Коннотации у конкретно-предметных коннотативных имен в разных лексико-семантических группах
|
Введение…………………………………………………………………………...3
Глава 1. Понятие коннотации в отечественной и зарубежной лингвистике….7
Глава 2. Коннотации у конкретно-предметных коннотативных имен в разных лексико-семантических группах………………………………………………..39
2.1. Коннотации у слов с конкретно-предметным значением, обозначающих представителей фауны…………………………………………………………..42
2.2. Коннотации у слов с конкретно-предметным значением, обозначающих явления неживой природы………………………………………………………67
2.3. Коннотации лексемы «соль»……………………………………………….75
Глава 3. Особенности коннотативных значений в разных подъязыках национального языка (профессиональный, жаргонный словарь)……………87
Заключение……………………………………………………………………...125
Список используемой литературы…………………………………………….130
Глава 1. Понятие коннотации в отечественной и зарубежной лингвистике….7
Глава 2. Коннотации у конкретно-предметных коннотативных имен в разных лексико-семантических группах………………………………………………..39
2.1. Коннотации у слов с конкретно-предметным значением, обозначающих представителей фауны…………………………………………………………..42
2.2. Коннотации у слов с конкретно-предметным значением, обозначающих явления неживой природы………………………………………………………67
2.3. Коннотации лексемы «соль»……………………………………………….75
Глава 3. Особенности коннотативных значений в разных подъязыках национального языка (профессиональный, жаргонный словарь)……………87
Заключение……………………………………………………………………...125
Список используемой литературы…………………………………………….130
Актуальность исследования. В современную эпоху информационного общества происходит активное развитие живой русской речи. У общеупотребительных слов появляются значения, не закреплённые в толковых словарях, но имеющие значимость для восприятия речи говорящего, как конкретной личностью, так и группами лиц (обществами). В этой связи можно с уверенностью говорить о том, что в живую разговорную речь всё активнее проникает явление коннотации, которое ранее было свойственно, преимущественно, художественной литературе и публицистике.
Следует отметить, что в учебных программах по русскому языку (как в школьных, так и вузовских) коннотативному значению слов в рамках изучения лексики внимание не уделяется, за исключением программ профессиональной подготовки филологов. При этом совершенно очевидно, что знание теоретической и минимальной практической стороны явления коннотации значительно увеличивает уровень восприятия художественной литературы, способствует развитию речи, развитию навыков употребления эмоционально-окрашенной лексики.
Более того, многими лингвистами коннотация признаётся обязательным структурным элементом лексического значения слова, причём подчеркивается субъективная природа обозначаемого, противопоставляемая объективному – денотативному компоненту значения.
Таким образом, имеет место выраженное противоречие между объективной необходимостью изучения вопроса об особенностях явления коннотации в современном русском языке и его недостаточной разработанностью в прикладном аспекте. Наличие такого противоречия обусловливает актуальность темы настоящей публикации.
Современная лингвистика рассматривает явление коннотации в двух значениях: в широком смысле – как любой компонент, который дополняет предметно-понятийное, а также грамматическое значение слова и придаёт ему экспрессивную функцию; в узком смысле – как компонент значения лексической единицы, который сопутствует употреблению в речи её объективного значения.
В стилистике «коннотация» понимается как стилистическое созначение, связанное с эмоциональной оценкой; в семиотике – как особый уровень вторичных означаемых значений, надстраивающийся над прямым значением слова; в страноведении – как добавочная информация, имеющая национальную окраску; в психологии – как знаковые ассоциации.
Сказанное свидетельствует об актуальности выбранной темы диссертационного исследования.
Степень научной разработанности темы исследования. История исследования коннотативного значения слова, как и многих других лингвистических феноменов, по своей природе относимых к «диффузной семантической материи» , характеризуется цикличной сменой периодов повышенного интереса, связанных с появлением значимых трудов авторитетных авторов , и периодов «затишья», когда происходит накопление эмпирического материала или смена научных парадигм.
Цель исследования заключается в проведении анализа коннотации слов с конкретно-предметным значением.
