприятия окружающей среды того или иного этноса.
Тексты примет многочисленны, разнообразны по конкретному содержанию и территории бытования, отражают различные явления действительности и духовный мир человека, обладают яркой образностью и выразительностью. Все это создает объективные трудности их изучения и одновременно поддерживает интерес к этому богатейшему материалу, вобравшему в себя опыт и знания, мудрость и смекалку народа, его остроумие и высокое эстетическое чутье. К характеристике примет с полным основанием можно отнести слова В.В. Колесова: «Не одно лишь понятие, строго-холодное, в русском слове. Нельзя допустить ни утраты национально конкретного словесного образа в нем, ни трепетных движений эмоции, которые через слово, от предков завещанное, отражают личное нравственное чувство.
В расстановке слов, в их значениях, в смысле их соединений заложена та информация, которая неведомо каким образом передает нам знание о мире и людях, приобщая к тому духовному богатству, которое создали многие поколения предков» [3:5].
В последнее время стали чаще, чем несколько десятилетий назад, обращаться к изучению примет: исследуются особенности жанрового своеобразия, описывается синтаксическая реализация примет, определяются их инвариантные структуры, предпринимаются классификации примет с учетом разных оснований, выявляются архаические черты, выясняется их лингвокультурологическое своеобразие и т.д. [7; 9; 10; 11; 12 и др.]. Вместе с тем круг нерешенных вопросов остается по-прежнему значительным. Один из них касается структуры примет и методики их описания.
Само слово примета наталкивает на мысль, что она минимально должна состоять из двух частей: первой - что или когда примечается и второй - ради чего примечается. Эти обязательные части можно обозначить как две исходные ситуации, благодаря соединению и взаимодействию которых образуется большое разнообразие как семантико-синтаксических структур, так и их конкретных реализаций. Несмотря на разные способы подачи такой информации двухчастность примет всегда сохраняется.
Система языковых знаний как компонент наивной картины мира только начинает изучаться, и наука делает лишь первые шаги в этом направлении, поэтому изучение суеверных примет представляется актуальным для теории национально-культурных представлений человека об окружающей действительности.
Проведенный в работе анализ лингвистической литературы дал возможность по-новому подойти к классификации суеверных примет и разработать такие методы анализа, которые соответствуют достижениям лингвистической науки.
Для решения поставленной цели были решены следующие задачи:
-выявлен из паремиологического фонда русского языка корпус суеверных примет, репрезентующих концепт «Части тела»;
-построена семантическая модель концепта «Части тела» в русском языке; -проанализированы парадигматические и синтагматические связи в русских суеверных приметах;
-рассмотрены лексические, морфологические и синтаксические способы реализации речевых установок в суеверных приметах.
Язык и культура как основные социальные категории, находятся в отношениях взаимной детерминации. Язык служит орудием миросозерцания и настроения. Отдельно взятый язык отражает культуру того народа, который на нем говорит. В связи с этим изучение суеверных примет позволило получить важную информацию для лингвокультурологического и лингвистического характера.
Все суеверия обладают структурной оформленностью, клишированностью контекстуальной устойчивостью, частичной наличием рифмы и образности, а также соответствуют текстовым требованиям.
Отличительной чертой примет признака является также то, что в них содержится словесное указание, побуждающее к наблюдению, и называется объект наблюдения, т.е. признак. Эти особенности позволяют отличать его от других структурно-семантических типов, от всего корпуса тех единиц, содержание которых предполагает наблюдение или вовсе не предполагает. Например, такие приметы, как Солнце садится в морок - дождь будет [РП: 392]; На истоке небесья чернетью затянет - ветер падет крутой с пылью (Арх.) [СРНГ 20, 317]; Багровая заря к ветрам [Даль 1: 628] и подобные, конечно, предполагают наблюдения. Кстати, многие из них ученые считают верными и с научных позиций объясняют причины такой взаимосвязи. Иначе и быть не может, потому что в противном случае вообще нельзя было бы говорить о зафиксированном в приметах практическом опыте людей. Однако выделение структурно-семантических типов основано на способах языкового выражения, а не на предыстории их происхождения. Немало примет, как упоминалось выше, которые и не предполагают наблюдения, а имеют совсем иную основу.
