Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


СОВРЕМЕННАЯ НРАВСТВЕННО-ФИЛОСОФСКАЯ СКАЗКА ДЛЯ ДЕТЕЙ: СПЕЦИФИКА ОБРАЗОВ И СЮЖЕТНО-КОМПОЗИЦИОННОЙ ОРГАНИЗАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ М. БОРОДИЦКОЙ И М. МОСКВИНОЙ)

Работа №82331

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

филология

Объем работы56
Год сдачи2016
Стоимость4200 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
235
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава 1. Специфика системы образов и сюжетно-композиционной организации нравственно-философских сказок М. Бородицкой 12
Глава 2. Специфика системы образов и сюжетно-композиционной организации нравственно-философских сказок М. Москвиной 24
Заключение 47
Список литературы

Актуальность обращения к теме определяется интенсивным развитием жанра литературной сказки, появлением ряда ее жанровых модификаций, усложнением жанровой структуры.
Многие особенности, присущие сказке уже как виду литературы, сложились на самых ранних этапах ее развития, в XVIII - начале XIX века. Эти особенности (единство нравоописательный и воспитательной функции, универсальность тематики, авантюрно-приключенческий тип композиции и также возможность существования в любом поэтическом роде) проявляются в классической авторской сказке XIX века.
К началу ХХ века сформировались серьезные литературные традиции авторской сказки, наметились некоторые тенденции ее развития.
В работах, посвященных развитию литературной сказки ХХ века, присутствует стремление авторов к конкретизации, уточнению как жанровых признаков сказки, так и эволюции жанра. Об этом говорится в работах М. Н. Липовецкого «Поэтика литературной сказки (на материале русской литературы 1920-1980-х годов)», Д. Нагишкина «Сказка и жизнь», Л. В. Овчинниковой «Русская литературная сказка ХХ века: История. Поэтика. Классификация», И. П. Лупановой «Полвека советской детской литературы. 1916-1967. Очерки».
Литературная сказка последнего десятилетия ХХ - начала XХI века такова, что можно говорить о новом этапе в истории данного вида литературы. Исследователи пишут о тех изменениях, которые сегодня претерпевает сказка. Например, Т. О. Бобина отмечает, что «современная сказка все заметнее проникается юмором и все чаще включает парадокс и абсурд в обрисовку характеров и ситуаций. Ее компоненты подчас совмещаются с иными жанровыми формами - со страшилкой, комическим повествованием, приключением» [Бобина 2005: 36].
В исследованиях современных литературоведов высказываются мысли о том, что в современной сказке традиционные сказочные категории «волшебного» и «чудeсного», становятся подвижными, текучими, способными насыщаться самым различным и современным содержанием, многие традиционные фольклорные формально-поэтические категории приобретают содержательный смысл, видоизменяется жанр сказки, наблюдаются опасные тенденции - разрушение жанровых канонов, расшатывание основ сказочной формы, насыщение литературной сказки абсурдистско-пародийным началом [Современная русская литература... 2005: 200].
Л. В. Овчинникова в своей работе «Русская литературная сказка ХХ века. История. Классификация. Поэтика», пишет о том, что современная сказка находится на новом этапе своего развития, «стремится к обновлению за счет соединения с другими жанрами, появлению на сказочной основе авторских жанров. Данная тенденция еще более усиливается: сказка-поэма, сказка-баллада, сказка-пьеса, сказочная повесть, сказка-роман, сказка-притча, сказка «живой жизни», сказка детства, сказка странствий... Сказка становится «многожанровым явлением» [Овчинникова 2001: 128]. Рассматривая развитие литературной сказки в ХХ веке, исследовательница справедливо говорит о том, что к началу ХХ века складываются «две основные литературно-сказочные формы: волшебно-романтическая и сатирико-аллегорическая» [Овчинникова 2004: 11]. Далее в ХХ веке ведущими, по ее мнению, становятся следующие жанрово-типологические образования: философская, философско-приключенческая и приключенческая сказки.