Исходя из поставленной цели, сформулируем следующие задачи исследования:
1) Рассмотреть понятие коннотации в отечественной и зарубежной лингвистике;
2) Проанализировать коннотации у слов с конкретно-предметным значением, обозначающих представителей фауны;
3) Провести анализ коннотации у слов с конкретно-предметным значением, обозначающих явления неживой природы;
4) Охарактеризовать коннотации лексемы «соль»;
5) Рассмотреть особенности коннотативных значений в разных подъязыках национального языка.
Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые предпринято комплексное изучение коннотации слов с конкретно-предметным значением.
Теоретическая значимость результатов исследования состоит в том, что изучение коннотативных особенностей слов с конкретно-предметным значением вносит вклад в дальнейшую разработку теории коннотации в целом.
Практическая значимость исследования заключается в возможности использования её результатов в преподавании современного русского языка в вузе и школе, при разработке отдельных тем в соответствующих учебных курсах.
Методология и методы исследования. Для решения поставленных задач в работе использовались следующие методы: аналитический, описательный, сравнение, обобщение.
Положения, выносимые на защиту.
1. Мы предположили, что явление коннотации сложно и многоаспектно. Каждое значение слова сопровождается дополнительным, сопутствующим, ассоциативным значением. При всём этом, большую роль играют национальные признаки общества и конкретной личности, эмотивность, оценочный компонент, экспрессия, социальный статус группы или индивида (возраст, профессия, уровень образования, реже - гендерные отличия).
2. Современный период развития устной речи характеризуется распространением «сниженных» подсистем языка. К таким подсистемам принадлежат жаргонная лексика и фразеология, которые, распространяясь за пределы создавших их социальных и профессиональных групп, становятся достоянием всех носителей языка. Известно, что жаргонные лексические единицы и идиоматика обладают яркой образностью и повышенной экспрессивностью. Мы постарались проследить стилистические особенности и дискурсивные функции жаргонизмов – как внутри их сфер, так и вовне.
Следует отметить, что в учебных программах по русскому языку (как в школьных, так и вузовских) коннотативному значению слов в рамках изучения лексики внимание не уделяется, за исключением программ профессиональной подготовки филологов. При этом совершенно очевидно, что знание теоретической и минимальной практической стороны явления коннотации значительно увеличивает уровень восприятия художественной литературы, способствует развитию речи, развитию навыков употребления эмоционально-окрашенной лексики.
Более того, многими лингвистами коннотация признаётся обязательным структурным элементом лексического значения слова, причём подчеркивается субъективная природа обозначаемого, противопоставляемая объективному – денотативному компоненту значения.
Таким образом, имеет место выраженное противоречие между объективной необходимостью изучения вопроса об особенностях явления коннотации в современном русском языке и его недостаточной разработанностью в прикладном аспекте. Наличие такого противоречия обусловливает актуальность темы настоящей публикации.
Современная лингвистика рассматривает явление коннотации в двух значениях: в широком смысле – как любой компонент, который дополняет предметно-понятийное, а также грамматическое значение слова и придаёт ему экспрессивную функцию; в узком смысле – как компонент значения лексической единицы, который сопутствует употреблению в речи её объективного значения.
В стилистике «коннотация» понимается как стилистическое созначение, связанное с эмоциональной оценкой; в семиотике – как особый уровень вторичных означаемых значений, надстраивающийся над прямым значением слова; в страноведении – как добавочная информация, имеющая национальную окраску; в психологии – как знаковые ассоциации.
Сказанное свидетельствует об актуальности выбранной темы диссертационного исследования.
Степень научной разработанности темы исследования. История исследования коннотативного значения слова, как и многих других лингвистических феноменов, по своей природе относимых к «диффузной семантической материи» , характеризуется цикличной сменой периодов повышенного интереса, связанных с появлением значимых трудов авторитетных авторов , и периодов «затишья», когда происходит накопление эмпирического материала или смена научных парадигм.
