Русские и китайские праздники: опыт сравнительного анализа
|
Введение 1
Глава 1 Общие сведения о праздниках 8
1.1 Традиционный праздник и его социокультурное значение 8
1.2 Русские и китайские традиционные праздники 13
Глава 2 Праздники русских и китайцев: близость традиций 23
2.1 Источники и символика праздников 24
2.2 Параллели в культурном наследии и в народной психологии русских и
китайцев 36
2.3 Современный статус праздника у русских и китайцев 44
Глава 3 Особенности традиционных праздников у русских и китайцев 50
3.1 Национальные календари и праздничные даты 51
3.2 Особенности источников и процесса праздника у русских и китайцев .... 53
3.3 Национальные традиции праздничного стола и символическое значение цвета и чисел 55
Заключение 66
Список литературы 68
Приложения 78
Глава 1 Общие сведения о праздниках 8
1.1 Традиционный праздник и его социокультурное значение 8
1.2 Русские и китайские традиционные праздники 13
Глава 2 Праздники русских и китайцев: близость традиций 23
2.1 Источники и символика праздников 24
2.2 Параллели в культурном наследии и в народной психологии русских и
китайцев 36
2.3 Современный статус праздника у русских и китайцев 44
Глава 3 Особенности традиционных праздников у русских и китайцев 50
3.1 Национальные календари и праздничные даты 51
3.2 Особенности источников и процесса праздника у русских и китайцев .... 53
3.3 Национальные традиции праздничного стола и символическое значение цвета и чисел 55
Заключение 66
Список литературы 68
Приложения 78
Актуальность выбранной темы. Россия и Китай - страны, которые обладают уникальной культурой и уникальными традиционными праздниками, впервые установили прямые и постоянные торгово-дипломатические и культурные отношения уже в Петровскую эпоху. Сегодня российско-китайские отношения достигли высокого уровень взаимодействия и сотрудничества.
Традиционные праздники составляют важную часть общественной и семейной жизни людей, являются неотъемлимой составной частью культуры, олицетворением национального духа и годового цикла природы и хозяйственных работ. У каждого праздника своя символика, свой ритм и свое настроение. Благодаря им наша жизнь становится более светлой, яркой и разнообразной. Несмотря на исторические изменения, традиционные праздники, с их длительной историей и богатым культурным контекстом, как солнце, до сих пор не перестает «светить», это обусловливается их важностью в национальной культуре и жизни.
Система традиционных праздников каждого народа складывается на протяжении долгого времени и под влиянием различных исторических и природных факторов. По мере развития процессов глобализации, мы давно уже живем в мировом обществе. На мировой сцене постоянно изменяющиеся и развивающиеся культуры народов мира все больше взаимодействуют друг с другом, влияют одна на другую. Для построения полноценного диалога в области технического, культурного и экономического сотрудничества необходимо учитывать социокультурные, ментальные особенности представителей другой страны и другой культуры. В частности, изучать особенности жизни, традиций и обычаев, историю и литературу. Это важно для укрепления взаимопонимания во время сотрудничества.
Россия и Китай - близкие соседи, которые сближаются с каждым днем. Даже в период холодной войны культурные отношения между двумя странами не прервались. И, начиная с 1990-х гг., правительства России и Китая активизировали двусторонний культурный обмен. Знаковые культурные события последних лет:
2006 г. - год России в Китае;
2007 г. - год Китая в России;
2009 г. - год русского языка в Китае;
2010 г. - год китайского языка в России.
Реализация проекта «Один пояс - один путь» направлена и на укрепление культурных связей между народами двух стран.
Традиционные праздники являются продуктами истории и культуры, концентрированным проявлением национальной культуры, их можно называть энциклопедией национальной культурной жизни. Они охватывают почти все стороны национальной культуры и жизни, раскрывают внутреннюю и внешнюю сторону жизни: национальную пищу, костюм, обряды и обычаи, народные искусство, верования, мировоззрение, характеры, психологию и многое другое. Традиционные праздники сумели сохранить архетипы национальной культуры, имеют важную историческую ценность. Таким образом, традиционные праздники представляют собой окно для наблюдения русской и китайской национальной культурой и истории, знания о них способствуют взаимопониманию, взаимообмену, укреплению дружеских взаимоотношений между китайским и русским народами.