Действительно одной из сторон развития сказочного жанра на сегодняшний день становится усиление в нем философской составляющей. В своей диссертации «Жанровые особенности философской сказки в русской литературе второй половины XX - начала XXI в.» А. Тихомирова указывает на то, что «В плане освоения фольклорного материала современная философская сказка исходит из традиции народной сказки о животных, карнавальной культуры, дурацкой литературы, различных форм нелепицы (английский лимерик, русские потешки или перегудки)» [Тихомирова 2011:8]. По ее мнению, философская сказка, в отличие от философской прозы обращается не к эстетическим или этическим проблемам, а к проблемам мышления: «Философская сказка строится на чутком отношении к логосу, на его демиургической функции» [Тихомирова 2011: 8].
Такие трансформации проявляются в сказках современных авторов М. Я. Бородицкой и М. Москвиной.
Марина Яковлевна Бородицкая (родилась 1954 году) окончила Московский государственный институт иностранных языков имени Мориса Тореза. Она вошла в литературу как переводчик и впоследствии продолжает активно заниматься переводами английской, американской, французской классической поэзии.
В начале 80-х годов она стала профессионально заниматься литературным творчеством. Выходят в свет ее книги стихотворений для детей: «Убежало молоко» (1985) , «Давайте мириться!» (1995), «На кого же он похож?» (1988) и «Последний день учения» (1989), «Перелётный штукатур» (1992), «Синяя сказка» (1999).
С 2001 года она пишет прозу - сначала книгу сказок для детей «Телефонные сказки Маринды и Миранды», в 2002 году - сборник «Колдунье не колдуется», в 2004 - «Думай, думай, голова!», в 2007 - «Прогульщик и прогульщица».
Как и ряд современных детских писателей, М. Бородицкая ведет активную общественно-просветительскую работу. Вместе с радио журналисткой Жанной Переляевой она делает для старшеклассников передачу «Литературная аптека» на «Радио России», с писательницей Мариной Москвиной - литературную студию для молодых детских писателей [Веселова 2013: 16].
В своем интервью писательница утверждает свою приверженность основным требованиям, предъявляемым к детской литературе: «пытаюсь при
этом обращаться к «внутреннему ребенку», что сидит в каждом взрослом, и к будущему взрослому, которого провидит в себе каждый ребенок» [Бородицкая 2008: 2].
Особенно это проявляется в ее поэзии, на что указывают и критики. Так С. Соложенкина подчеркивает, что поэтесса тонко чувствует мир детства, умеет замечательно точно о нем рассказать - о детских играх, прогулках, шалостях, мире семьи, жизни школы. Она свободно владеет языком детства, увлекая читателя процессом постижения жизни [Соложенкина 1993: 3].
Однако критика подчеркивает и то, что у Бородицкой нет отчетливой ориентации на читателя определенного возраста. Вот как отзывается о поэзии писательницы М. Яснов: «Марина Бородицкая - тот редчайший случай поэтической судьбы, когда, говоря о ее стихах, можно не прибегать к делению «детское - взрослое»; за близкими пределами малышовой поэзии сразу начинается подлинная лирика, написанная столь внятно, чисто, красиво и умно, что доступна пониманию читателей любого возраста. Ее «стихи для детей и не только», это «не только» открывает самые широкие горизонты: «не только» - это, конечно, и для сегодняшних взрослых, но самое главное - это для тех взрослых, которыми уже завтра станут юные читатели» [Яснов 2008: 18].
О сказках писательницы написано немного. Так, в своем отзыве, В. Меньшов, - утверждает, что в основе ее сказок всегда лежит реальный жизненный материал, понятный и близкий современному читателю. Это события городской жизни. Он же пишет и об особенностях героев сказок Бородицкой, подчеркивая, что они тоже вполне реальны, наделены приметами современной действительности [Меньшов 2007: 55].
Еще один критик Т. Бобина пишет о том, что сказки М. Бородицкой, в которых рассказчиками становятся мамы, «рождаются из женской неуверенности и тоски по родной душе» [Бобина 2005: 37]. Критик пишет, что в этих сказках остро поставлена проблема одиночества. 
Москвина Марина Львовна (родилась 1954 году) по образованию журналист, работала в газетах, на радио, на телевидении.
