ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА РЕЧЕВОГО МАНИПУЛИРОВАИЯ В ИНФОРМАЦИОННО-АНАЛИТИЧЕСКОЙ СТАТЬЕ АНГЛОЯЗЫЧНОГО СПОРТИВНОГО ДИСКУРСА
|
ВВЕДЕНИЕ 5
1 Теоретические основы исследования средств речевого 10
манипулирования в англоязычном спортивном дискурсе
1.1 Понятие дискурса в современной лингвистике 10
1.2 Спортивный дискурс и его основные характеристики 17
1.3 Спортивные статьи в современном информационном 24
пространстве
1.4 Феномен речевого манипулирования в спортивном дискурсе 35
2 Средства и приемы речевого манипулирования в англоязычном 46
спортивном дискурсе
2.1 Стилистические приемы речевого манипулирования 47
2.2 Лексические единицы в реализации манипулирования 69
2.3. Фонографические средства речевого манипулирования 84
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 93
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 98
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ-ПРИМЕРОВ 104
1 Теоретические основы исследования средств речевого 10
манипулирования в англоязычном спортивном дискурсе
1.1 Понятие дискурса в современной лингвистике 10
1.2 Спортивный дискурс и его основные характеристики 17
1.3 Спортивные статьи в современном информационном 24
пространстве
1.4 Феномен речевого манипулирования в спортивном дискурсе 35
2 Средства и приемы речевого манипулирования в англоязычном 46
спортивном дискурсе
2.1 Стилистические приемы речевого манипулирования 47
2.2 Лексические единицы в реализации манипулирования 69
2.3. Фонографические средства речевого манипулирования 84
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 93
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 98
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ-ПРИМЕРОВ 104
Данная работа посвящена исследованию средств речевого манипулирования в статьях англоязычного спортивного дискурса.
За последнее время большое количество работ было посвящено самым разнообразным аспектам понятия «дискурс». Данный феномен вызывает интерес ученых в разных областях филологического знания и продолжает сохранять свою актуальность. Дискурс является не только новой единицей анализа, но и новым подходом, новым взглядом на языковые явления. Дискурс и дискурсивный анализ стали предметом пристального внимания ученых тогда когда текст как предмет, объект и единица анализа был изучен обстоятельно и полно. Дискурсивный анализ связан с выходом лингвистики текста в межтекстовое пространство с привлечением экстралингвистического аспекта речи. Дискурсивная практика позволяет эксплицировать мысли говорящего, донести их до собеседника и, тем самым, породить новую действительность, происходит влияние дискурса на сознание и мироощущение человека, его становление как личность. Одной из разновидностей дискурса, активно влияющего на человеческое сознание, эмоциональный фон и даже его физическое состояние, является спортивный дискурс. Данный вид дискурса оказывает влияние на общественность на самых различных уровнях, производя воспитательный, общеобразовательный, развлекательный эффект, осуществляя эмоциональное и эстетическое воздействие. Помимо этого, спортивный дискурс является мощным источником пропаганды самых различных явлений, позволяющих объединить людей или разобщить их, порождать и поддерживать стереотипы, формировать социальную оценку и влиять на международные отношения. Такого рода взаимодействие осуществляется, как открыто, так и в скрытой форме в зависимости от поставленных задач и выбранных техник.
Манипулятивное воздействие на аудиторию в большинстве случаев основывается на использовании языковых средств и является одним из наиболее эффективных методов влияния на общественное сознание и восприятие. Большинство существующих манипулятивных техник, так или иначе, связаны с использованием средств языка и умелым их оперированием для достижения поставленных целей. В связи с этим, в данной работе анализируются языковые особенности речевого манипулирования и использование стилистических приемов с целью воздействия на адресата.
Актуальность данного исследования обусловлена несомненной ролью манипулятивного воздействия в современном мире и недостаточной изученностью многих его аспектов. В большинстве работ, посвященных манипуляции массовым сознанием, анализируются технологии, стратегии и тактики воздействия, рассматриваются варианты психологической защиты (Р. Дилтс, О. Л. Михелева, Р. Харрис), в то время как на периферии исследований оказывается роль языковых средств, которые являются основными для реализации манипуляции в сфере массовой коммуникации. Немаловажным фактором, обуславливающим актуальность проблематики исследования, является практически полное отсутствие работ, посвященных использованию средств языкового манипулирования в спортивном дискурсе, несмотря на значимость спорта как социального феномена и довольно широкий спектр лингвистических средств, обладающих значительным манипулятивным потенциалом, которые используются в этом типе дискурса.
