Введение 3
Глава 1. «Чеховский текст» в современной драматургии 10
Глава 2. Экранизация пьесы «Братья Ч.» Михаила Угарова: сравнение кинотекста и пьесы 32
Заключение 85
Список использованной литературы 90
Приложение 1 97
Приложение 2 168
Приложение 3
Современная драма не раз становилась объектом научных исследований: изучались стилистика, язык, интертекстуальные особенности. Особенно актуальной темой для исследований является интертекст. «Постперестроечная» русская драма характеризуется двумя тенденциями: «революционным» ниспровержением классики и попыткой переосмысления классических текстов, в особенности творчества А. П. Чехова. Термин «современная драматургия» можно трактовать по-разному. Так, М. И. Громова в работе «Русская драматургия конца XX - начала XXI века» (2005) трактует его в широком и узком смысле:
современным принято считать любое выдающееся художественное произведение, поднимающее вечные, общечеловеческие проблемы, искусство вневременное, созвучное любой эпохе, вне зависимости от времени сотворения. <.> В узком смысле - это актуальная, злободневная драматургия остро публицистического звучания1.
В предыдущем исследовании мы обращались к поэтике документального театра, решая вопрос, как он работает с документом и какова специфика документа как материала для пьесы. Документальный театр представляет собой узкое понимание «современной драмы» и отзывается на остросоциальные, злободневные темы. Одними из ключевых деятелей документальной драмы были Елена Анатольевна Гремина и Михаил Юрьевич Угаров.
Елена Анатольевна Гремина (1956-2018) - российский сценарист, режиссёр и драматург, деятель течения «новой драмы». Ещё до основания Театра.doc Елена Гремина была известна своими пьесами («Глаза дня» (1996), «Колесо фортуны» (1999), «Охота к перемене мест» (1993) и др.). В нашем исследовании мы обратимся к пьесе «Братья Ч.» (2011), которая послужила основой для сценария одноимённого фильма М. Ю. Угарова 2014-го года.
Михаил Юрьевич Угаров (1956-2018) - российский драматург, режиссёр театра и кино, сценарист, один из организаторов фестиваля молодой драматургии «Любимовка», художественный руководитель «Театра. DOC»,художественный руководитель «Центра драматургии и режиссуры А. Казанцева и М. Рощина», руководитель семинара молодых драматургов, идеолог движения «Новая драма».
Творчество Елены Греминой интересно тем, что пьесы по хронологии можно условно поделить на два периода: «предоковский» и «доковский». Ранние пьесы Греминой были созданы в 1990-е годы, они являются плодами развития постмодернизма и течения «новой драмы». В дальнейшем мы планируем написать работу, где охватим все периоды творчества Елены Греминой. Однако сейчас нас интересует «доковский» период, который напрямую связан с Театром.бос., созданным Греминой и Угаровым в 2002-м году. Театр doc. был подробно нами описан в предыдущем исследовании , однако, помимо работы в нём, Гремина писала пьесы для фестивалей. В 2010-м году Чеховский фестиваль заказал пьесу Греминой. Она написала пьесу, где главными героями выступили братья Чеховы. Гремина очень подробно изучила биографию Чехова, обращалась к переписке между братьями, читала труды исследователей чеховедов (Д. Рейфилда «Жизнь Антона Чехова (2005) и Е. Д. Толстой «Поэтика раздражения: Чехов в конце 1880 - начале 1890х годов (2002)). Обращение к документальным источникам и исследователям Чехова создало эффект «документальности» в пьесе. Для Греминой это был не первый опыт обращения к Чехову и его творчеству. В 1996-м году она написала пьесу «Сахалинская жена» (1996), опираясь на книгу Чехова «Остров Сахалин» (1890). Пьеса стремится сохранить правдоподобие документального жанра, при этом имея много цитат и отсылок к другим произведениям Чехова. Такое дробление творчества Чехова и соединение всего в одной точке замечено нами и в пьесе «Братья Ч.», написанной спустя 14 лет после «Сахалинской жены». Только здесь уже происходит обращение не какому-то конкретному произведению, а к семье писателя и реальному периоду жизни Чехова.