С 1987 года Москвина занималась в литературном семинаре Я. Акима. Большую роль на нее в профессиональном становлении как детской писательницы сыграли Ю. Коваль, Ю. Сотник. По словам, Москвиной учебниками писательского мастерства для неё стали произведения Ю. Олеши, раннего Ф. Искандера, У. Сарояна.
В литературе она дебютировала как автор книг для детей и фактически сохранила статус детского писателя. Ее имя вошло в энциклопедию «Детская литература ХХ века», а произведения - в Антологию мировой детской литературы. Проза Москвиной отмечена премией имени В. Катаева журнала «Юность» (1995).
Сама писательница, определяя статус того, кто пишет для детей, в одном из интервью подчеркнула: «Взрослых-то писателей - как звезд в небе, а детских во всем мире можно по пальцам пересчитать. На руках и на ногах. Это натуральный волшебник. В мир приходят души из неведомых времен и галактик. Чем они занимались в прошлой жизни, и какая там превалировала система ценностей? Кто руководил их чтением? Тайна, покрытая мраком. А тут, кроме звездного неба над головой, все-таки существует некоторый набор «нравственных законов внутри нас». И сосредоточены они, как правило, в детско-юношеской литературе. Бриллиант от подделки отличим невооруженным глазом. «Бриллиант» написан живо, мощно, глубоко, по возможности весело, запоминается на всю жизнь и, как говорил писатель Юрий Коваль, отличается многодонностью - ребенок поймет одно, хотя нутром почует: там есть какой-то секрет, который он пока не просек, взрослый нырнет поглубже, но жемчужину узрит посвященный» [Москвина: http://klpeople.ru/articles_site/internetj ournal_klyuchevye_lyudi/322.php].
По сценариям М. Москвиной сняты сюжет «Ералаша» и мультипликационные фильмы «Что случилось с крокодилом», «Сказка про королей», «Увеличительное стекло», «Качели», «Подарок на новоселье» и «Ракушка» про Дикобраза, Тушканчика и Черепаху в пустыне. Это свидетельствует об устойчивом интересе к ее творчеству.
Позже она начинает писать для взрослых, и первая книга, рассчитанная на взрослого читателя, - «Гений безответной любви» - была награждена премией журнала «Дружба народов» (2001) и выдвинута на премию Букера (2001).
Критики изначально отметили синтетический характер прозы писательницы.
Т. Бек пишет о том, что проза Москвиной черпает энергию из смежных искусств - цирка и, в первую очередь, клоунады, чертовщины, детского фольклора, чаплинского кино.
Она считает, что юмор в прозе Москвиной «не самоцель, а волшебная линза. В недрах ее прозы - стихи: сквозная мелодия, где мажор с минором переплетены, не разъять, а также сплошь созвучия, и автору главное успеть спеть.» [Бек 2001: 10]. Критик справедливо отмечает, что редко кто может так сочно, ярко, красочно рассказать историю, чтобы читатель потом долго ходил восторженный и просветлённый, обращая внимание на неинтересные прежде мелочи окружающего мира.
Отмечают исследователи и специфику её стиля: «Только Москвина умеет так лихо конструировать живую, пластичную, образную и ужасно смешную фразу, виртуозно объединяя приёмы ораторской риторики с косноязычием провинциального репортёра, а романтическую патетику с шершавой сухостью инструкций усталого методиста. В тексте нет ничего лишнего. Ничего, чем можно было бы пожертвовать. Уберёшь одну фразу. И повествование потеряет целостность и обаяние. Что тут добавить? Мастер» [Порядина: http://krupaspb.ru/piterbook/recenzii.html?nn=248].
Исследовательница А. Фрумкина пишет о том, что М. Москвина изобретатель эксклюзивного, неповторимого слога, что редко встречается, искательница и созидательница новых жанров, что встречается еще реже и только при высоком уровне мастерства. Она пишет и о том, что Марина Москвина блестящий, неисчерпаемый юмористический и, естественно, печальный писатель, и выдумщик [Фрумкина 2002: 26].