Актуальность выбранной темы также связана с необходимостью повышения способности к межкультурной коммуникации. В настоящее время известно, что изучение иностранного языка немыслимо без приобщения к иноязычной культуре и участия в диалоге культур. Так как традиционные праздники являются важной составной частью национальной культуры, знания о них являются не только необходимыми, но и актуальными для повышения уровня межкультурной компетентности.
Степень изученности проблемы. В.И. Чичеров изучал вопрос о происхождении праздников. Обычаям русского народа посвящены работы А.Б. Гофмана и В.П. Левкович, в которых анализируются основные функции обычаев. В работах О.Н. Капшуна и И. Панкеева содержатся описания обрядов и традиций русских праздников.
Сведения о происхождении и расселении русских, об их культуре, семье и семейных отношениях, обрядах, праздниках и традициях содержатся в работе «Этнография восточных славян» и работа А.К. Байбурина .
Необходимо также отметить работы М.Н. Шмелевой и И.И. Шангиной, где характеризуется современная бытовая культура русских и рассматриваются праздники .
Интерес к культуре Китая давно уже стал характерной чертой российского общества. С 1830-1840-х гг. в России начался процесс подлинного знакомства с культурными традициями и наследием Китая. В российской синологии исследование китайских праздников велось как часть общего изучения китайской культуры. В работах таких российских китаистов как А.А. Масло , Г.А. Ткаченко , И.А. Алимов, М.Е. Ермаков, А.С. Мартынов встречается информации китайских традиционных праздников.
Специальным изучением китайских народных праздников занимались российские исследователи И.Г. Баранов , Б. Виногродский , Г.Ш. Джарылгасинова , В.А. Ленинцева , В. Эберхард .
За последние десятилетие российский читатель может познакомиться с большим количеством научных изданий, подчеркнувшие различных сфер древнего и современного Китая. В том числе 5-томное издание «Духовная культура Китая. Энциклопедия» , которое является первым в российской и западной синологии изданием, которое содержит уникальное весьма полные сведения о важнейших культурных традициях Китая, в том числе о традиционных праздниках.
В китайской литературе тоже существуют множество произведений о разнообразных традиционных праздниках древнего и современного Китая (Чэнь Цзюцзинь , Гао Чжанься , Сун Чжаолинь, Ли Лулу ).
Целью данного исследования является сравнительный анализ русских и китайских праздников.
Для реализации данной цели выдвигаются следующие задачи исследования:
• рассмотреть определения праздника и традиционного праздника в научной литературе; определить функции праздников в жизни человека.
• выявить основные русские и китайские традиционные праздники и их историю.
• изучить символику и атрибутику русских и китайских праздников.
• исследовать особенности структурно-функционального, динамического взаимодействия праздника и культуры в человеческой жизни.
• определить принципы сравнения русских и китайских традиционных праздников, на их основе раскрыть сходство и специфику праздников;
• раскрыть коммуникативное значение сравнения русских и китайских традиционных праздников.
Гипотеза исследования. В данном исследовании автор пытается проверить следующие положения:
Традиционные праздники как продукты истории и культуры, берут свои корни с древнейших времен, несут в себе социальную функцию. С их помощью каждый человек ощутит себя частью этноса, живущего по определенным правилам и в одной системе времяисчисления. Они как посредник культурной коммуникации, передают народный дух народу других стран. Знание традиции и обрядов традиционных праздников одной культуры помогает устранение конфликта и непонимания в общении между носителями разных культур, развивает дружественные отношения между народами разных языков.
Традиционные праздники, в целом прекрасно сохраняют обычаи, обряды и предания народа, играют важную роль в процессе сохранения идентичности и самобытности культуры в условиях мировой глобализации.
Объектом исследования являются русские и китайские традиционные праздники.
Предмет исследования: сопоставление (сравнительный анализ) русских и китайских традиционных праздников.