Период жизни Чехова, показанный в пьесе, это предположительно лето 1886 года. В тот период Антон Чехов жил в Бабкино, где семья снимала дачу. Это подтверждает переписка Чехова с друзьями того периода и «Летопись жизни и творчества А. П. Чехова». В тот же год у Чехова были романтические отношения с еврейкой Евдокией Эфрос, что тоже показано в пьесе. В реальности у нас нет точных сведений о том, что Эфрос там была, и что происходило между ними в Бабкино, но Е. Толстая в указанной работе выражает уверенность, что Эфрос приезжала к Чехову и там же произошла ссора между ней и Антоном4. Гремина в пьесе постаралась воссоздать события тех лет жизни писателя, показав отношения Чехова с братьями, отцом и женщинами: Евдокией Эфрос и Натальей Гольден, бывшей возлюбленной. Однако помимо биографических сведений, пьеса содержит элементы вымысла. Ими оказываются реминисценции и цитаты из произведений Чехова (таких как «Чайка» (1896), «Иванов» (1887), «Три года» (1895), «Моя жизнь» (1896) и др.). Однако это не были случайные произведения разных периодов, драматург попыталась подобрать именно те, которые либо содержат биографические отсылки к жизни семьи Чеховых, либо воссоздают психологическое состояние Чехова в те годы.
Помимо пьесы, мы исследуем также сценарий и одноименный фильм «Братья Ч.»», снятый в 2014-м году режиссёром Михаилом Угаровым. Все три объекта исследования имеют свои особенности, и фильм, как окончательный продукт, во многом не совпадает с пьесой и имеет свои добавления. Именно это нас особенно интересует, так как трансформация текста пьесы в кинотекст открывает новые акценты в истории, которую изначально создавала Гремина. Драматурга очень часто в интервью спрашивали об изначальном замысле пьесы. Гремину на тот момент творческого развития волновала проблема «свободы» и «несвободы», которую она отчасти отразила и в этой пьесе. Драматург концентрирует внимание на том, как семья повлияла на Чехова, его непростые отношения с братьями и родителями, то, что он нес с собой всю свою жизнь, и как это отразилось в его творчестве: «...идея рассказать о юности писателя, о тайне его семьи, в которой все братья были талантливы, но только один стал Чеховым»5. Помимо проблемы семейности, Гремина часто в интервью обращается к цитате из письма Чехова Суворину:
Что писатели-дворяне брали у природы даром, то разночинцы покупают ценою молодости, - писал Антон Павлович. - Иапишите-ка рассказ о том, как молодой человек, сын крепостного, бывший лавочник, певчий, гимназист и студент, воспитанный на чинопочитании, целовании поповских рук, поклонении чужим мыслям, благодаривший за каждый кусок хлеба, много раз сеченный, ходивший по урокам без галош, дравшийся, мучивший животных, любивший обедать у богатых
родственников, лицемеривший богу и людям без всякой надобности - только из сознания своего ничтожества, напишите, как этот молодой человек выдавливает из себя по каплям раба и как он, проснувшись в одно прекрасное утро, чувствует, что в его жилах течет уже не рабская кровь, а настоящая человеческая.
Это и является основной проблемой в пьесе «Братья Ч.»», как молодой писатель пытается освободиться от собственной семьи и справляется ли он с этим.
К сожалению, на данный момент практически нет отдельных исследований, посвящённых творчеству Е. А. Греминой и М. Ю. Угарова. Чаще всего упоминается имена Греминой и Угарова в исследовательских работах, как представителей «новой драмы» и как создателей Театра.бое, исследователи посвящают отдельные параграфы анализу произведений Греминой. Однако монографических исследований всё ещё нет, и творчество Греминой и Угарова охвачено не полностью. Наше исследование попытается восполнить этот пробел, используя малоизученную пьесу Елены Греминой, сценарий к фильму, экранизацию Михаила Угарова и тексты А.П. Чехова, мы расширим ряд исследований, посвящённых «чеховскому тексту» в современной литературе. В этом заключается новизна нашего исследования.