Среди них, например, такие: Плач или вздохи домового - к смерти хозяина; Если к дому, где больной лежит, бабы проторят дорогу, то ему умереть и т.д. Приметы признака имеет своеобразную семантику, требующую восполнения, а поэтому осложняются за счет включения в текст сопряженного с ними блока. Это сказывается и на их синтаксической организации.
Рассмотренные здесь структурно-семантические типы или лишь только обозначенные представляют собой ничтожную долю того конструктивного и содержательного разнообразия, которое присуще народным приметам. Разобраться в этом не только научная задача: «Язык - не плоский словарный лист, это глубина и пламя - недостижима для разума бездна, которая неустанно творит новые смыслы. Назначение культуры состоит в том, что она не отменяет прошлого и прошедшего, на прошедшем крепятся идеи и понятия будущего».
Анализ суеверных примет позволил выявить особенности проявления национального компонента в менталитете русского народа, который связан прежде всего с экстралингвистическими факторами - с особенностями географического расположения, исторического развития и конфессионально-религиозной принадлежностью.
1. Алимпиева Р.В. Структура синонимического ряда и семантическое развитие русского языка голубой и украинского голубой/ Р.В. Алимпиева// Вопросы семантики: сб. ст./ Калинингр. гос. ун-т;[редкол.: А.И. Дубягов (отв.ред.) и др.]. Калининград: КГУ,1983.-с.53-62
2. Антонян Ю.М. Миф и вечность/Ю.Н. Антонян.-М.: Логос, 2001.-464с.
3. Апресян Ю.Д. Избранные труды. В 2 т. Т.2. Интегральное описание языка и системная лексикография/ Ю.Д. Апресян.-М.: Языки рус. культуры: вост. Лит., 1995.-766с.
4. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков: Учебное пособие/В.Д. Аракин.-3-е изд.-М.: ФИЗМАТЛИТ,2005.- 222с.
5. Арутюнова Н.Д. Введение/Н.Д. Арутюнова//Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке/РАН. Ин-т языкознания; отв. Ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина.-М.: Индрик, 1999-С3-10
6. Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу. Опыт сравнительного изучения славянских преданий и верований, в связи с мифоэпическими сказаниями других родственных народов/А.Н. Афанасьев.- М.: Изд. К. Солдатенкова, 1865.-Т.1.-800с.
7. Бабушкин А.П. «Возсможные миры» в семантическом пространстве языка/ А.П. Бабушкин.-Воронеж:.гос. ун-т, 2001.-86с.
8. Балов В.А. Очерки Пошехонья/ В.А. Балов// Этнографическое обозрение/ Имб. Об-во Любителей Естествознания, Антропологии и этнографии; под ред. Н.А. Янчука.- Москва, 1901.-кн. LI,№4. - С.81-134
9. Богданов К.А. Повседневность и мифология: исследования по семиотике фольклорной действительности: автореф.дис...д-ра филол. Наук/ К.А. Богданов; Рос.гос гуманитарный университет-М.,2002.-51с.
10. Богуславский В.М. Человек в зеркале русской культуры, литературы и языка/ В.М. Богуславский.-М.: Космополис, 1994.-237с.
11. Богуславский В.М. Словарь оценок внешности человека/ В.М. Богуславский.- М.: Космополис, 1994.-335с.
12. Большой толковый словарь русского языка/ Сост. и гл. ред. С.А.Кузнецов.-СПБ:. Норинт, 2000.-1536с.
13. Бондаренко А.В. Локативность. Бытийность. Поссессивность. Обусловленность/ А.В. Бондарко.-СПб.:1996.-229с.
14. Бочина Т.Г. Стилистика контраста: Очерки по языку русских пословиц/ Т.Г. Бочина .-Казань: Изд-во Казан. Ун-та 2002.-196с.
15. Бурыкин А.А. Малые жанры эвенского фольклора: загадки, пословицы, поговорки, запреты-обереги, обычаи и предписания, приметы: Исслед. и тексты/ А.А. Бурыкин. СПб.: Петербургское Востоковедение, 2001.- 274с.
16. Васильев М.Л. Системный семантический словарь русского языка: Предикатная лексика/ М.Л. Васмльев.- Уфа: Восточный Университет, 2000.- Вып.1-200с.