И. Кукулин стремится найти стилевые аналогии прозе Марины Москвиной в творчестве современных авторов: «Марина Москвина - реинкарнация лучших качеств молодого Фазиля Искандера в современной русской литературе. Проза экстатическая, напряженная, временами приближающаяся к барочным преувеличениям. Пожалуй, Москвина одна из немногих, кто может с такой силой и с таким удивлением воплощать чувство счастья, почти болезненного по силе и тем более острого, что всегда известно: человек смертен. И от этого еще больше счастлив» [Кукулин 2001:5].
Многие критики стремятся определить специфику творчества писательницы в его ориентированности на определенного читателя. Вот как отзываются о ее романе «Гений безответной любви»: «Если рассматривать «Гения» с точки зрения детская или взрослая это проза, то можно сказать уверенно - да, это детская книга.
Потому как герои Москвиной, хотя и давно выросли, остались на самом-то деле детьми. Всё проникнуто ярким, карнавальным мироощущением, в них естественно переплетается вечность и повседневность, реальное и фантастическое. Лирический взгляд на противоречивый и странный мир людей и богов, смех в конце наметившейся драмы, радостные интонации (как будто после каждой фразы стоят невидимые восклицательные знаки) - главные черты остроумной и радостной прозы Марины Москвиной, утверждающей, несмотря на все тяготы земной жизни. Редкое по нашим временам явление» [Москвина 2001:
5] .
К. Молдавская тоже указывает на трудность однозначного определения адресации произведений писательницы: «Марина Москвина на вид детская, а на деле - не всякий взрослый её поймет» [Молдавская 2005: 193].
Таким образом, творчество М. Бородицкой и М. Москвиной еще не было подробно изучено в литературоведении. Вопросы жанрового определения сказок писательниц тоже не были в сфере исследовательского внимания.
Новизна нашего исследования состоит в выявлении жанровых особенностей сказок М. Москвиной и М. Бородицкой как нравственно-философских.
Цель работы - выявить особенности системы образов и сюжетно-композиционной организации в сказках М. Москвиной и М. Бородицкой в аспекте определения их жанровой специфики как нравственно-философских сказок.
Задачи работы:
1. выявить особенности системы образов и сюжетно-композиционной организации в сказках М. Бородицкой в аспекте определения их жанровой специфики как нравственно-философских сказок;
2. выявить особенности системы образов и сюжетно-композиционной организации в сказках М. Москвиной в аспекте определения их жанровой специфики как нравственно-философских сказок;
3. провести сравнение сказок М. Москвиной и М. Бородицкой в выбранном аспекте.
Объектом исследования являются сказки М. Я. Бородицкой «Телефонные сказки Маринды и Миранды» и сказки М. Москвиной «Увеличительное стекло», «Кабанчик на качелях», «Слон и Ёж», «Что случилось с крокодилом?», «Ракушка», «Подарок на новоселье».
Предметом исследования в работе является система образов и сюжетно-композиционная организация сказок М. Москвиной и М. Бородицкой.
Теоретическая основа - работы по теории сказки В. А. Бахтиной, Е. М. Мелетинского, а также книги В. Я. Проппа, В. П. Аникина, в которых исследуются жанровые особенности фольклорной и литературной сказки.
Методы работы: историко-литературный и сравнительный.
Структура работы подчинена реализации основной цели и поставленных задач.
Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы.
Введение раскрывает актуальность, определяет степень научной разработки темы, цель и задачи исследования, его методологию.
В первой главе выявляются специфика системы образов и сюжетно-композиционной организации в сказках М. Бородицкой.
Во второй главе специфика системы образов и сюжетно-композиционной организации в сказках М. Москвиной.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Проведя анализ сказок М. Бородицкой и М. Москвиной, можно говорить о том, что, с одной стороны, они ориентируются на жанровую структуру фольклорной сказки, опосредованную её трансформациями в отечественной литературной сказке. С другой же стороны, они тяготеют к аллегоричности и притчеобразности.
Важной особенностью этих сказок является специфика взаимодействия в них чудесного и реального. Реальный мир в произведениях писательниц обозначен чертами современности и обыденности. Чудесное же создаётся не использованием приемов сказочной фантастики, а с помощью условности и фантастического допущения.