Объект исследования - пьеса Е. А. Греминой «Братья Ч.» (2011), сценарий к фильму «Братья Ч.» (2014) и сам фильм.
Предметом исследования является «чеховский текст» в пьесе «Братья Ч.» и как он интерпретируется драматургом Е. А. Греминой в сценарии, а режиссёром М. Угаровым в одноимённой экранизации.
Материалом нашего исследования послужат текст пьесы «Братья Ч.», сценарий к одноимённому фильму и монтажные листы, предоставленные продюсером фильма Елизаветой Зотовой и сыном Елены Греминой, Александром Родионовым, экранизация, письма А. П. Чехова, работа Д. Рейфилда «Жизнь Антона Чехова», работа Е. Толстой «Поэтика раздражения: Чехов в конце 1880- начале 1890-х годов» и т.д.
Исходя из изложенного, целью нашего исследования является анализ «чеховского текста» в творчестве Е. Греминой и М Угарова.
Из этой цели вытекают следующие задачи:
1) Провести сравнительный анализ пьесы «Братья Ч.» и документального материала.
2) Провести анализ пьесы, сценария, фильма «Братья Ч.» и вычленить цитаты, сюжеты мотивы из чеховских писем, работы Д. Рейфилда «Жизнь Антона Чехова», работы Е. Д. Толстой «Поэтика раздражениия...» и произведений А.П. Чехова.
3) Систематизировать полученные данные и выделить особенности греминовского и угаровского прочтения Чехова.
В работе будет использован комплексный метод исследования, включающий в себя сравнительно-типологический и интертекстуальный анализ.
Методологическую базу исследования составят чеховедческие труды, такие как книга Б. И. Зингермана «Театр Чехова и его мировое значение»(1988), статьи А. П. Скафтымова о чеховской драматургии , работа Д. Рейфилда «Жизнь Антона Чехова», работа Е. Д. Толстой «Поэтика раздражения: Чехов в конце 1880 - начале 1890-х годов», а также ряд работ по теории драмы и интертекстуальности .
Магистерская диссертация состоит из введения, первой главы, посвящённой «чеховскому тексту» в современной драме, анализу сюжетных источников пьесы; второй главы, которая будет посвящена сравнению пьесы, сценария и экранизации, обобщению полученного материала, заключения, библиографического списка и приложений.
Наше исследование в очередной раз подняло вопрос о связи документального и художественного в литературе, в данном конкретном случае — в современной драме. В пьесе мы обнаружили достаточной большой интертекстуальнй пласт, состоящий из скрытых чеховских цитат и реминисценций. Часть из них, цитаты из повестей «Три года» и «Моя жизнь», пьесы «Иванов» связывают биографию Чехова и сюжеты его произведений. Остальные являются интертекстуальными отсылками и служат для узнавания их читателями. Помимо этого есть документальный пласт, связанный с жизнью Антона Чехова, его семьёй и возлюбленными (Натальей Гольден и Евдокией Эфрос). Этот пласт был сформирован частично из переписки Чехова с братьями и друзьями, а также цитат из работ исследователей чеховедов Д. Рейфилда и Е. Д. Толстой. Пьеса показывает, какую работу проделала Гремина в ходе поиска и обработки материала для того, чтобы показать семейную и личную драму Чехова. Для Греминой было важно сконцентрироваться именно на отношениях с отцом, Павлом Егоровичем, и старшими братьями, Александром и Николаем, так как они, несомненно, были талантливы, но не смогли стать такими же успешными, как Антон. Исходя из пьесы Греминой, становится понятно, что это произошло из-за личных качеств братьев, которые в силу разных причин растратили свой потенциал впустую. Таким образом, выбор драматургом именно этого периода жизни Чехова (1886-1888) становится понятным, так как для самого Чехова это был пограничный этап, когда из автора коротких юмористических рассказов он постепенно становится известной фигурой в литературе. В семье же все были в той или иной степени зависимы от Антона, начиная от отца и заканчивая младшими братьями, именно поэтому в пьесе часто возникает вопрос о деньгах, и Антон сам подсчитывает расходы
на семью. По мнению Греминой, Чехов, в отличие от старших братьев, имел свой «кодекс», который помог ему состояться по жизни:
<...> внук крепостного формулировал свой собственный кодекс, и это оказалось актуально. Потому что сейчас мы все в ситуации, когда каждому приходится формулировать личный кодекс, по которому он считает возможным жить .