Цель исследования заключается в проведении анализа коннотации слов с конкретно-предметным значением.
Исходя из поставленной цели, сформулируем следующие задачи исследования:
1) Рассмотреть понятие коннотации в отечественной и зарубежной лингвистике;
2) Проанализировать коннотации у слов с конкретно-предметным значением, обозначающих представителей фауны;
3) Провести анализ коннотации у слов с конкретно-предметным значением, обозначающих явления неживой природы;
4) Охарактеризовать коннотации лексемы «соль»;
5) Рассмотреть особенности коннотативных значений в разных подъязыках национального языка.
Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые предпринято комплексное изучение коннотации слов с конкретно-предметным значением.
Теоретическая значимость результатов исследования состоит в том, что изучение коннотативных особенностей слов с конкретно-предметным значением вносит вклад в дальнейшую разработку теории коннотации в целом.
Практическая значимость исследования заключается в возможности использования её результатов в преподавании современного русского языка в вузе и школе, при разработке отдельных тем в соответствующих учебных курсах.
Методология и методы исследования. Для решения поставленных задач в работе использовались следующие методы: аналитический, описательный, сравнение, обобщение.
Положения, выносимые на защиту.
1. Мы предположили, что явление коннотации сложно и многоаспектно. Каждое значение слова сопровождается дополнительным, сопутствующим, ассоциативным значением. При всём этом, большую роль играют национальные признаки общества и конкретной личности, эмотивность, оценочный компонент, экспрессия, социальный статус группы или индивида (возраст, профессия, уровень образования, реже - гендерные отличия).
2. Современный период развития устной речи характеризуется распространением «сниженных» подсистем языка. К таким подсистемам принадлежат жаргонная лексика и фразеология, которые, распространяясь за пределы создавших их социальных и профессиональных групп, становятся достоянием всех носителей языка. Известно, что жаргонные лексические единицы и идиоматика обладают яркой образностью и повышенной экспрессивностью. Мы постарались проследить стилистические особенности и дискурсивные функции жаргонизмов – как внутри их сфер, так и вовне.
В результате проведенного исследования мы делаем следующие выводы.
Под коннотацией, «ср.-лат. connotatio, от connoto – ‘имею дополнительное значение’» , исследователи чаще всего понимают сопутствующее значение языковой единицы («добавочное» со-значение к денотативному (или информативному, или предметно-логическому, или рациональному, или объективному, или дескриптивному) – Ю. Д. Апресян, Н. Д. Арутюнова, О. А. Ахманова, Ш. Балли, Е. Бартминьский, Л. Блумфилд, М. Блэк, А. Вежбицкая, В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, Т. Г. Винокур, Е. М. Вольф, И. Р. Гальперин, В. И. Говердовский, Б. Ю. Городецкий, В. Н. Гридин, Е. И. Диброва, Дж. Лакофф, Л. Ельмслев, В. А. Звегинцев, И. М. Кобозева, Г. В. Колшанский, Н. Г. Комлев, Н. А. Лукьянова, В. А. Маслова, Д. Миллер, Л. А. Новиков, А. Б. Пеньковский, О. Г. Ревзина, Г. Н. Скляревская, В. Н. Телия, Б. Тошович, С. Ульман, В. К. Харченко, В. И. Шаховский, Л. В. Щерба, Д. Н. Шмелев и др. При указании на дополнительное значение в лингвистических работах встречаются также следующие термины: ассоциативные признаки, добавления, добавочные значения, «добавки» к основному значению, дополнительные наслоения, окраски, окрашенность оттенки, прагматическое значение, прибавочный элемент слова, приращения смысла, сверхзначения, семантические ассоциации, элементы и др. Многообразие терминологии свидетельствует о «размытости» стоящего за термином коннотация понятия и о его недостаточной разработанности, поскольку «...данный аспект значений слова стал объектом пристального внимания исследователей сравнительно недавно, в связи с общей переориентацией лингвистических исследований – переходом от анализа как системы знаков к анализу функционирования этой системы в речевом общении» .
