Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ОСОБЕННОСТИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Работа №78558

Тип работы

Курсовые работы

Предмет

английский язык

Объем работы41
Год сдачи2020
Стоимость3200 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
352
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. СЕМАНТИЧЕСКИЕ И КУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
1.1. Понятие фразеологической единицы
1.2. Типы фразеологических единиц
1.3. Семантические характеристики фразеологических единиц английского языка
1.4. Лингвокультурные особенности фразеологических единиц английского языка
Выводы по Главе 1
ГЛАВА 2. СПОСОБЫ РАЗВИТИЯ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СРЕДСТВАМИ АНГЛИЙСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ НА УРОКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ
2.1. Психолого-педагогические характеристики школьников средней ступени обучения
2.2. Понятие социокультурной компетенции
2.3. Социокультурный аспект в изучении фразеологических единиц английского языка
2.4. Способы изучения английских фразеологических единиц в средней общеобразовательной школе
2.5. Система упражнений, направленных на изучение английских фразеологических единиц с целью развития социокультурной компетенции школьников средней ступени обучения
Выводы по Главе 2
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ


Изучение фразеологии имеет давние традиции. Одним из первых, кого заинтересовала данная проблема, был И.В. Гете. За последние 25 лет фразеология стала быстро развиваться. И она начала считаться самостоятельной лингвистической дисциплиной. Но также находилась под сильным влиянием советской лингвистики, которая изучала такие проблемы, как постановка и решение проблем фразеологии.
Исследованием фразеологических единиц занимались В.В. Верещагин, Н.И. Костомаров, М.А. Леонидова, Л.И. Ройзензон, положившие начало фразеологии.
В настоящее время лингвисты большое внимание уделяют вопросам выявления связей различного характера между языкознанием и такими науками, как философия, психология, логика и др.
Согласно Н.М. Шанскому, фразеология (греч. phrasis, р.п. phraseos «выражение») - является частью языкознания, изучающей современное состояние и историческое развитие фразеологической системы языка [Шанский, 1987].
По Л.И. Ройзензон, предметом фразеологии является исследование происхождения фразеологизмов и их категориальных признаков, а также обнаружение закономерностей работы в речи [Ройзензон, 1972].
Фразеология как наука выявляет характеристики фразеологизмов, изучает отношения фразеологизмов с другими единицами языка, отслеживает случаи употребления фразеологизмов. Кроме того, фразеология как наука изучает методы наполнения языка с помощью фразеологических единиц. Фразеология как наука рассматривает их классификацию.
По структуре фразеологизмы равны структуре предложений или словосочетаний, а значение совпадает со значением лексического типа. Именно поэтому прослеживается связь фразеологии с синтаксисом, лексикологией и словообразованием.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Фразеологические единицы представляют собой устойчивые сочетания слов с осложненным смыслом отдельного слова, оборота речи, которым присущи такие признаки, как воспроизводимость, раздельнооформленность, идиоматичность фразеологических единиц, стабильность и эквивалентность слову.
Классификацию фразеологических единиц можно проводить с различных точек зрения. Наиболее известными и используемыми являются: этимологическая, семантическая, структурная и стилистическая классификации. Мы отдаем предпочтение классификации, предложенной В.В. Виноградовым, так как именно семантический признак, лежащий в основе данной классификации, является важным для изучения в средней общеобразовательной школе.
Фразеологизмы английского языка являются отражением истории народа, его быта и культуры. Фразеологические единицы заполняют лакуны в лексической системе языка, которая не может полностью обеспечить наименование познанных человеком сторон действительности, и во многих случаях являются единственными обозначениями предметов, свойств, процессов, состояний, ситуаций и т.д.