По тексту пьесы видно, что Антон пытается наставить братьев на правильный путь, пытается привить им свой «кодекс чести»; именно об этом говорит Гремина в одном из интервью:
<...> он написал два письма с кодексом чести братьям: одно Александру, второе Николаю, и из них очень многое становится понятным о нем. В письмах Чехов подробно излагает, как должны себя вести «порядочные люди». Что они должны делать и чего не должны ни при каких обстоятельствах (вранье значится в одном из первых пунктов).
Однако это, очевидно, не помогло, о чём и говорится в финале пьесы и фильма. Опираясь на документальные источники (письма) и работы Рейфилда и Толстой, Гремина смогла отразить взаимоотношения между братьями и Антоном, а также отцом, который в пьесе и фильме отражает религиозный и патриархальный строй семьи. Для Греминой было главное показать, в каких условиях произошло становление личности Антона Чехова и семья, по её мнению, сыграла здесь не последнюю роль: «Что самое интересное: Чехова без семьи не существует. Его биографам и исследователям было интересно видеть, как события из его жизни претворялись в его рассказах и пьесах»
Привлечение романтических отношений между Чеховым и Дуней Эфрос и Натальей Гольден было необходимо для того, чтобы показать, как любовь повлияла на Антона и его творчество. Исходя из реального романа Чехова с Эфрос, Гремина с помощью работы Толстой связала пьесу «Иванов» и рассказ «Тина» с отношениями между Дуней и Антоном. Наталья Гольден в пьесе и фильме выступает в роли соперницы, которая в финале отчасти и разрушила отношения между Эфрос и Чеховым. Гольден не смогла быть с Антоном, но в итоге стала женой Александра Чехова и матерью Михаила Чехова, известного актёра. Помимо вмешательства Г ольден, отношения между Эфрос и Чеховым разрушила позиция Антона по «женскому вопросу», про это мы подробно писали во второй главе. Его реплика, взятая из письма, отражает авторскую позицию Греминой, которая считала, что «... Чехов при всем гуманизме и множестве тонко выписанных женских образов был человеком мужского мира и страшным сексистом» . И несмотря на то, что реплика была взята из личной переписки и вряд ли была когда-либо озвучена при женщинах, Гремина посчитала, что это могло послужить причиной ссоры между Антоном и Дуней, что и было показано в финале пьесы и фильма.
Если говорить об экранизации, то, как мы уже писали во второй главе, достаточно распространен случай, когда в художественный фильм вплетаются документальные материалы. Осмыслений творчества и жизни Чехова написано достаточно много на сегодняшний день. Уже упомянутый нами Д. Рейфилд писал в статье «Что ещё мы сможем сказать о Чехове?»:
Чеховедение создало огромный исследовательский корпус. До такой степени мы завалены всевозможными анализами, что после объявления о создании чеховской энциклопедии хочется объявить мораторий на всякое занятие Чеховым. Мы сможем воздержаться от моратория лишь при условии, что появятся оригинальные исследования, способные на углублённое изучение ставших уже банальными вопросов.