Источниковая база нашего исследования: материалы наблюдений автора, фотографии, собранные автором во время праздников и фотографии пользователей социальных сетей (Instagram, Vkontakte), на которых изображены праздничные дни, видеозаписи праздников (документальные фильмы о традиционных праздниках, видео из ресурсов Интернета) в России и в Китае. Они дают возможность непосредственно анализировать и сопоставлять традиции двух народов.
Теоретико-методологическая база исследования: автор опирался на линейные теории развития культуры, а именно на марксистскую теорию культуры.
Такое теоретическое основание делает возможным проводить сравнительный анализ культурных феноменов и явлений разных народов. Кроме сравнительного анализа использованы методы: наблюдения (для сбора информации), историко-генетический, сравнительно-исторический,
логического анализа и обобщения (для изучения материала и изложения результатов).
Практическая целесообразность диссертационной работы связана с тем, что результаты исследования могут быть использованы в практической деятельности при в туристической сфере, учебном процессе - разработке и чтении курсов по культурной коммуникации двух стран, учебных пособий, использованных в областях культурологии, социологии и т.д.
Структура исследования. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.
Традиционные праздники составляют важную часть общественной и семейной жизни людей, являются неотъемлимой составной частью культуры, олицетворением национального духа и годового цикла природы и хозяйственных работ. У каждого праздника своя символика, свой ритм и свое настроение. Благодаря им наша жизнь становится более светлой, яркой и разнообразной. Несмотря на исторические изменения, традиционные праздники, с их длительной историей и богатым культурным контекстом, как солнце, до сих пор не перестает «светить», это обусловливается их важностью в национальной культуре и жизни.
Система традиционных праздников каждого народа складывается на протяжении долгого времени и под влиянием различных исторических и природных факторов. По мере развития процессов глобализации, мы давно уже живем в мировом обществе. На мировой сцене постоянно изменяющиеся и развивающиеся культуры народов мира все больше взаимодействуют друг с другом, влияют одна на другую. Для построения полноценного диалога в области технического, культурного и экономического сотрудничества необходимо учитывать социокультурные, ментальные особенности представителей другой страны и другой культуры. В частности, изучать особенности жизни, традиций и обычаев, историю и литературу. Это важно для укрепления взаимопонимания во время сотрудничества.
Россия и Китай - близкие соседи, которые сближаются с каждым днем. Даже в период холодной войны культурные отношения между двумя странами не прервались. И, начиная с 1990-х гг., правительства России и Китая активизировали двусторонний культурный обмен. Знаковые культурные события последних лет:
2006 г. - год России в Китае;
2007 г. - год Китая в России;
2009 г. - год русского языка в Китае;
2010 г. - год китайского языка в России.
Реализация проекта «Один пояс - один путь» направлена и на укрепление культурных связей между народами двух стран.
Традиционные праздники являются продуктами истории и культуры, концентрированным проявлением национальной культуры, их можно называть энциклопедией национальной культурной жизни. Они охватывают почти все стороны национальной культуры и жизни, раскрывают внутреннюю и внешнюю сторону жизни: национальную пищу, костюм, обряды и обычаи, народные искусство, верования, мировоззрение, характеры, психологию и многое другое. Традиционные праздники сумели сохранить архетипы национальной культуры, имеют важную историческую ценность. Таким образом, традиционные праздники представляют собой окно для наблюдения русской и китайской национальной культурой и истории, знания о них способствуют взаимопониманию, взаимообмену, укреплению дружеских взаимоотношений между китайским и русским народами.
Актуальность выбранной темы также связана с необходимостью повышения способности к межкультурной коммуникации. В настоящее время известно, что изучение иностранного языка немыслимо без приобщения к иноязычной культуре и участия в диалоге культур. Так как традиционные праздники являются важной составной частью национальной культуры, знания о них являются не только необходимыми, но и актуальными для повышения уровня межкультурной компетентности.
Степень изученности проблемы. В.И. Чичеров изучал вопрос о происхождении праздников. Обычаям русского народа посвящены работы А.Б. Гофмана и В.П. Левкович, в которых анализируются основные функции обычаев. В работах О.Н. Капшуна и И. Панкеева содержатся описания обрядов и традиций русских праздников.