17. Васильев М.Л. Системный семантический словарь русского языка: Предикатная лексика: Ментальные предикаты. Модальные приедикаты. Предикаты восприятия/ М.Л. Васильев.-Уфа:РИО БашГУ,2003.-Вып.5- 126с.
18. Верещагин Е.М. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного/Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров.-2-е изд., перераб. и доп.- М.: Русский язык, 1976.-248с.
19. Веселовский А.И. Из истории эпитета/ А.И. Веселовский// Веселовский А.И. Историческая поэтика/ ред., вступ. ст. и прим. В.М. Жирмунского.-Л., 1940.-С.73-92.
20. Веселовский А.И. Историческая поэтика/ Александр Николаевич Веселовский; ред.вступ.ст.и примеч. В.М. Жирмунского.- 2-е изд., испр.- М.: УРСС, 2004.-646с.
21. Виноградов В.В.О категории модальности в модальных словах в русском языке/В.В. Виноградов// Труды института русского языка АНСССР.-м.; Л.: Изд-во АНСССР, 1950.-Т.2.-С.38-79.
22. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становления антропологической парадигмы в языкознании/ С.Г. Воркачев//Философские науки.-2001.-№1. С.64-72
23. Воробьев В.В. Воробьев// О понятии линвгвокультурология и ее компонентах/ В.В. Воробьев// Язык и культура: Докл.2 междунар.конф.: [Сост.С.Б. Бураго; ред. Н.А. Лысюк]. Киев:[б.и], 1993.-С.42-48
24. Габышева Л.Л. Слово в контексте мифоэпической картины мира (на
материале языка и культуры якутов)/ Л.Л. Габышева.- М.:
Рос.гос.гуманит.ун-т, 2003.-192с.
25. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию: пер.с нем./В.фон Гумбольдт.-М.: Прогресс, 2000.-400с.
26. Гумбольдт В.фон. Язык и философия культуры/В.фон Гумбольдт.- М.: Прогресс, 1985.-450с.
27. Даль В.И. О повериях, суевериях и предрассудках русского народа. Материалы по русской демонологии/ В.И. Даль.-СПб.: Литера, 1996.477с.
28. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка/ В.И. Даль.-М: Прогресс, 1991.-Т.4.68с.
29. Даль В.И. Толковый словарь русского языка. Современная версия/ В.И. Даль.-М.: Эксмо, 2004.-68с.
30. Дандис А. о мифологии игры: исследования структуры невербального фольклора/ А.Данис// Фольклор: семиотика и/или психоанализ: сб.ст.М.: Восточная литература РАН,2003-С.30-42
31. Демуцкая А.В. Сопоставление языковых картин мира в русском и английском языках на примере моделирования внутренних свойств человека через внешность/ А.В. Демуцкая// Логический анализ языка. Языки эстетики: концептуальные поля прекрасного и безобразного: сб,/Рос.акад.наук. Ин-т языкознания; сост. и отв. ред.Н.Д. Арутюнова.- М.: Индрик, 2004.- С.162-168
32. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания/ П.Н. Денисов.- М.: Русский язык, 1980.-253с.
33. Ермолов А.С. Народная сельскохозяйственная мудрость в пословицах, поговорках и приметах. 1. Всенародный месяцеслов/ А.С. Ермолов.-СПб; 1901.
34. Живая старина. Краткое сказание внутренних и внешних частей и составов человеческих, откуда происходят нравы их и знамения, бывающая от них// Живая старина.-1994.-№2.-С.35-36
35. Иванова Н.Н. Структурно- семантические особенности и
лингвокультурологический потенциал приметы: Дис. канд.филол.наук/ Н.Н. Иванова.- Псков, 2005.-274с.
36. Иорданская Л.Н. Лингвистика частей тела/ Л.Н. Иорданская// Семиотика. лингвистика, поэтика: к столетию со дня рождения А.А. Реформатского: сб.ст/ Рос.акад. наук, институт языкознания; [отв. ред В.А. Виноградов]. -М.: Языки славян. культуры, 2004.- С.397-406
37. Кайбияйнен А.А. Устойчивые атрибутивно-субстантивные сочетания с прилагательными цвета в современном русском языке: дис. канд. филол. наук/А.А. Кайбияйнен.- Казань:КГУ, 1996.-193с.
38. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс/ В.И. Карасик.-М.: Гнозис, 2004.-309с.
39. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка/ Э.В. Кузнецова.- М.: Высш.шк., 1989.-216с.
40. Кузьменкова Ю.Б. от традиции культуры к нормам речевого поведения британцев, американцев и россиян/ Ю.Б. Кузьменкова.-М.: Изд. Дом ГУ ВШЭ, 2005.-316с.
41. Кулькова М.А. Семантика и прагматика немецких и русских народных примет: лингвокультурологический подход: автореф.ди. канд.филол. наук. -Казань:ТГГПУ,2005.23с.
42. Лексическая основа русского языка: Комплекс. Учеб. Слов/В.В. Марковкин, Н.О. Беме, И.А. Дорогонова и др.; под ред. В.В. Марковкина.- М.: Рус.яз, 1984.-1167с.
43. Мазалова Н.Е. Состав человеческий: Человек в традиционных
соматических представлениях русских/ Н.Е. Мазалова.-М.:
Азбуковник,2000.-268.
45. Маслова В.А. Лингвокультурология/ В.А. Маслова. -М.: Академия, 2004.-208с.
46. Мезенцев В.А. О суевериях-всерьез/ В.А. Мезенцев.- М.: Сов.Россия,1989.-240с.
47. Михайлова Т.А. Цвета красоты/ Т.А. Михайлова// Логический анализ языка. Языки эстетики: концептуальные поля прекрасного и безобразного: М.: Индрик, 2004.-С.437-445
48. Морок А. Интимные приметы/ А. Морок, К. Разумовская.- М.: Яуза: ЭКСМО-Пресс, 2001.-256с.
49. Мошков В.А. Гагаузы Бендерского уезда. 8. Верования. 9 Воззрения в природу Х. Великаны/ В.А. Мошков// Этнографическое обозрение/ Имп. Общ-во Любителей Естествознания, Антропологии и этнографии; под ред. Н.А. Янчука.- Москва, 1901.-№4, кн ЕЕ.-С.1-80
50. Мошков В.А. Гагаузы Бендерского уезда 2. Обычаи, родины/ В.А. Мошков//. Этнографическое обозрение/ Имп. Общ-во Любителей Естествознания, Антропологии и этнографии; под ред. Н.А. Янчука- Москва, 1900. №1, ХЕ1У.-С.1-89с.
51. Никитина С.Е. Устная народная культура и языковое сознание/С.А. Никитина.-М.: Наука,1993.-189с.
52. Никитина Т.Г. К вопросу о классификационной схеме фразеологического идеографического словаря// Вопросы языкознания.-1995.-№2.-С.68-82
53. Никифировский Н.Я. Материалы для народного снотолкования/Н.Я. Никифировский// Этнографическое образование,-1989.-Вып.1.- С.133-139
54. Новиков Л.А. Избранные труды. Т.1. Проблемы языкового значения/ Л.А. Новиков.- М.: Изд-во РУДН, 2001.-672с.
55. Норман Б.Ю. К социо-психолингвистической интерпретации некоторых стереотипных реплик и стандартных ситуациях/ Б.Ю. Норман// Русский язык.-Минск, 1988. Вып.8.-С.86-92
56. Ожегов С.И Словарь русского языка: 70000 слов/ Сергей Иванович Ожегов; под ред. [и с прдисл] Н.Ю. Шведовой; АН СССР, Ин-т рус.яз-21-е издание перераб. и доп. -М.: Рус.яз., 1989-923с.
57. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеол. выражений/ С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова: Рос. Акад.наук. Институт рус.яз. им. В.Б. Виноградова -4-е издание доп. М.: Азбуковник, 1997с.
58. Павлова Е.Г. Опыт классификации народных приме Е.Г. Павлова// Паремиологические исследования: сб.ст М.: Наука,1984;
59. Панкеев И.А. Тайны русских суеверий. Суеверие, предания русского народа/ И.А. Панкеев.- М.:Яуза,1997.-200с.