По мнению режиссёра Михаила Угарова в пьесе и фильме происходит разрушение образа Чехова, как мягкого «интеллигента с бородкой»:
Вымышленного Чехова в образе мягкого интеллигента с бородкой и в пенсне боготворила советская интеллигенция. Но это не совсем Чехов. Настоящего Чехова узнаешь по его письмам, поражающим жесткостью иногда на грани фола. Писатель обладал трезвым взглядом на жизнь и весьма иронично смотрел на женщин. То есть это был далеко не милый, чудесный человек, просто он умел конфликтовать мягко.
Именно этот «трезвый взгляд» на жизнь, свой «кодекс», ирония по отношению к людям свойственны греминскому и угаровскому Антону Чехову. Такой подход драматурга и режиссёра к материалу, а именно апеллирование к документальным источникам и выстраивание по ним образа Антона Чехова, связан с их работой в Театре.бое. Последний долгое время считался маргинальным в сфере сценического искусства и вызывал отторжение у приверженцев классики. Так и пьеса «Братья Ч.» отличается нетипичностью взгляда на Чехова. Гремина в своих документальных пьесах часто создавала эффект «шоковой терапии». Под этим подразумевается, прежде всего ломка канонов классической, традиционной драмы, отказ от таких понятий, как «завязка», «кульминация», «развязка»; отказ от эстетических ориентиров, воспитательной функции, то есть характерные признаки постмодернизма в современной драме. Но в «Братьях Ч» это не проявляется, здесь есть чёткая последовательность, начиная от первых сцен с Николаем и приездом Дуни, заканчивая побегом Николая к Анне Гольден и ссоре-уходу Дуни Эфрос. Однако сама фигура Чехова отличается от той, что даётся в традиционном чеховедении. Для Угарова Чехов является «закрытым человеком»: «... для меня он самая таинственная фигура всей русской литературы. Закрыт невероятно. Он сделал все, чтобы закрыться и остаться в наших глазах мягким интеллигентом» .
«Братья Ч.» для драматурга и режиссёра стали попыткой осмысления другой стороны личности Чехова, которая раньше не получила широкого освещения. Видение Чехова Греминой и Угаровым может показаться спорным, но их провокационная попытка по-иному истолковать личность Чехова и показать связь между его творчеством и биографией послужило для нас хорошим материалом исследования тенденции, про которую писали «новые истористы»: «история людей и текстов в их отношении друг к другу». Для «новых истористов», помимо интертекстуального анализа, был также важен «.биографический анализ, который размыкает границы жизни, связывая ее с дискурсами и текстами, среди которых она проходит и которые она продуцирует» . Так и здесь мы видим, что Гремина и Угаров придерживаются этой же позиции и стараются показать «своего» Чехова, размыкая границы между документальным и художественным миром автора.
1. Чехов, А.П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. / [Редкол.: Н.Ф. Бельчиков (гл. ред.) и др.]. - М.: Наука, 1974-1983. - 30 т.
2. Гремина, Е.А. Угаров М.Ю. Пьесы и тексты: В 2 т. Т. 1 / вступ. Статья М.Н. Липовецкого . М.: Новое литературное обозрение, 2019. - 704 с.
3. Гремина, Е.А. Братья Ч. (рукопись сценария). Архив автора. - 46 с.
4. Гремина, Е.А. Монтажные листы. Киностуд. Пассажир. Архив автора. - 29 с.
5. Интервью с Е.А. Греминой, [Электронный ресурс] URL: https://www.souzveche.ru/articles/cutture/26197/(дата обращения - 14.05.2020).
6. Интервью с М.Ю. Угаровым, [Электронный ресурс] URL: http://screenstage.ru/?p=2107(дата обращения - 13.05.2020)
7. Интервью с М.Ю. Угаровым.[Электронный ресурс] URL: https://rg.ru/2014/01/13/teatr.html(дата обращения - 13.05.2020)
Научная литература:
8. Абрамовских, Е.В. Феномен креативной рецепции незаконченного текста (на материале дописываний незаконченных отрывков А. С. Пушкина). Челябинск, 2006. - 280 с.
9. Аникст, А.А. Теория драмы от Пушкина до Чехова. М.: Наука, 1972.¬643 с.