Позиция повествователя в сказках М. Бородицкой и М. Москвиной связана с тем, что его точку зрения сближается с точкой зрения ребёнка. И хотя это игра в детское восприятие, но игра очень последовательная и обдуманная. Это проявляет себя на речевом уровне, в метафорах, опирающихся на детские ассоциации, частотном использовании глаголов.
В сказках М. Бородицкой и М. Москвиной происходит трансформация канонических сказочных форм. У М. Бородицкой трансформируются формы волшебной сказки, у М. Москвиной - сказки о животных.
Она связана с изменением традиционных структурных элементов: зачинов, завязок, кульминаций, которые дополняются не только не характерными для сказочного канона определениями героев, выявлениями неких «недостач», путей их восполнения, но еще и установкой на размышление, которое предлагается читателю.
В сказках писательниц выстраиваются своеобразные «экспериментальные» ситуации. М. Бородицкая делает это с помощью обозначения трансформированной сказочной функции «недостачи», которая у нее приобретает нравственно-философский смысл, будучи связана с темой одиночества.
Система образов в сказках писательниц тоже претерпевает определенные трансформации. Во-первых, образы героев в своей структуре соединяют традиционные признаки и те черты, которые связывают их с современностью. У Бородицкой они наделены реальными признаками, обычными профессиями, у Москвиной - погружены в привычный повседневный мир.
Однако в соотнесении разных типов героев в сказках писательниц присутствует различие.
В сказках М. Бородицкой повествование концентрируется вокруг одного героя, что оказывается связано с центральной проблемой сказочного цикла, проблемой одиночества.
В сказках М. Москвиной возникает два типа героев, противопоставленных друг другу. Одни герои с возвышенными чувствами, чистыми помыслами, готовые на необычайные поступки, противопоставлены приземлённым героям с банальными мыслями и чувствами.
Антагонистические отношения героя и его противника составляют сюжетную основу многих сказок Марины Москвиной. Это различие кроется в сюжетном многообразии сказок Марины Москвины, которое во многом обусловлено многочисленностью образов противников. Каждому из них присуща конкретная функция в сюжете, и свои характерные черты.
Однако объединяет сказки именно нравственно-философский ракурс изображения этих героев, главной функцией которых становится изменение собственной позиции, преодоления стереотипности восприятия. У М. Бородицкой это во многом связано с проблемой личного счастья, а у М. Москвиной - с открытием мира.
Пространственно-временная организация в сказках М. Бородицкой и М. Москвиной демонстрирует, с одной стороны, предельную условность: писательницы используют устойчивые сказочные модели пространства. У М. Бородицкой - это замок, у М. Москвиной - лес. С другой стороны, в пространственной организации присутствует и прием соотнесения далекого и
современного: пространство приметами повседневной жизни.
Для сказок М. Бородицкой и М. Москвиной характерна пространственная дискретность, которая позволяет акцентировать внимание на наиболее значимых деталях, имеющих высокую смысловую нагрузку. Это становится обозначением направленности структурирования пространства на выявление через его посредство необходимости осуществления героями важных поисков, связанных с обозначением собственной позиции.
Условность характерна и для временной организации сказок писательниц, в них герои в принципе оказываются в мире, который существует по собственным законам.
Формами конкретизации художественного времени выступают, во- первых, тоже «привязка» действия к реальным историческим ориентациям и, во-вторых, точное определение «циклических» временных координат: времён года и времени суток. В этом тоже присутствует учёт предпочтений ребёнка и его особого видения мира.
В сказках писательниц обозначается временная дискретность, которая способствует более отчётливому, изображению внутреннего состояния героев.
«Предметная насыщенность» пространства в сказках уступает «насыщенность времени». Таким образом, М. Москвина с помощью особой пространственно-временной организации стремятся обозначить видение детское видение мира, которое утверждается ими как более адекватное для решения важных нравственно-философских проблем существования человека.
Перспективой работы может стать дальнейшее исследование современной нравственно-философской сказки в ее различных модификациях.
Практическое применение результаты исследования могут найти в спецкурсах, посвященных истории отечественной детской литературы в целом и изучению развития жанра литературной сказки в частности.