60. Пермяков Г.Л. К вопросу о структуре паремиологичечкого фонда/ Г.Л. Пермяков// Типологические исследования по фольклору: сб.ст. памяти В.Я. Проппа.- М.: Наука, 1975.-С.247-274
61. Пермяков Г.Л. От поговорки до сказки: Заметки по общей теории клише/ Г.Л. Пермяков 1970-240;
62. Плотников Б.А. Структура плана содержания. Лексикология/ Б.А. Плотников// Общее языкознание-Минск,1995.
63. Потанин Н. Юго-западная часть Томской губернии в этнографическом отношении [Текст]/ Н. Потанин// Русское географическое общество. Этнографический сборник. СПб.: Тип. В. Головина,1864.- Вып.6-С. 1-154
64. Потебня А.А.О мифическом значении некоторых обрядов и поверий/ Соч. А.А. Потебни.- М.: Университет тип.1865-310с.
65. Садова Т.С. Народная примета как текст и проблемы лингвистики фольклорного текста: Дис. д-ра филол. наук/ Т.С. Садова -СПб., 2004-373с.
66. Седова Н.А. Партитивы в тематическом пространстве «человек»:
системно-парадигматический, функционально парадигматический и лингвокультурологический аспекты исследования/ Н.А. Седова// Интернет - ресурс: официальный сайт Омск.гос ун-та:
http: //www. univer,omsk. su/trudy/fil ezh/n2/sedova. html
67/ Селиверстова О.Н. Труды по семантике/ О.Н. Селиверстова.- М.:Языки славян. культур,2004.-960с.
68. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи/ Э.Сепир; пер. с англ. под ред. и с предисл. А.Е. Кибрика.- М.: Прогресс: Универс,1993-654с.
69. Сковородина С.В. Прагматика реактивных речевых актов в немецком диалогическом дискурсе: концепты «благодарность» и «извинение»: Дис. ... канд.филол. наук/ С.В. Сковородина.СПб., 2004.- 219с.
70. Славянские древности: Этнологический словарь В.5т./ под общ.ред. Н.И. Толстого.- М.: Междунар.отношение., 1999.-Т.2.Д-К (Крошки).-704с.
71. Славянские древности: Этнологический словарь. В 5т./ под общ.ред Н.И. Толстого.-М.: Международн.отнош., 1995.-Т1.А-Г.575с.
72. Славянские древности: Этнологический словарь. В 5т./ под общ.ред. Н.И. Толстого.- М.: Междунар. Отнош., 2004.-Т.3. К (Круг)-П (Перепалка).- 704с.
73. Словарь синонимов русского языка: В.2т./ под ред. А.П. Евгеньевой.-Л.: Наука, Ленингр. отд-ие, 1970.- Т.1. А-Н.-680с.
74. Смилянская Е.Б. Суеверные и народные религиозные вольнодумства в России 18в.: Дис. ... д-ра ист. наук/ Е.Б. Смилянская.- М., 2004.386с.
75. Смирнов Ю.М. Язык, фольклор и культура/ Ю.М. Смирнов//Язык. Культура.Этнос/ С.А. Арутюнов, А.Р. Багдасаров, В.Н. Белоусов и др.: РАН, науч. совет по истории мировой культуры.-М.: Наука 1994 -С.99-104
76. Смирнов Е.Д. Основы логической семантики: Учеб. Пособие / Е.Д. Смирнов. М.: Высш.шк., 1990.-110с.
77. Степанов Ю.С. Язык и метод: к современной философии языка/ Ю.С. Степанов.- М.: Языки рус. Культуры, 1998.784с.
78. Степанов Ю.С. Имена, предикаты, предложения (семантическая грамматика)/ Ю.С. Степанов -2-е изд стереотип. М.: Едиториал УРСС, 2004.-360с.
79. Стрижев А.Н. Народные приметы/ А.Н. Стрижев. М.: Современник, 1997.-255с.
80. Тарасов А.М. Семантика и функционирование прилагательных в
народных приметах русского и татарского языков: Автореф.дис. ...
канд.филол.наук/ А.М. Тарасов.-Казань: КГПУ, 2004.-22с.
81. Тарасов А.М. Семантика и функционирование прилагательных в
народных приметах русского и татарского языков: Дис. ... канд.филол. наук/ А.М. Тарасова.-Казань,2004.-166с.