10. Багдасарян, О.Ю. Чехов XXI века: пересоздание драматургии классика в современной драматургии России и Словакии // Уральский филологический вестник, -2015. - № 2. - С. 71-83.
11. Болотян, И.М. О драме в современном театре: verbatim // Вопросы литературы, - 2004.- № 5. - С. 23-42.
12. Бондаренко, И.М. Биография еще не окончена...// А. П. Чехов. Сборник статей и материалов / Под ред. И.М. Сельванюка, В.Д. Седего ва, Ростов-на-Дону.: Кн. изд-во, 1963. вып. 3, С. 309-330.
13. Брагинская, Н.В. Экфразис как тип текста (к проблеме структурной классификации) // Славянское и балканское языкознание. Карпато- восточнославянские параллели. Структура балканского текста.- М.: Наука, 1977.- 380 с.
14. Бржозовская, Н.Г. Репертуарная политика и «новая драма»// Современная драматургия. - 1991.- №2. - С. 191-194.
15. Бугаева, Л.Д. Кинотекст: прояснение и значение.// Мир русского слова. - 2011.- № 4. - C. 67-74.
16. Васильев Е.М. Русская постмодернистская драма на рубеже XX-XXI веков: жанровые новации // Драматургия и театр. - Вып. 9, М., - 2004. - 415 с.
17. Вербицкая, Г.Я. Отечественная драматургия 70-90-х гг. XX века в контексте чеховской поэтики: автореф. дис. д-ра филол. наук- М.: Изд. МГУ, 2008. - 39 с.
18. Гинзбург, Л.Я. О психологической прозе. - Л.: Худож. лит. 1977.- 443 с.
19. Гинзбург, Л.Я. О литературном герое.- Л.: Советский писатель, Ленинградское отделение, 1979. - 222 с.
20. Громова, М.И. Русская современная драматургия. 2-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2002. - 158 с.
21. Давыдова, Т.Т. Русский неореализм: идеология, поэтика, творческая эволюция (Е. Замятин, И. Шмелёв, М. Пришвин, А. Платонов, М.
Булгаков и др.): учеб. пособие. - 2-е изд., испр. - М.: Флинта: Наука, 2006.- 336 с.
22. Забалуев, В.Г., Зензинов, А.Б. Новая драма: практика свободы // Новый мир.- 2008.- № 4. - URL:http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2008/4/za14.h tml (дата обращения-10. 03. 2019).
23. Звиняцковский, В.Я. Миф Чехова и миф о Чехове // Нева. - 2009.- № 12. - С. 122-146.
24. Зингерман, Б.И. Театр Чехова и его мировое значение. / Акад. Наук СССР. ВНИИ искусствознания М-ва культуры СССР; Отв. ред. А. А. Аникст. — М.: Наука, 1988. - 382 с.
25. Золя, Э. Экспериментальный роман. Натурализм в театре //Собр. соч.: В 26 т. / Под ред. И. Анисимовой, Д. Обломиевского, А. Пузикова. - М.: Худож. лит. 1966. - Т. 25.- 768 с.
26. Катаев, В.Б. Проза Чехова: проблемы интерпретации.- М.: Изд-во МГУ, 1979.- 326 с.
27. Катаев, В.Б. «Чайка» - «Цапля» - «Ворона» (Из литературной орнитологии ХХ века)»// Чехов плюс.: Предшественники,современни ки, преемники. М.: Яз. слав. культуры, 2004.- 392 с.
28. Катаев, В.Б. Эксперимент над людьми// Современная драматургия. - 1996.- № 3 - С. 30-35.
29. Катаев, В.Б. Чеховсовременный // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология.-2015.- № 5. - С. 79-88.
30. Катаев, В.Б.: Игра в осколки. Судьбы русской классики в эпоху постмодернизма. М.: Изд-во МГУ, 2002. - 251 с.