Научная новизна работы определяется комплексным подходом к исследованию лингвистических средств в спортивном дискурсе в процессе речевого манипулирования. Впервые были подробно изучены фонографические, лексические, синтаксические и стилистические аспекты речевого манипулирования в спортивном дискурсе.
Объектом исследования является речевое манипулирование, осуществляемое в англоязычных информационно-аналитических спортивных статьях.
Предмет исследования - языковые средства речевого манипулирования в спортивном дискурсе.
Гипотеза: в информационно-аналитических спортивных текстах активно используются стилистические приемы и языковые средства, применяемые для реализации речевого манипулирования, которые влияют на процесс формирования социальной оценки у читателя.
Цель исследования состоит в изучении стилистических приемов, лексических и фонографических средств речевого воздействия в англоязычном спортивном дискурсе.
Достижение поставленной цели связано с решением следующих задач:
- рассмотреть понятие дискурса и выявить основные характеристики, присущие информационно-аналитической спортивной статье как разновидности спортивного дискурса;
- проанализировать публицистические аналитические материалы спортивной тематики с целью выявления языковых средств речевого манипулирования;
- изучить особенности использования стилистических приемов, которые оказывают необходимое манипулятивное воздействие в тексте англоязычной спортивной информационно-аналитической статьи и выделить их основные функции;
- охарактеризовать основные лексические и синтаксические приемы, используемые в спортивных текстах англоязычной прессы для оказания скрытого воздействия на читателя;
- выявить лексико-семантические особенности англоязычного спортивного текста аналитической направленности, определить их роль в осуществлении языковой манипуляции;
- рассмотреть используемые приемы манипулирования на фонографическом уровне и выявить их место в англоязычном спортивном дискурсе.
Теоретическую базу работы составили труды в области исследования дискурса (T. ван Дейк, М. Р. Желтухина, В. И. Карасик, П. Б. Паршин, Э. Бенвенист, Р. Е. Гудин, Л. В. Цыбина и др.), спортивного дискурса (Е. Г. Малышева, Б. А. Зильберт, А. Б. Зильберт,, А. А. Трубченинова, Н. Блейн, Р. Бойл и др.), работы по речевому манипулированию, а так же проблемам оценки и речевого воздействия в СМИ (Г. А. Копнина, М. Н. Ковешникова, П. Б. Паршин, А. Н. Баранов, О. Н. Быкова, Е. В. Денисюк, Р. Дилтс, Е. Доценко, М. Р. Желтухина, О. Л. Михалева, А. А. Нефедова, А. А. Сорокина и др.).
Фактическим материалом исследования стали тексты 67 англоязычных информационно-аналитических статей спортивной тематики таких известных газет, как “The Economist”, “The Guardian”, “The New York Times”, “The Telegraph” и специализированных изданий (“Sports Hub”, “Tmz Sports”, “Sportsing News” и д.р.).
Теоретическая значимость заключается в том, что данная работа расширяет представление о роли языковых средств в осуществлении процесса манипулирования массовым сознанием в спортивном дискурсе и способствует углублению знаний о природе средств массовой коммуникации.
Практическая ценность исследования состоит в том, что оно может быть использовано при написании спортивных статей и проведении анализа текстов спортивного дискурса, при чтении курсов по лексикологии и стилистике английского языка, а также теории речевого воздействия.
Апробация работы. Основные результаты исследования отражены в трех научных статьях, две из которых приняты к печати в рецензируемые научные журналы, рекомендуемые высшей аттестационной комиссией, одна статья опубликована в электронном периодическом издании «Огарев-online».
Структура работы отражает основные этапы исследования и включает в себя введение, два раздела, заключение, список использованных источников и список источников-примеров.
Первый раздел «Теоретические основы исследования средств речевого манипулирования в спортивном дискурсе» состоит из четырех параграфов, в каждом из которых освещаются основные теоретические вопросы изучения языковых средств речевого манипулирования в спортивном дискурсе.
Второй раздел «Средства и приемы речевого манипулирования в англоязычном спортивном дискурсе», содержащий результаты исследования, включает три параграфа. В нем рассматриваются лексические единицы, стилистические приемы и фонографические средства используемые при речевом манипулировании в спортивном дискурсе.
В заключении подводятся итоги изучения языковых средств речевого манипулирования в спортивном дискурсе, обозначаются возможные направления дальнейшего исследования в области заявленной проблематики.
Список использованных источников включает 63 наименования работ отечественных и зарубежных авторов. Список источников примеров содержит 67 информационно-аналитических статей.