1. Бородицкая, М. Я. «Значит нужные книги ты в детстве читал.»: Марина Бородицкая о чтении, воображении и стихах на вырост / М. Я. Бородицкая // Батя [Электронный ресурс]. - URL:http://rusbatya.ru/marina-boroditskaya-o-chtenii-voobrazhenii-i-stihah-na-vyirost/(Дата обращения 23.04.2016).
2. Бородицкая, М. Я. «Многое в детской литературе пишется словами цвета и вкуса промокашки» / М. Я. Бородицкая // Литература: Прил. к газ. «Первое сент.». - 2009. - № 12. - С. 7-10.
3. Бородицкая, М. Я. Писатели о себе: [ответы на анкету писательницы М. Бородицкой] / М. Я. Бородицкая // Читаем, учимся, играем. - 2003. - № 1. -
С. 97-98.
4. Бородицкая, М. Я. Стихи - это слепок личности / М. Я. Бородицкая // Читаем вместе. - 2008. - № 12. - С. 8-9.
5. Бородицкая, М. Я. Чувствую себя последней из могикан / М. Я. Бородицкая // Книжное обозрение. - 2003. - № 8. - С. 3.
6. Бородицкая, М. Я. Телефонные сказки Маринды и Миранды / М. Я. Бородицкая, Н. Тумашкова. - М.: Самокат. - 2014. - 64 с.
7. Линдгрен, А. Малыш и Карлсон, который живет на крыше / А. Линдгрен. - М.: Астрель, 2013. - 68 с.
8. Москвина, М. Л. Вся моя жизнь - подарок на день рождения, или отчего сказки должны кончаться хорошо / М. Л. Москвина; Беседовала Наталья Дрошнева // Первое сентября. - 2000. - 14 марта (№21). - С. 6.
9. Москвина, М. Л. Гений безответной любви / М. Л. Москвина. - Екатеринбург: У-Фактория, 2001. - 464 с.
10. Москвина, М. Л. Как стать детским писателем / М. Л. Москвина// Вопросы литературы. - 2001. - № 6. - С. 250-258.
11. Москвина, М. Л. Короткое замыкание между жизнью и литературой / М. Л. Москвина: Интервью А. Малейко // Интернет-журнал «Ключевые люди» - 2014. - 15 сентября [Электронный ресурс]. - URL:
ftp://klpeople.ru/articles_site/internetj ournal_klyuchevye_lyudi/322.php (Дата
обращения 2.03.2016).
12. Москвина, М. Л. Рассказы и сказки / М. Л. Москвина. - М.: Астрель: АСТ, 2005. - 332 с.
13. Москвина, М. Л. Увеличительное стекло: сказки, рассказы и повесть / М. Л. Москвина. - М.: Астрель: АСТ, 2013. - 252 с
И.Научно- теоритическая литература
14. Бахтина, В. А. Литературная сказка в научном осмыслении последнего двадцатилетия / В. А. Бахтина // Фольклор народов РСФСР. - Уфа. - 1979. - 97 с.
15. Лотман, Ю. М. В школе поэтического слова /Ю. М. Лотман. - М.: Просвещение, 1988. - 352 с.
16. Мелетинский, Е. М. Герой волшебной сказки. Происхождение образа / Е. М. Мелетинский. - М.: Изд-во восточной литературы, 1958. - 264 с.
17. Пропп, В. Я. Морфология сказки / В. Я. Пропп. - М.: Правда, 1969. - 93 с.
18. Пропп, В. Я. Исторические корни волшебной сказки /В. Я. Пропп. - М.: Лабиринт, 2000. - 333 с.
Ш.Научно-критическая литература
19. Арзамасцева, И. Н. Бородицкая Марина Яковлевна. Детские писатели: (справочник для учителей и родителей) / Н. И. Кузнецова, М. И. Мещерякова, И. Н. Арзамасцева // Баллас: С- Инфо. - М. - 1995. - С. 26 - 28.
20. Арзамасцева, И. Н. Метафора жизни: Размышления о сказке /И. Н. Арзамасцева // Детская литература. - 1991. - № 9-10. - С. 26-29.
21. Бак, Д. Сто поэтов начала столетия: Марина Бородицкая, или дурацкая привычка быть счастливой / Д. Бак // Октябрь. - 2009. - № 11. - С. 181- 191.