Мы полагаем, что лексико-семантическое коннотативное значение является синкретичным (‘нерасчлененным’, от греч. συγκρητισμόσ ‘соединение’, ‘объединение’, ‘связывание’), поскольку это субъективное «созначение», которое совмещается / синтезируется с объективным (денотативным) значением.
Принципиально важным является то, что коннотативные элементы не сливаются с предметно-понятийным содержанием лексического значения, а являются факультативными; в них в разных комбинациях входят эмоциональные, экспрессивные, оценочные и стилистические элементы (И.В. Арнольд, Е.Ю. Мягкова). Подробная характеристика коннотативных смысловых элементов представлена в работах О.В. Кондрашовой, Т.В. Бахваловой, Т.А. Трипольской и др.
Наиболее значимым компонентом коннотации выступает оценочность. Вопросы аксиологической категоризации мира и особенности отражения данного процесса в языковой картине мира, реконструкции ценностной картины мира в ее национальных вариантах по данным языка разрабатываются в рамках гносеологического подхода (Т.И. Вендина, Т.А. ван Дейк, Е.В. Урысон и др.). Как обобщает Н.А. Лукьянова, «в языковых знаках материализуются и закрепляются результаты познания объективной реальности. А познавательная деятельность человека может быть условно разделена на две части: собственно познание и оценку. Собственно познание создает субъективную модель мира самого по себе. В акте оценки осознается ценность сущего для человеческой жизнедеятельности» .
Психологические основы языковой оценки как вербализованного результата квалифицирующей деятельности сознания или деятельности сенсорной (эмотивной) сферы человеческой психики рассматриваются в работах В.Г. Гака, Е.Ю. Мягковой и др. Другие аспекты изучения оценки нашли отражение в работах Ю.Д. Апресяна, Т.В. Булыгиной, А. Вежбицкой, Е.С. Кубряковой, Н.А. Лукьяновой, А.Д. Шмелева и др.
Различают четыре основных структурных компонента оценочного значения: субъект, предмет – объект, содержание (характер), основание . В оценке соединяются интересы субъекта как осознанные потребности и информация об объекте, то есть информация о его соответствии/несоответствии интересам субъекта. Основанием оценки могут выступать практическая польза, рациональный довод, эмоциональное отношение и т. д. В зависимости от этого основания различают виды оценки.
На основе работ Е.Ф. Вольф, Н.Д. Арутюновой, Г.Г. Почепцова и др. выделяются различные виды оценок и оценочных значений:
1) по характеру отношения субъекта к объекту: положительная, нейтральная, отрицательная;
2) в зависимости от количества оцениваемых объектов и наличия/отсутствия сравнения оценки: абсолютная, сравнительная;
3) в зависимости от характера основания – чувственного или рационалистического – оценки: рациональная (интеллектуальная), эмоциональная;
4) в зависимости от количества сравнений: общая, частная, которые также делятся на группы различного количества в зависимости от характера оснований, причем «классификация частнооценочных значений представляет трудность, обусловленную нечеткостью границ, разделяющих такие понятия, как объект, основание и способ установления оценки» ;
5) нормативная оценка: эстетическая характеризует «внешние данные», этическая – «внутренние данные» объекта и ориентирована, в отличие от первой, на стабильные общепринятые нормы.
Проведённое исследование подтвердило сложность и многоаспектность явления коннотации. Каждое значение слова сопровождается дополнительным, сопутствующим, ассоциативным значением. При всём этом, большую роль играют национальные признаки общества и конкретной личности, эмотивность, оценочный компонент, экспрессия, социальный статус группы или индивида (возраст, профессия, уровень образования, реже - гендерные отличия).
Современный период развития устной речи характеризуется распространением «сниженных» подсистем языка. К таким подсистемам принадлежат жаргонная лексика и фразеология, которые, распространяясь за пределы создавших их социальных и профессиональных групп, становятся достоянием всех носителей языка. Известно, что жаргонные лексические единицы и идиоматика обладают яркой образностью и повышенной экспрессивностью. Мы постарались проследить стилистические особенности и дискурсивные функции жаргонизмов – как внутри их сфер, так и вовне.