Сведения о происхождении и расселении русских, об их культуре, семье и семейных отношениях, обрядах, праздниках и традициях содержатся в работе «Этнография восточных славян» и работа А.К. Байбурина .
Необходимо также отметить работы М.Н. Шмелевой и И.И. Шангиной, где характеризуется современная бытовая культура русских и рассматриваются праздники .
Интерес к культуре Китая давно уже стал характерной чертой российского общества. С 1830-1840-х гг. в России начался процесс подлинного знакомства с культурными традициями и наследием Китая. В российской синологии исследование китайских праздников велось как часть общего изучения китайской культуры. В работах таких российских китаистов как А.А. Масло , Г.А. Ткаченко , И.А. Алимов, М.Е. Ермаков, А.С. Мартынов встречается информации китайских традиционных праздников.
Специальным изучением китайских народных праздников занимались российские исследователи И.Г. Баранов , Б. Виногродский , Г.Ш. Джарылгасинова , В.А. Ленинцева , В. Эберхард .
За последние десятилетие российский читатель может познакомиться с большим количеством научных изданий, подчеркнувшие различных сфер древнего и современного Китая. В том числе 5-томное издание «Духовная культура Китая. Энциклопедия» , которое является первым в российской и западной синологии изданием, которое содержит уникальное весьма полные сведения о важнейших культурных традициях Китая, в том числе о традиционных праздниках.
В китайской литературе тоже существуют множество произведений о разнообразных традиционных праздниках древнего и современного Китая (Чэнь Цзюцзинь , Гао Чжанься , Сун Чжаолинь, Ли Лулу ).
Целью данного исследования является сравнительный анализ русских и китайских праздников.
Для реализации данной цели выдвигаются следующие задачи исследования:
• рассмотреть определения праздника и традиционного праздника в научной литературе; определить функции праздников в жизни человека.
• выявить основные русские и китайские традиционные праздники и их историю.
• изучить символику и атрибутику русских и китайских праздников.
• исследовать особенности структурно-функционального, динамического взаимодействия праздника и культуры в человеческой жизни.
• определить принципы сравнения русских и китайских традиционных праздников, на их основе раскрыть сходство и специфику праздников;
• раскрыть коммуникативное значение сравнения русских и китайских традиционных праздников.
Гипотеза исследования. В данном исследовании автор пытается проверить следующие положения:
Традиционные праздники как продукты истории и культуры, берут свои корни с древнейших времен, несут в себе социальную функцию. С их помощью каждый человек ощутит себя частью этноса, живущего по определенным правилам и в одной системе времяисчисления. Они как посредник культурной коммуникации, передают народный дух народу других стран. Знание традиции и обрядов традиционных праздников одной культуры помогает устранение конфликта и непонимания в общении между носителями разных культур, развивает дружественные отношения между народами разных языков.
Традиционные праздники, в целом прекрасно сохраняют обычаи, обряды и предания народа, играют важную роль в процессе сохранения идентичности и самобытности культуры в условиях мировой глобализации.
Объектом исследования являются русские и китайские традиционные праздники.
Предмет исследования: сопоставление (сравнительный анализ) русских и китайских традиционных праздников.
Источниковая база нашего исследования: материалы наблюдений автора, фотографии, собранные автором во время праздников и фотографии пользователей социальных сетей (Instagram, Vkontakte), на которых изображены праздничные дни, видеозаписи праздников (документальные фильмы о традиционных праздниках, видео из ресурсов Интернета) в России и в Китае. Они дают возможность непосредственно анализировать и сопоставлять традиции двух народов.
Теоретико-методологическая база исследования: автор опирался на линейные теории развития культуры, а именно на марксистскую теорию культуры.
Такое теоретическое основание делает возможным проводить сравнительный анализ культурных феноменов и явлений разных народов. Кроме сравнительного анализа использованы методы: наблюдения (для сбора информации), историко-генетический, сравнительно-исторический,
логического анализа и обобщения (для изучения материала и изложения результатов).