22. Баруздин, С. А. По законам добра /С. А. Баруздин // Дружба народов. - 1979. - № 9. - С. 269-270.
23. Барчева, Т. Ф. Писатель-невидимка / Т. Ф. Барчева// Книжки, нотки и игрушки. - 2014. - № 7(Июль). - С. 20-22.
24. Бегак, Б. А. Правда сказки /Б. А. Бегак. - М.: Дет. лит., 1989. - 128 с.
25. Белорусец, С. Под парусами / С. Белорусец, А. Данилов // Книжное обозрение. - 2008. - № 50. - С. 21.
26. Бобина, Т. Поэзия М. Я. Бородицкой как ресурс развития / Т. Бобина // Семейное чтение. - 2009. - № 1. - С. 21-27.
27. Бобина, Т. Фантазия - отличный способ избежать скуки: сказки нового века / Т. Бобина // Библиотечное дело. - 2005. - № 6. - С. 36-38.
28. Веселова, О. Н. Новые имена в детской литературе / О. Н. Веселова // Биобиблиогр. дайджест. - Самара. - 2013. - № 3. - С.8-9.
29. Гальченко, О. С. Литературная сказка: границы жанра / О. С. Гальченко // Проблемы детской литературы и фольклор. - Петрозаводск: Петрозаводск. гос. ун-т, 1999. - С. 47-56.
30. Генчиева, М. Правдивая фантазия и сказочная реальность / М. Генчиева// Детская литература. - 1971. - № 6. - С. 44-47.
31. Гинзбург, Л.О. О структуре литературного персонажа / Л.О. Гинзбург. - М.: Искусство слова, 1973. - С. 379.
32. Гриценко, З. Пришли мне чтения доброго!: «Увеличительное стекло»: [о сборнике сказок] / З. Гриценко// Дошк. воспитание. - 2003. - № 8. - С. 108-110.
33. Есин, А. Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения /А. Б. Есин. - М.: Флинта; Наука, 1999. - 248 с.
34. Звонарева, Л. У. Детский мир поэзии на рубеже тысячелетия / Л. У. Звонарева // Детская литература. - 2000. - № 1. - С. 91.
35. Звонарева, Л. У. Изменение менталитета в детской прозе 80-х годов: политическая сатира и самоирония /Л. У. Звонарева// Детская литература. 1997. - № 3 - С. 6-8.
36. Зубарева, Е. Размышления о современной литературной сказке /Е. Зубарева // Дошкольное воспитание. - 1976. - № 5 - С. 29-31.
37. Комлева, Г. А. Пространственный мир литературной сказки / Г. А. Комлева// Проблемы детской литературы. - Петрозаводск: Петрозаводск. гос. ун-т, 1992. - С. 68-76.
38. Копейкин, А. (Рецензия на книгу М. Бородицкой «Телефонные сказки Маринды и Миранды») /А. Копейкин // Читаем, учимся, играем. - 2003. - № 1. - С. 88.
39. Корф, О. Загадки Марины Москвиной / О. Корф // Дет. лит. - 1996. - № 4 - 6 - С. 28-30.
40. Корф, О. Вот как надо счастливо жить! /О. Корф// Библиополе. - 2004. - № 3. - С. 27-30.
41. Корф, О. Встаньте, кто помнит чернильницу непроливайку. / О. Корф // Библиополе. - 2004. - № 6 - С. 22-26.
42. Липовецкий, М. Н. Поэтика литературной сказки / М. Н. Липовецкий // Свердловск: Урал. гос. ун-т. - 1992. - 184 с.
43. Леонова, Т. Г. Русская литературная сказка Х1Х века в ее отношении к народной сказке / Т. Г. Леонова. - Томск: Томск. ун-т, 1982. - 197 с.
44. Лупанова, И. П. Современная литературная сказка и ее критики / И. П. Лупанова// Проблемы детской литературы. Межвуз. сб. науч. тр. -
45. Меньшов, В. Из чего делают сказки? / В. Меньшов // Кукумбер. - 2008. - № 1. - С. 32-34.
46. Меньшов, В. Просто Настоящая Волшебница: Марина Бородицкая / В. Меньшов // Кукумбер. - 2007. - №. 10. - С. 54-57.