За последнее время большое количество работ было посвящено самым разнообразным аспектам понятия «дискурс». Данный феномен вызывает интерес ученых в разных областях филологического знания и продолжает сохранять свою актуальность. Дискурс является не только новой единицей анализа, но и новым подходом, новым взглядом на языковые явления. Дискурс и дискурсивный анализ стали предметом пристального внимания ученых тогда когда текст как предмет, объект и единица анализа был изучен обстоятельно и полно. Дискурсивный анализ связан с выходом лингвистики текста в межтекстовое пространство с привлечением экстралингвистического аспекта речи. Дискурсивная практика позволяет эксплицировать мысли говорящего, донести их до собеседника и, тем самым, породить новую действительность, происходит влияние дискурса на сознание и мироощущение человека, его становление как личность. Одной из разновидностей дискурса, активно влияющего на человеческое сознание, эмоциональный фон и даже его физическое состояние, является спортивный дискурс. Данный вид дискурса оказывает влияние на общественность на самых различных уровнях, производя воспитательный, общеобразовательный, развлекательный эффект, осуществляя эмоциональное и эстетическое воздействие. Помимо этого, спортивный дискурс является мощным источником пропаганды самых различных явлений, позволяющих объединить людей или разобщить их, порождать и поддерживать стереотипы, формировать социальную оценку и влиять на международные отношения. Такого рода взаимодействие осуществляется, как открыто, так и в скрытой форме в зависимости от поставленных задач и выбранных техник.
Манипулятивное воздействие на аудиторию в большинстве случаев основывается на использовании языковых средств и является одним из наиболее эффективных методов влияния на общественное сознание и восприятие. Большинство существующих манипулятивных техник, так или иначе, связаны с использованием средств языка и умелым их оперированием для достижения поставленных целей. В связи с этим, в данной работе анализируются языковые особенности речевого манипулирования и использование стилистических приемов с целью воздействия на адресата.
Актуальность данного исследования обусловлена несомненной ролью манипулятивного воздействия в современном мире и недостаточной изученностью многих его аспектов. В большинстве работ, посвященных манипуляции массовым сознанием, анализируются технологии, стратегии и тактики воздействия, рассматриваются варианты психологической защиты (Р. Дилтс, О. Л. Михелева, Р. Харрис), в то время как на периферии исследований оказывается роль языковых средств, которые являются основными для реализации манипуляции в сфере массовой коммуникации. Немаловажным фактором, обуславливающим актуальность проблематики исследования, является практически полное отсутствие работ, посвященных использованию средств языкового манипулирования в спортивном дискурсе, несмотря на значимость спорта как социального феномена и довольно широкий спектр лингвистических средств, обладающих значительным манипулятивным потенциалом, которые используются в этом типе дискурса.
Научная новизна работы определяется комплексным подходом к исследованию лингвистических средств в спортивном дискурсе в процессе речевого манипулирования. Впервые были подробно изучены фонографические, лексические, синтаксические и стилистические аспекты речевого манипулирования в спортивном дискурсе.
Объектом исследования является речевое манипулирование, осуществляемое в англоязычных информационно-аналитических спортивных статьях.
Предмет исследования - языковые средства речевого манипулирования в спортивном дискурсе.
Гипотеза: в информационно-аналитических спортивных текстах активно используются стилистические приемы и языковые средства, применяемые для реализации речевого манипулирования, которые влияют на процесс формирования социальной оценки у читателя.
Цель исследования состоит в изучении стилистических приемов, лексических и фонографических средств речевого воздействия в англоязычном спортивном дискурсе.
Достижение поставленной цели связано с решением следующих задач:
- рассмотреть понятие дискурса и выявить основные характеристики, присущие информационно-аналитической спортивной статье как разновидности спортивного дискурса;
- проанализировать публицистические аналитические материалы спортивной тематики с целью выявления языковых средств речевого манипулирования;
- изучить особенности использования стилистических приемов, которые оказывают необходимое манипулятивное воздействие в тексте англоязычной спортивной информационно-аналитической статьи и выделить их основные функции;
- охарактеризовать основные лексические и синтаксические приемы, используемые в спортивных текстах англоязычной прессы для оказания скрытого воздействия на читателя;
- выявить лексико-семантические особенности англоязычного спортивного текста аналитической направленности, определить их роль в осуществлении языковой манипуляции;
- рассмотреть используемые приемы манипулирования на фонографическом уровне и выявить их место в англоязычном спортивном дискурсе.