Так, проведённое исследование позволило выявить следующие характерные особенности оценочных понятий в сфере законодательства:
1) содержание оценочных категорий представлено с учётом направленности законодательного акта;
2) содержание оценочных категорий определяется правоприменителем с учётом конкретных обстоятельств на основе правосознания;
3) неопределённый характер оценочных категорий даёт правоприменителю свободу в определении содержания оценочного понятия.
Таким образом, в юрислингвистике частотно использование терминопонятия не «оценочная лексика», а «оценочные понятия», под которыми понимаются «выражения, в которых закрепляются общие признаки и явления норм права, закреплённые в законодательных актах, которые носят неопределённый характер при непосредственном применении законодательства правоприменителем» .
Слова, используемые в уголовно-воровском жаргоне, получив в языковом сознании соответствующую ассоциативно-образную интерпретацию, становятся, как и этнические слова, своеобразными языковыми символами, отражающими фрагменты соответствующей тюремной действительности и отношение носителей данного жаргона к другим лицам и предметам.
Такие символически-метафорические слова, отражающие особенности восприятия окружающего мира уголовниками и его интерпретации в соответствующих языковых образах, являются результатом «вживания» лиц воровского сообщества в тюремную действительность в виде особой поведенческо-вербальной реакции на то, что их окружает, и на то, к чему они относятся негативно.
Коллективное словотворчество социально ограниченных людей носит «терминологический» характер. Криминальный подъязык мотивирован логикой тех фрагментов действительности, которые они описывают, и типом коннотативной коммуникации в особой среде общения. Метафорические номинации при этом прорастают в культуру ограниченного языкового сообщества.
Коммуникативно-культурное пространство воровского жаргона формируется субстантивными словами экспрессивно-оценочного характера, отражающими компоненты материальной и духовной культуры того или народа: при метафорическом употреблении существительных в воровском жаргоне в основе интерпретации нередко лежат признаки, символизирующие народ или страну. Актуализированные таким образом метафоры отражают ситуации экспрессивного речевого поведения носителей жаргона.
Под коннотацией, «ср.-лат. connotatio, от connoto – ‘имею дополнительное значение’» , исследователи чаще всего понимают сопутствующее значение языковой единицы («добавочное» со-значение к денотативному (или информативному, или предметно-логическому, или рациональному, или объективному, или дескриптивному) – Ю. Д. Апресян, Н. Д. Арутюнова, О. А. Ахманова, Ш. Балли, Е. Бартминьский, Л. Блумфилд, М. Блэк, А. Вежбицкая, В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, Т. Г. Винокур, Е. М. Вольф, И. Р. Гальперин, В. И. Говердовский, Б. Ю. Городецкий, В. Н. Гридин, Е. И. Диброва, Дж. Лакофф, Л. Ельмслев, В. А. Звегинцев, И. М. Кобозева, Г. В. Колшанский, Н. Г. Комлев, Н. А. Лукьянова, В. А. Маслова, Д. Миллер, Л. А. Новиков, А. Б. Пеньковский, О. Г. Ревзина, Г. Н. Скляревская, В. Н. Телия, Б. Тошович, С. Ульман, В. К. Харченко, В. И. Шаховский, Л. В. Щерба, Д. Н. Шмелев и др. При указании на дополнительное значение в лингвистических работах встречаются также следующие термины: ассоциативные признаки, добавления, добавочные значения, «добавки» к основному значению, дополнительные наслоения, окраски, окрашенность оттенки, прагматическое значение, прибавочный элемент слова, приращения смысла, сверхзначения, семантические ассоциации, элементы и др. Многообразие терминологии свидетельствует о «размытости» стоящего за термином коннотация понятия и о его недостаточной разработанности, поскольку «...данный аспект значений слова стал объектом пристального внимания исследователей сравнительно недавно, в связи с общей переориентацией лингвистических исследований – переходом от анализа как системы знаков к анализу функционирования этой системы в речевом общении» .