1. Алефиренко Н.Ф. Теория языка. Вводный курс. Учебное пособие для студентов филологических специальностей вузов - М.: Издательский центр «Академия», 2004. - 368 с.
2. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии / Н.Н. Амосова. – Ленинград: Изд-во Ленинградского ун-та, 1963. – 227 с.
3. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: учеб. пособ. / И.В. Арнольд. – 2 – е изд., перераб. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. – 376 с.
4. Арутюнян С.М. Нация и ее психический склад. Краснодар,1966. – 311 с.
5. Багно В.Е. Русская судьба крылатых слов / В. Е. Багно. – Москва: Наука, 2010. – 229 с.
6. Боброва В. Г., Вахрушев М. «Общая характеристика развития личности подростка», Ростов на Дону, 1966. – 411 с.
7. Вагнер В.Н. Национально ориентированная методика в действии // Русский язык за рубежом. 1988. № 1. С. 70 - 75.
8. Вендина Т.И. Введение в языкознание М.: Высшая школа, 2001. - 288 с.
9. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография - М.: Наука, 1977. - 192 с.
10. Виноградов В.В. Лексикология и лексикография: избр. труды / В. В. Виноградов. – Москва: Наука, 1977. – 312 с.
11. Выготский Л.С., Психология развития человека. — М.: Изд-во Эксмо, 2005. — 1136 с.
12. Гаврин С.Г. Изучение фразеологии русского языка в школе - М.: Просвещение, 1963. - 125 с.
13. Дербукова Т.Н. К определению объема понятия фразеологического сочетания /на материале английского языка / Уральский гос. университет им. А.М.Горького // Уч. зап. Вып. 30. Языкознание. Свердловск, 1960. 182 с.
14. Долгушина Л.В. Славянский перевод «XIII Слов Григория Богослова»: Особенности переводческой техники и словарного состава: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.01 / Новосиб. гос. ун-т. - Новосибирск, 2004. - 20 с.
15. Ишанходжаева Ф. Использование фразеологизмов в процессе изучения иностранного языка // Наука и мир. 2016. Т.3. № 2. С. 142-143.
16. Караулов Ю.Н. Большая Российская энциклопедия. - М.: Дрофа, 1997 - 703c.
17. Ковшова М.Л. Семантика и прагматика фразеологизмов: лингвокультурологический аспект: автореф. дисс. … доктора филол. наук: спец. 10.02.19 «Теория языка» / М. Л. Ковшова. – Москва, 2009. – 48 с.
18. Колесникова И.Л., Долгина О.А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. СПб., 2001. 224 с.
19. Компетентностный подход в обучении иностранным языкам [Электронный ресурс] http://rpp.nashaucheba.ru/docs/index-3150.html – Дата обращения: 15.03.2021.
20. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка / А. В. Кунин. – Москва: Высшая школа, 1996.– 217 с.
21. Лекант ПА. Современный русский язык. Учебник для студентов вузов, обучающихся по специальности «Филология» - М.: Дрофа, 2002 -560 с.
22. Лингвистический энциклопедический словарь [Электронный ресурс] / гл. ред. В.Н. Ярцева. – Москва: Советская энциклопедия, 1990. – Режим доступа: http://tapemark.narod.ru/les/559a.html (Дата обращения 22.02.2021)
23. Московкин Л.В., Юрков Е.Е. Социокультурная компетенция в теории и практике преподавания РКИ. Иркутский гос. ун-т., Иркутск, 2006. – 217 с.
24. Обухова Л.Ф., Возрастная психология. Учебник. – М.: Педагогическое общество России, 2001. – 442 с.
25. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка [Электронный ресурс] / С. И. Ожегов; под ред. Н.Ю. Шведовой. – Режим доступа: http://www.ozhegov.com/f.shtml (Дата обращения 22.02.2021)
26. Ольшанский И.Г., Гусева, А.Е. Лексикология: Современный немецкий язык. -М.: «Академия», 2005. -416 с.
27. Пассов Е.И. Современные направления в методике обучения ИЯ. Воронеж, 2002. № 22. С. 36.
28. Прихожан А.М. Тревожность у детей и подростков: психологическая природа и возрастная динамика / Акад. пед. и соц. наук, Моск. пед.-соц. ин-т. — М.; Воронеж, 2000. — 304 с.
29. Ройзензон Л.И. Фразеология и страноведение// Бюлл. по фразеологии № 2 Новая серия. Вып. 234. Труды Самар, гос. ун-та. - 1972. - 80 c.
30. Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранному языку как специальности: дисс. ... д-ра пед. наук. М., 1992. 528 с.
31. Смирницкий А.И. Значение слова / А.И. Смирницкий // Вопросы языкознания. - 1955. - № 2. - С. 79 – 89.
32. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М., 1996. – 211 с.
33. Телия В.Н. Фразеологизм / В.Н. Телия // Большой энциклопедический словарь. Языкознание / под ред. В.Н. Ярцевой. - М.: Большая российская энциклопедия, 1998. - 559-560 c.
34. Федоров А.И. Развитие русской фразеологии в конце XVIII – начале XIX в. / А.И. Федоров ; ред. К.А. Тимофеев. – Новосибирск : Наука, 1973. – 171 с.
35. Чернышов С.В. Методика обучения студентов старших курсов языковых вузов выразительности речи на основе фразеологии (английский язык): автореф. дис. ... канд. педаг. наук: 13.00.02. Нижний Новгород, 2008. 28 с.
36. Чернышева И.И. Фразеология современного немецкого языка. - М.: Высшая школа, 1970. - 200 с.
37. Шабдарова Н.Г. Фразеологическая синонимия в обучении русскому языку как иностранному [Электронный ресурс]. Пятигорск, 2018. С. 165 - 170. Режим доступа: https://pglu.ru/upload/iblock/dfc/37.pdf (Дата обращения: 15.03.2021).
38. Шанский Н.М. Опыт этимологического словаря русской фразеологии / Н.М. Шанский, В.И. Зимин, А.В. Филиппов. – Москва: Русский язык, 1987. – 211 с.
39. Шанский Н.М. Учебник для студентов пединститутов. - M.: Просвещение, 1987- 192c.
40. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка / Н. М. Шанский – Москваа: Высшая школа, 1985. – 227 с.
41. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка: учеб. пособие для филол. фак. / Н.М. Шанский; предисл. Т. А. Бобровой. – 6-е изд. – Москва: URSS: ЛИБРОКОМ, 2012. – 403 с.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