47. Миллер, Л. Веселье в замке Уныллоу: сказки по телефону - детский вариант /Л. Миллер // EX Libris НГ. - 2002. - 7 февр. (№ 4). - С. 6.
48. Молдавская, К. «Ты Маринка - я Маринка.» / К. Молдавская // Книжное обозрение. - 2004. - № 25/26. - С. 3.
49. Мяэотс, О. Бородицкая М. Прогульщик и прогульщица / О. Мяэотс // У книжной полки. - 2008. - № 2. - С. 72.
50. Мяэотс, О. Радостное колдовство Марины Бородицкой / О. Мяэотс // Наш малыш. - 2003. - № 7/8. - С. 50-52.
51. Овчинникова, Л. В. Русская литературная сказка XX века. История, классификация, поэтика /Л. В. Овчинникова. - М.: Флинта: Наука, 2003. - 312 с.
52. Порядина, М. На солнечной стороне / М. Порядина [Электронный ресурс]. - URL:http://krupaspb.ru/piterbook/recenzii.html?nn=248(Дата обращения 23.04.2016).
53. Рудишина, Т. В. Обещали - сделали /Т. В. Рудишина// Библиотека в школе. - 2011. - № 15. - С. 52-56.
54. Соложенкина, С. И никаких проблем...: [О задачах детской литературы] / С. Соложенкина // Детская литература. - 1993. - № 8/9. - С. 3¬9.
55. Соложенкина, С. Истина между двумя крайностями / С. Соложенкина // Детская литература. - 1986. - С. 24- 25.
56. Тихомирова, А. В. Жанровые особенности философской сказки в русской литературе второй половины XX - начала XXI в. / А. В. Тихомирова: дис. ... канд. филол. наук. - Ярославль, 2011. - 181 с.
57. Тихомирова, А. В. Сюжетно-композиционное своеобразие современной философской сказки /А. В. Тихомирова. - Тамбов: Грамота,
2007. - № 3 (3): в 3-х ч. - Ч. III. - C. 220-222.
58. Фрумкина А. Писатели России. Марина Москвина /А. Фрумкина // Новый мир. - 2002. - № 5. - С. 26.
59. Четверикова, Л. Стихи для всей семьи /Л. Четверикова // Читаем вместе. - 2008. - № 4. - С. 39.
60. Яснов, М. Знак мастерства / М. Яснов // Библиотека в школе. - 2008. - № 6. - С. 5-7.
61. Яснов, М. «Прогульщик и прогульщица» / М. Яснов // Читайка. - 2008. - № 3. - С. 17-20.
IY. Учебники и справочная литература
62. Арзамасцева, И. Н. Бородицкая Марина Яковлевна / И. Н. Арзамасцева // Русские детские писатели XX века: библиогр.словарь. - М.: Флинта: Наука, 1997. - С. 75-76.
63. Арзамасцева, И. Н. Москвина Марина Львовна / И.Н. Арзамасцева // Русские детские писатели XX века: библиогр.словарь. - М.: Флинта: Наука, 1997. - С. 292-295.
64. Зубарева, Е. Е. Детская литература / Е. Е. Зубарева. - М.: Высшая школа, 2004. - 551 с.
65. Полозова, Т. Д. Русская литература для детей / Т. Д. Полозова. - М.: Академия, 1997. - С. 23-38.
66. Путилова, Е. О. Детская литература / Е. О. Путилова. - М.: Академия,
2008. - 384 с.
67. Абрамова, Ю. В. Русские детские писатели ХХ века: Библиографический словарь / Ю. В. Абрамова, А.А. Аникин, К.Н. Анкудинов. - М.: Флинта, Наука. - 1997. - 504 с.
68. Тимина С. И. Современная русская литература (1990-е гг. - нач. XXI вв ): Уч. пособие для студентов вузов / С. И. Тимина, В. Е. Васильев, О. Ю. Воронина. - Москва: Академия; С. - Петербург: фил. фак. СПбГУ, 2005. - 352 с.
69. Чернявская, Я. А. Детская литература: Хрестоматия / Я. А. Чернявская. - М.: Просвещение, 1987. - 446 с.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