Мы полагаем, что лексико-семантическое коннотативное значение является синкретичным (‘нерасчлененным’, от греч. συγκρητισμόσ ‘соединение’, ‘объединение’, ‘связывание’), поскольку это субъективное «созначение», которое совмещается / синтезируется с объективным (денотативным) значением.
Принципиально важным является то, что коннотативные элементы не сливаются с предметно-понятийным содержанием лексического значения, а являются факультативными; в них в разных комбинациях входят эмоциональные, экспрессивные, оценочные и стилистические элементы (И.В. Арнольд, Е.Ю. Мягкова). Подробная характеристика коннотативных смысловых элементов представлена в работах О.В. Кондрашовой, Т.В. Бахваловой, Т.А. Трипольской и др.
Наиболее значимым компонентом коннотации выступает оценочность. Вопросы аксиологической категоризации мира и особенности отражения данного процесса в языковой картине мира, реконструкции ценностной картины мира в ее национальных вариантах по данным языка разрабатываются в рамках гносеологического подхода (Т.И. Вендина, Т.А. ван Дейк, Е.В. Урысон и др.). Как обобщает Н.А. Лукьянова, «в языковых знаках материализуются и закрепляются результаты познания объективной реальности. А познавательная деятельность человека может быть условно разделена на две части: собственно познание и оценку. Собственно познание создает субъективную модель мира самого по себе. В акте оценки осознается ценность сущего для человеческой жизнедеятельности» .
Психологические основы языковой оценки как вербализованного результата квалифицирующей деятельности сознания или деятельности сенсорной (эмотивной) сферы человеческой психики рассматриваются в работах В.Г. Гака, Е.Ю. Мягковой и др. Другие аспекты изучения оценки нашли отражение в работах Ю.Д. Апресяна, Т.В. Булыгиной, А. Вежбицкой, Е.С. Кубряковой, Н.А. Лукьяновой, А.Д. Шмелева и др.
Различают четыре основных структурных компонента оценочного значения: субъект, предмет – объект, содержание (характер), основание . В оценке соединяются интересы субъекта как осознанные потребности и информация об объекте, то есть информация о его соответствии/несоответствии интересам субъекта. Основанием оценки могут выступать практическая польза, рациональный довод, эмоциональное отношение и т. д. В зависимости от этого основания различают виды оценки.
На основе работ Е.Ф. Вольф, Н.Д. Арутюновой, Г.Г. Почепцова и др. выделяются различные виды оценок и оценочных значений:
1) по характеру отношения субъекта к объекту: положительная, нейтральная, отрицательная;
2) в зависимости от количества оцениваемых объектов и наличия/отсутствия сравнения оценки: абсолютная, сравнительная;
3) в зависимости от характера основания – чувственного или рационалистического – оценки: рациональная (интеллектуальная), эмоциональная;
4) в зависимости от количества сравнений: общая, частная, которые также делятся на группы различного количества в зависимости от характера оснований, причем «классификация частнооценочных значений представляет трудность, обусловленную нечеткостью границ, разделяющих такие понятия, как объект, основание и способ установления оценки» ;
5) нормативная оценка: эстетическая характеризует «внешние данные», этическая – «внутренние данные» объекта и ориентирована, в отличие от первой, на стабильные общепринятые нормы.
Проведённое исследование подтвердило сложность и многоаспектность явления коннотации. Каждое значение слова сопровождается дополнительным, сопутствующим, ассоциативным значением. При всём этом, большую роль играют национальные признаки общества и конкретной личности, эмотивность, оценочный компонент, экспрессия, социальный статус группы или индивида (возраст, профессия, уровень образования, реже - гендерные отличия).
Современный период развития устной речи характеризуется распространением «сниженных» подсистем языка. К таким подсистемам принадлежат жаргонная лексика и фразеология, которые, распространяясь за пределы создавших их социальных и профессиональных групп, становятся достоянием всех носителей языка. Известно, что жаргонные лексические единицы и идиоматика обладают яркой образностью и повышенной экспрессивностью. Мы постарались проследить стилистические особенности и дискурсивные функции жаргонизмов – как внутри их сфер, так и вовне.