31. Климутина, А.С. Функция Лермонтовского персонажа персонажа (Печорина) в коллаже А.Королёва «Дама пик» // Вестник Томского государственного университета. - 2009. -№ 323. - С. 31-34.
32. Левинтон, Г.А. К проблеме литературной цитации // Материалы XXIV науч. студ. конф. Литературоведение. Лингвистика. Тарту: ТГУ, 1971.-152с.
33. Лейдерман, Н.Л., Липовецкий, М.Н. Современная русская литература - 1950-1990-е годы: Учеб. пособие: В 2 т. - Т. 2. 1968-1990. - М.: Изд. ц. «Академия», 2003. - URL: http://www.modernlib.ru/books/leyderman_n /sovremennaya_russkaya_literatura_1950199 0e_godi_tom_2_19681990/rea d_1/ (дата обращения-29.03.2020)
34. Лесных, Н.В. Рецепция произведений А.П. Чехова в русской драматургии 1990-х - 2000-х годов (Н. Коляда, Ю. Кувалдин, Б. Акунин, К. Костенко) // Вестник ВГУ. Серия: Филология. Жуналистика. - 2016. - № 3. - С. 60-63.
35. Липовецкий, М.Н. Перформансы насилия: «новая драма» и границы литературоведения // Новое литературное обозрение. - 2008, - № 89. - URL: http://magazines.russ.ru/nlo/2008/89/li12.html(дата обращения -29.03.2020).
36. Липовецкий, М.Н. Русский постмодернизм. Очерки исторической поэтики. Екатеринбург: Уральский государственный педагогический университет, 1997. - 317 с.
37. Лотман, Ю.М. Семиотика кино и проблемы киноэстетики //Об искусстве. СПб.: Искусство, 2005.- 702 с.
38. Макаров, А.В. «Новая драма»: поиск литературоведческой оптики для описания метатеатральных экспериментов // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2012. - № 6.- С. 85-89.
39. Макарова, В.В. Чеховский интертекст в пьесах «неореалистов» 2000-Х ГГ: Конструктивное осмысление классики. Вестник Бурятского государственного университета. Педагогика. Филология. Философия ВАК. 2012. - С. 135-140.
40. Малюгин, Л.А. Чехов начинается с «Иванова» // Вопросы литературы. -1961.- № 5. - C. 94-108.
41. Метц, К. Воображаемое означающее. Психоанализ и кино. / пер. с фр. Д. Калугина, Н. Мовнина, СПб.: Изд. Европ. ун-т. 2010.- 336 с.
42. Михайловский, Н.К. Об отцах и детях и о г-не Чехове // А.П.Чехов: pro et contra. Творчество А.П.Чехова в русской мысли конца XIX - нач. XX
в.: антология: В 3 т. Т. 1 / Сост., предисл., общ. ред. И.Н.Сухих. - СПб.: РХГИ, 2002. - С. 80-92.
43. Немирович-Данченко, В.И. Рождение театра. М.: Правда, 1989.- 575 с.
44. Пави, П. Словарь театра / Пер. с фр. под ред. К. Разлогова. М.: Прогресс, 1991. - 480 с.
45. Полонская, А.В. Еврейские женщины в произведениях А. П. Чехова // Лехаим. 2005. - № 8. - С. 33-36.
46. Полоцкая, Э.А. О поэтике Чехова. / Рос. акад. наук. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. - М.: Наследие, 2000. - 238 с.
47. Полоцкая, Э.А. Принцип неопределенности в пьесах Чехова // Известия РАН, Серия литературы и языка.- 2005.- № 2.- С. 15-20.
48. Рейфилд, Д. Жизнь Антона Чехова / Пер. с англ. О. Макаровой. — М.: Издательство Независимая Газета, 2005. - 864 с.
49. Рейфилд, Д. Что ещё мы можем сказать о Чехове? // Чеховиана. Из
века XX в XIX: итоги и ожидания: [сборник статей] / Рос. Акад. наук, Науч. совет «История мировой культуры», Чехов. комис.;
[отв. ред. А.П. Чудаков]. М.: Наука, 2007. С. 31-41.