Практическая целесообразность диссертационной работы связана с тем, что результаты исследования могут быть использованы в практической деятельности при в туристической сфере, учебном процессе - разработке и чтении курсов по культурной коммуникации двух стран, учебных пособий, использованных в областях культурологии, социологии и т.д.
Структура исследования. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.
Традиционные праздники можно рассматривать как концентрацию национальной культуры, национального мировоззрения, отображение образа жизни населения, доброжелательных отношений с окружающими, уважения, поклонения и бережного отношения к природе.
Через сравнение русских и китайских традиционные праздников, мы сможем лучше узнать особенность нации и традиции двух стран, которые помогают лучшее взаимопонимание и воспитание своего собственного будущего поколения.
Рассмотрев русские и китайские традиционные праздники, узнаем, что между ними много сходных черт, но в те время и большие разницы.
Мы выделили следующие сходные черты:
- русские и китайцы - земледельческие народы, годовой цикл сельскохозяйственных работ формировал все стороны жизни народов в древности, календарь работ и отдыха, а, следовательно, оказал определяющее влияние на само появление праздничных дней в национальном каледаре;
- сильная зависимость аграрной цивилизации от природы сформировала поклонение стихиям (силам природы), что нашло отражение в традиционных праздниках;
- традиционные праздники имеют религиозные черты, религии оказали влияние на их формирование, развитие, содержание;
- обнаруживается сходство в семиотическом поле (в структуре и в символических атрибутах);
- выявлено сходство в содержании культурного наследия (в ритуальном, обрядном и эмоциональном), например, отчасти совпадает цветовая символика - красный - это праздничный цвет и для китайцев, и для русских;
- много общего в современном положении традиционных праздников: их трансформация под влиянием городского образа жизни, урбанистической культуры, под влиянием западной культуры (глобализации); праздник отрывается от свои аграрных корней и изменяется.
Несмотря на то, что в современном мире Россия и Китай - соседние страны и сближаются день от дня, но из-за разных государственной истории и разных специфик национальной культуры и народного характера, между ними и очевидна и разница в традиционных праздниках. В разных природно-климатических условиях сформировались и развились самобытные аграрные цивилизации. Русские и китайцы с глубокой древности используют разные календари, производят разных животных и растения. Поэтому, при похожих схемах праздничной культуры аграрной цивлизации в целом, сформировалось совершенное самобытное наполнение (содержательная часть праздников):
- полностью различаются национальные календари, а, следовательно, и выбор праздничных дат;
- самобытна числовая символика;
- ярко выраженную национальную специфику имеют праздничная кухня (продукты и готовая пища, столовые приборы, правила подачи пищи) и праздничное застолье;
- своеобразие имеет цветовая гамма национальных костюмов (за исключением красного цвета);
- для китайцев большее, чем для русских имеет семейное значение праздника (возможность собраться всей семьёй).
Ориентирование в спецификах традиционных праздников двух стран становится очень важным условием для предупреждения неприятностей во время взаимных контактов и сотрудничества, улучшения чувства народов обеих стран и углубление дружбы между двумя странами.
В последнем хочу добавиться что, «народ, утерявший своё культурное наследие, погибает подобно дереву без корней». Традиционные праздники как основная часть культурного наследия одного народа играют важную роль в следующей области: показать молодому поколению, как жили их предшественники, воспитать их уважение к традициям, к своим корням и патриотические чувства. Для народов России и Китая сохранение национальной культуры, в том числе и сохранение национальных праздничных традиций, является актуальным и важным вопросом. Вопросом национальной идентификации, связи с историческим прошлым своего народа.
Через сравнение русских и китайских традиционные праздников, мы сможем лучше узнать особенность нации и традиции двух стран, которые помогают лучшее взаимопонимание и воспитание своего собственного будущего поколения.
Рассмотрев русские и китайские традиционные праздники, узнаем, что между ними много сходных черт, но в те время и большие разницы.
