ВВЕДЕНИЕ
Глава I. ПРОБЛЕМА СТРАТЕГИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В ТЕОРИИ И МЕТОДИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ
АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 10
§ 1. Стратегическая компетенция в модели коммуникативной компетенции в овладении иностранным языком 10
§ 2. Проблема соотношения психолингвистического и интерактивного подходов к рассмотрению стратегической компетенции 46
ВЫВОДЫ ПО I ГЛАВЕ 70
Глава II. ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНЫХ СТРАТЕГИЙ СЛОВОУПОТРЕБЛЕНИЯ У СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВОГО ВУЗА 73
§ 1. Теоретические основы опытного обучения коммуникативными стратегиями словоупотребления 73
§ 2. Организация опытного обучения по формированию стратегической компетенции 91 § 3. Анализ особенностей формирования иноязычной стратеги ческой компетенции у студентов экономического факультета 106 ВЫВОДЫ ПО II ГЛАВЕ 131
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 133
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 138
Социальный заказ состоит в подготовке людей, способных к общению на иностранном языке, для чего требуется более глубокий анализ общения как сферы человеческой деятельности; соответственно коммуникативность стала теоретически ведущим принципом обучения. В зарубежной методике цель коммуникативного подхода в обучении иностранному языку определяется как овладение коммуникативной компетенцией. Данное понятие рассматривается в трудах целого ряда исследователей (D. Hymes, J. Munby, М. Canale, М. Swain,
Н. Widdowson, J.Munby, S.Blum-Kulka и др.). Стратегической компетенции, рассматриваемой как один из компонентов коммуникативной компетенции (G.Kasper, E.Tarone, M.Smith, N.Poulisse, C.Faerch, B.Rampton, E.Kellerman и др.), к сожалению, не было уделено достаточно внимания в отечественных исследованиях. Понятие «стратегия» используется в различных областях и его точное значение трудно установить. Тем не менее, понятие заключает в себе мысль о планировании следующего действия. Исходя из того, что все языковое использование стратегично, для узнавания коммуникативных интенций и их реализаций необходимо наличие совместной системы суждений и замечаний, которые функционируют в действии в виде коммуникативных стратегий (Е. Tarone, G. Yule). Кроме того, особый интерес учёных вызывает воздействие психолингвистических факторов на сущность коммуникативных стратегий (E.Kellerman, E.Bialystok, N.Poulisse, T.Bongaerts, C.Faerch, G.Kasper и др.). Подобные стратегии способствуют наиболее эффективной организации высказываний для передачи задуманного смысла определенному слушателю. Коммуникативные стратегии также считаются частью способности самоуправления и компенсации «разрыва» в коммуникации при недостаточной компетенции говорящего. Данное свойство стратегической компетенции представляется наиболее важным для неязыкового вуза, где объективные условия (малое количество часов, разная языковая подготовка) не позволяют развить коммуникативную компетенцию в достаточной мере. Студент неязыкового вуза, говорящий на иностранном языке, чаще всего испытывает затруднения из-за того, что не знает слов. Усваивая определённый слой терминологической лексики, учащийся, тем не менее, не всегда может избежать коммуникативных неудач как в повседневном общении на иностранном языке, так и при общении на специальную тему. В связи с этим, представляется чрезвычайно важным обучение коммуникативным стратегиям словоупотребления как способам снижения количества коммуникативных неудач. Обучение коммуникативным стратегиям словоупотребления отвечает современным требованиям методики, в соответствии с которыми учебные материалы должны способствовать расширению языкового опыта учащихся в русле значимой коммуникации. Анализ современных учебных пособий для неязыковых вузов показывает, что стратегическому компоненту обучения языку уделяется в них очень мало внимания. Обычно содержание обучения, которое предлагает современное учебное пособие для неязыкового вуза, сводится к обучению чтению, переводу и пересказу. Задания в учебных пособиях в большинстве случаев нацелены на проверку понимания прочитанного и на формирование лексических навыков, а не на развитие способности решать проблемы в коммуникации.
Итак, основным содержанием работы «Формирование коммуникативных стратегий словоупотребления у студентов неязыкового вуза (на материале английского языка» явилось исследование теоретических и практических проблем стратегического компонента коммуникативной компетенции с целью дальнейшего усовершенствования процесса обучения иноязычному общению в неязыковом вузе посредством включения данного компонента в структуру обучения.
В первой главе диссертации была предпринята попытка системного анализа подходов к рассмотрению понятия «стратегическая компетенция», определения статуса стратегической компетенции в структуре коммуникативной компетенции и в целом коммуникации. Для этого в первом параграфе главы была затронута проблема компонентного состава коммуникативной компетенции, вопрос о которой был рассмотрен в работах таких авторов как D. Hymes, М. Canale, М. Swain, Н. Widdowson и др. Признавая иерархическую сложность и многоуровневость данного понятия, представляется целесообразным выделить пять основных компетенций — сфер, которые взаимодействуют:
1) лингвистическая (или грамматическая) компетенция (знание правил грамматики, фонологии, морфологии, синтаксиса);
2) прагматическая компетенция (выражение и интерпретация содержания);
3) социолингвистическая компетенция (знание правил социальной приемлемости, этикета и т.д.);
4) компетенция дискурса (способность к использованию языка в реальных ситуациях и, наконец:
5) стратегическая компетенция (способ выполнения недостаточной компетенции говорящего).