50. Скафтымов, А.С. Нравственные искания русских писателей. М.: Худож. лит. 1972.- 544 с.
51. Слышкин, Г.Г. , Ефремова, М. А. Кинотекст (опыт лингвокультуролог ического анализа). М.: Водолей Publishers, 2004. - 153 с.
52. Смирнов, И.П. Цитирование как историко-литературная проблема: Принципы усвоения древнерусского текста поэтическими школами конца Х1Х - начала ХХ вв. на материале «Слова о полку Игореве» // Блоковский сборник. VI: Наследие А. Блока и актуальные проблемы поэтики. - 1981.- № 4.- С. 246-276.
53. Смирнов, С.Р. Римейк (парафраз) в «новой русской» драме // Сибирь: взгляд извне и изнутри. Духовное измерение пространства. Междунар. науч. конф. 2004. - С. 305-308.
54. Степанов, А.Д. О природе знака у Чехова // Известия РАН. Серия лит. и яз. Т. 63. - 2004. - № 5.- С. 24-30.
55. Сухих, И.Н. Жанровая система раннего Чехова // Ранний Чехов: проблемы поэтики : коллективная монография / Под ред. А. Д. Степанова — СПб.: Нестор- История, 2019. - 189 с.
56. Толстая, Е.Д. Поэтика раздражения. М.: Радикс, 2002. - 397 с.
57. Тынянов, Ю.Н. Об основах кино // Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. М.: Наука, 1977. - 576 с.
58. Фрейденберг, О.М. Образ и понятие. II. Метафора // Миф и литература древности. М.: Наука, 1978. - 605 с.
59. Хализев, В.Е. Теория литературы. М.: «Высшая школа», 2000. - 398с.
60. Чехов, А.П.: pro et contra: Творчество А.П. Чехова в русской мысли конца XIX- начала XX в.(1887-1914): Антология: В 3 т. Т. 1 / Сост., предисл., общ. ред. И. Н. Сухих; послесл., примеч. А. Д. Степанова. СПб.: РХГИ, 2002. - 1072 с.
61. Чехов, Ал.П. Из детских лет А.П. Чехова // А.П. Чехов в воспоминаниях современников. М.: Худ. лит., 1960.- С. 29-74.
62. Чехов, М.А. Путь актёра. М.: АСТ: Транзиткнига, 2003.- 554 с.
63. Чудаков, А.П. Мир Чехова: Возникновение и утверждение.- М.: Сов. писатель, 1986. - 384 с.
64. Чудаков, А.П. Драматургия Чехова в кривом зеркале пародий: [Ст. из сб.] // Чеховский сборник / Лит. ин-т им. А.М.Горького. М., 1999. - С. 209-216.
65. Чуковский К.И. О Чехове. - М.: Худож. лит., 1967. — 206 с.
66. Шестов, Л.И. Апофеоз беспочвенности: Опыт адогматического мышления. - Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1991. - 214 с.
67. Щербакова, А.А. Образ Чехова в современной драматургии // Молодые исследователи Чехова: материалы междунар. научн. конф., М.: Изд-во МГУ, 2005. - 45 с.
68. Щербенок, А.В. Деконструкция и классическая русская литература: От риторики текста к риторике истории.- М.: Новое лит. обзр., 2005. - 229 с.
69. Эйхенбаум, Б.М. О литературе. / Сост. О. Б. Эйхенбаум, Е. А. Тоддеса; Вступ. ст. М. О. Чудаковой, Е. А. Тоддеса; Комм. Е. А. Тоддеса, М. О. Чудаковой, А. П. Чудакова. М.: Совет. писат. 1987.- 540 с.
70. Эткинд, А.М. Новый историзм, русская версия // Новое литературное обозрение. - 2001.- № 47.- С.7-40.
71. Metz, Ch. Essais de la signification au cinma [Text] / Ch. Metz. - Paris., 1975.С. 65.