Мы выделили следующие сходные черты:
- русские и китайцы - земледельческие народы, годовой цикл сельскохозяйственных работ формировал все стороны жизни народов в древности, календарь работ и отдыха, а, следовательно, оказал определяющее влияние на само появление праздничных дней в национальном каледаре;
- сильная зависимость аграрной цивилизации от природы сформировала поклонение стихиям (силам природы), что нашло отражение в традиционных праздниках;
- традиционные праздники имеют религиозные черты, религии оказали влияние на их формирование, развитие, содержание;
- обнаруживается сходство в семиотическом поле (в структуре и в символических атрибутах);
- выявлено сходство в содержании культурного наследия (в ритуальном, обрядном и эмоциональном), например, отчасти совпадает цветовая символика - красный - это праздничный цвет и для китайцев, и для русских;
- много общего в современном положении традиционных праздников: их трансформация под влиянием городского образа жизни, урбанистической культуры, под влиянием западной культуры (глобализации); праздник отрывается от свои аграрных корней и изменяется.
Несмотря на то, что в современном мире Россия и Китай - соседние страны и сближаются день от дня, но из-за разных государственной истории и разных специфик национальной культуры и народного характера, между ними и очевидна и разница в традиционных праздниках. В разных природно-климатических условиях сформировались и развились самобытные аграрные цивилизации. Русские и китайцы с глубокой древности используют разные календари, производят разных животных и растения. Поэтому, при похожих схемах праздничной культуры аграрной цивлизации в целом, сформировалось совершенное самобытное наполнение (содержательная часть праздников):
- полностью различаются национальные календари, а, следовательно, и выбор праздничных дат;
- самобытна числовая символика;
- ярко выраженную национальную специфику имеют праздничная кухня (продукты и готовая пища, столовые приборы, правила подачи пищи) и праздничное застолье;
- своеобразие имеет цветовая гамма национальных костюмов (за исключением красного цвета);
- для китайцев большее, чем для русских имеет семейное значение праздника (возможность собраться всей семьёй).
Ориентирование в спецификах традиционных праздников двух стран становится очень важным условием для предупреждения неприятностей во время взаимных контактов и сотрудничества, улучшения чувства народов обеих стран и углубление дружбы между двумя странами.
В последнем хочу добавиться что, «народ, утерявший своё культурное наследие, погибает подобно дереву без корней». Традиционные праздники как основная часть культурного наследия одного народа играют важную роль в следующей области: показать молодому поколению, как жили их предшественники, воспитать их уважение к традициям, к своим корням и патриотические чувства. Для народов России и Китая сохранение национальной культуры, в том числе и сохранение национальных праздничных традиций, является актуальным и важным вопросом. Вопросом национальной идентификации, связи с историческим прошлым своего народа.
Подобные работы
- Активные русские пословицы тематической группы «Взаимоотношения
людей» (на фоне пословиц китайского языка)
Магистерская диссертация, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 5720 р. Год сдачи: 2022 - Лексико-семантическая группа глаголов общественно-политической деятельности (на фоне китайского языка)
Магистерская диссертация, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4825 р. Год сдачи: 2022 - Сопоставление суеверий в лингвокультурологическом аспекте (на
материале русского и китайского языков)
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4750 р. Год сдачи: 2020 - Лексико-семантическая группа глаголов положительного отношения в русском языке (на фоне китайского языка)
Магистерская диссертация, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4910 р. Год сдачи: 2018 - Томские сообщества цигун как субъекты коммуникации (на примере нового религиозного движения Фалуньгун и центра умного здоровья «8 перемен»)
Бакалаврская работа, антропология. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2019 - Китайская мифология: особенности становления и развития
Дипломные работы, ВКР, история . Язык работы: Русский. Цена: 4380 р. Год сдачи: 2020 - Разработка бренда Алтайского государственного университета для китайского образовательного рынка
Магистерская диссертация, история . Язык работы: Русский. Цена: 4915 р. Год сдачи: 2020 - ТЕМА ЖЕНСКОЙ КРАСОТЫ В КИТАЙСКОЙ ПОЭЗИИ
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4600 р. Год сдачи: 2020 - Гендерные роли современной молодёжи России и Китая
Магистерская диссертация, социология. Язык работы: Русский. Цена: 5150 р. Год сдачи: 2024