Так, проведённое исследование позволило выявить следующие характерные особенности оценочных понятий в сфере законодательства:
1) содержание оценочных категорий представлено с учётом направленности законодательного акта;
2) содержание оценочных категорий определяется правоприменителем с учётом конкретных обстоятельств на основе правосознания;
3) неопределённый характер оценочных категорий даёт правоприменителю свободу в определении содержания оценочного понятия.
Таким образом, в юрислингвистике частотно использование терминопонятия не «оценочная лексика», а «оценочные понятия», под которыми понимаются «выражения, в которых закрепляются общие признаки и явления норм права, закреплённые в законодательных актах, которые носят неопределённый характер при непосредственном применении законодательства правоприменителем» .
Слова, используемые в уголовно-воровском жаргоне, получив в языковом сознании соответствующую ассоциативно-образную интерпретацию, становятся, как и этнические слова, своеобразными языковыми символами, отражающими фрагменты соответствующей тюремной действительности и отношение носителей данного жаргона к другим лицам и предметам.
Такие символически-метафорические слова, отражающие особенности восприятия окружающего мира уголовниками и его интерпретации в соответствующих языковых образах, являются результатом «вживания» лиц воровского сообщества в тюремную действительность в виде особой поведенческо-вербальной реакции на то, что их окружает, и на то, к чему они относятся негативно.
Коллективное словотворчество социально ограниченных людей носит «терминологический» характер. Криминальный подъязык мотивирован логикой тех фрагментов действительности, которые они описывают, и типом коннотативной коммуникации в особой среде общения. Метафорические номинации при этом прорастают в культуру ограниченного языкового сообщества.
Коммуникативно-культурное пространство воровского жаргона формируется субстантивными словами экспрессивно-оценочного характера, отражающими компоненты материальной и духовной культуры того или народа: при метафорическом употреблении существительных в воровском жаргоне в основе интерпретации нередко лежат признаки, символизирующие народ или страну. Актуализированные таким образом метафоры отражают ситуации экспрессивного речевого поведения носителей жаргона.
Подобные работы
- Коннотации у слов с конкретно-предметным значением
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 7100 р. Год сдачи: 2020 - Коннотация в отечественной и зарубежной лингвистике
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 7200 р. Год сдачи: 2020 - Колоративные прилагательные английского и русского языков:
лингвокультурологический аспект
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4850 р. Год сдачи: 2016 - СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ «ЗВУЧАНИЕ» В УСТОЙЧИВЫХ КОНСТРУКЦИЯХ РУССКОГО ЯЗЫКА (ФРАЗЕОЛОГИЗМАХ, ПОСЛОВИЦАХ И ПОГОВОРКАХ)
Дипломные работы, ВКР, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4325 р. Год сдачи: 2016 - ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ БИБЛЕИЗМОВ В РУССКОМ И
НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКАХ И ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЕ
ОСОБЕННОСТИ ВАРИАНТОВ ПЕРЕВОДА (10.02.19)
Диссертации (РГБ), языкознание. Язык работы: Русский. Цена: 700 р. Год сдачи: 2001 - ОСОБЕННОСТИ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЯ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Дипломные работы, ВКР, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4395 р. Год сдачи: 2018 - Культурно-языковые характеристики
отношения к собственности
(на материале немецкого и русского языков) (10.02.20 )
Диссертации (РГБ), языкознание. Язык работы: Русский. Цена: 700 р. Год сдачи: 1997 - ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА НА ОСИ «ЭВФЕМИЯ - ДИСФЕМИЯ» В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНОГО КИНОДИСКУРСА)
Диссертация , филология. Язык работы: Русский. Цена: 700 р. Год сдачи: 2023 - Растительные стереотипы в русской лингвокультуре (на материале паремий)
Магистерская диссертация, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4915 р. Год сдачи: 2018