82. Тарланов З.К. Избранные работы по языкознанию и филологии/ З.К. Тарланов.- Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 2005.-784с.
83. Толковый словарь русского языка/ под редакцией Д.Н. Ушакова.- М.: Астрель: АСТ, 2000.-Т.2.-528с.
84. Толстая С.М. К прагматической интерпретации обряда и обрядового фольклора/ С.М. Толстая// Образ мира в слове и ритуале: Балканские чтения-
1. -М.: [б.и], 1992. Вып.1. -С.33-45.
85. Толстой Н.И. Избранные труды. Т1. Славянская лексикология и семасеология / Н.И. Толстой.-М.: Языки рус.культуры, 1997.-520с.
86. Труды этнографическо-статистической экспедиции в западно-русский край/ Русское географическое общество/ собр. П.П. Чубинского; изд. Под наблюдением чл.-сотр. П.А. Гильдебрандта.-СПб.: Тип. В. Безобразова и К.,1872.-Т.1: Верования и суеверие, загадки и пословицы, колдовство.- XXX.- 224с.
87. Туганова С.В. Синтагматика и парадигма русских и английских суеверных примет антропологической направленности: автореф. Дис. . канд. филол. наук/ С.В. Туганова.-Казань, 2006.-23с.
88. Фаттахова Н.Н. Народные Семантика и синтаксис народных примет в русском и татарском языках: сопоставительный аспект/ Н.Н. Фаттахова. - Казань: Школа, 2002.-168с.
89. Фаттахова Н.Н. Народные приметы в русском и татарском языках: семантико-синтаксические отношение/ Н.Н. Фаттахова.-Казань: Школа, 2004.-192с.
90. Фасмер М. Этимологической словарь русского русского языка. В 4т./ пер. с нем./ М.Фасмер.-2-е изд.-М.: Прогресс, 1986.-Т.2 У-Муж.672с.
91. Фидарова Ф.Т. Логико-дискурсивная структура текстов фольклорного жанра, примет и поверий (на материале текстов фр. и рус. примет): Автореф дис. ... канд.филол. наук/ Ф. Т. Фидарова.- М.: 2001.-25.
92. Харченко В.К. Язык народной приметы/ В.К. Харченко// Русский язык в школе. -1992. -№1 .-С.78-82
93. Христофорова О.Б. Логика толкований: Фольклор и моделирование поведение в архаических культурах/ Ольга Борисовна Христофоровна; Рос.гос. гуманит. ун-т, 1998.-115с.- (Чтение по истории и теории культуры. Вып.25)
94. Хроленко А.Т. Основы лингвокультурологии: Учеб. пособие/ А.Т. Хроленко.- 2-е изд.- М.: Флинта: Наука, 2005.-184с.
95. Чельцова Л.К. Форма множественного числа имен существительных как
исходная форма лексикографии: на материале толковых словарей
современного русского литературного языка/ Л.К. Чельцова// Грамматика и норма: сб.ст./ редкол.: Л.И. Скворцов и др.-М.: Наука,1977.- С.106-144
96. Шатуновский И.Б. Речевые акты запрещения и разрешения в русском языке/ И.Б. Шатуновский// Логический анализ языка: Языки этики/ РАН. Ин-т языкознания; Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова и др.- М.: Языки рус. культуры, 2000.-С.319-324
97. Шахнович М.И. Приметы верные и суеверные. Атеистические очерки народного знания и бытового суеверия/ М.И. Шахнович.-Л. Лениздат. 1984.¬190с.
98. Шмелев А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность/ А.Д. Шмелев.-М.: Языки славян. культуры, 2002.- 496с.
99. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материала русского языка)/ Д.Н. Шмелев.- М.: Наука, 1973.-280с.
100. Шубина О.И. Антонимические отношения прилагательных в современном английском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук/ О.И. Шубина.-Л., 1983.20с.
101. Щуров И. Календарь народных примет, обычаев и поверье на Руси/ И. Щуров//Чтения в Имп. Общ-ве ист. древностей при Московском Университете -М.: 1867.-Кн.4.-С.165-204
102. Энциклопедия суеверий/ отв. ред. А. Егазаров.-М.: Миф, Локид, 2000.¬560с.