Теоретическую базу работы составили труды в области исследования дискурса (T. ван Дейк, М. Р. Желтухина, В. И. Карасик, П. Б. Паршин, Э. Бенвенист, Р. Е. Гудин, Л. В. Цыбина и др.), спортивного дискурса (Е. Г. Малышева, Б. А. Зильберт, А. Б. Зильберт,, А. А. Трубченинова, Н. Блейн, Р. Бойл и др.), работы по речевому манипулированию, а так же проблемам оценки и речевого воздействия в СМИ (Г. А. Копнина, М. Н. Ковешникова, П. Б. Паршин, А. Н. Баранов, О. Н. Быкова, Е. В. Денисюк, Р. Дилтс, Е. Доценко, М. Р. Желтухина, О. Л. Михалева, А. А. Нефедова, А. А. Сорокина и др.).
Фактическим материалом исследования стали тексты 67 англоязычных информационно-аналитических статей спортивной тематики таких известных газет, как “The Economist”, “The Guardian”, “The New York Times”, “The Telegraph” и специализированных изданий (“Sports Hub”, “Tmz Sports”, “Sportsing News” и д.р.).
Теоретическая значимость заключается в том, что данная работа расширяет представление о роли языковых средств в осуществлении процесса манипулирования массовым сознанием в спортивном дискурсе и способствует углублению знаний о природе средств массовой коммуникации.
Практическая ценность исследования состоит в том, что оно может быть использовано при написании спортивных статей и проведении анализа текстов спортивного дискурса, при чтении курсов по лексикологии и стилистике английского языка, а также теории речевого воздействия.
Апробация работы. Основные результаты исследования отражены в трех научных статьях, две из которых приняты к печати в рецензируемые научные журналы, рекомендуемые высшей аттестационной комиссией, одна статья опубликована в электронном периодическом издании «Огарев-online».
Структура работы отражает основные этапы исследования и включает в себя введение, два раздела, заключение, список использованных источников и список источников-примеров.
Первый раздел «Теоретические основы исследования средств речевого манипулирования в спортивном дискурсе» состоит из четырех параграфов, в каждом из которых освещаются основные теоретические вопросы изучения языковых средств речевого манипулирования в спортивном дискурсе.
Второй раздел «Средства и приемы речевого манипулирования в англоязычном спортивном дискурсе», содержащий результаты исследования, включает три параграфа. В нем рассматриваются лексические единицы, стилистические приемы и фонографические средства используемые при речевом манипулировании в спортивном дискурсе.
В заключении подводятся итоги изучения языковых средств речевого манипулирования в спортивном дискурсе, обозначаются возможные направления дальнейшего исследования в области заявленной проблематики.
Список использованных источников включает 63 наименования работ отечественных и зарубежных авторов. Список источников примеров содержит 67 информационно-аналитических статей.
Спортивный дискурс представляет собой разновидность коммуникации между участниками спортивной деятельности (такими как тренеры, спортсмены, журналисты, болельщики) для реализации поставленных коммуникативных целей, в основе которой лежит связь с другими социальными институтами. Большинство современных ученых, занимающихся спортивным дискурсом (А. Б. Зильберт, Е. Г. Малышева, К. В. Снятков и т.д.) указывают на высокий уровень сращения спортивного дискурса со сферой масс-медиа, в связи с чем в некоторых случаях уместно говорить о спортивном медиа¬дискурсе, если дискурс реализуется в сфере массовой коммуникации. Иначе говоря, медиадискурс может быть представлен как некое дискурсивное пространство, в рамках которого реализуются самые разнообразные виды дискурсов, обладающих своими собственными характеристиками, детерминированными тематикой общения.
С функциональной точки зрения значимость спортивной статьи, в особенности ее информационно-аналитической разновидности, заключается в предоставлении широкой общественности уникального материала, способного не только развлечь массового читателя, но и зародить у него определенные идеи, гуманистические идеалы и ценности, развить эстетический вкус и духовные качества, вызвать активный интерес к спорту и здоровому образу жизни, а так же, что немаловажно, актуализировать социокультурный и политический аспекты посредством речевого воздействия.
Огромный манипулятивный потенциал информационно-аналитических спортивных статей обуславливается значительной гибкостью выбора языковых средств, предоставленной спортивным журналистам, взаимодействием спортивного дискурса со многими другими отраслями человеческой жизнедеятельности (рекламой, политикой, педагогикой, сферой масс-медиа и т. д.) и необходимостью решать поставленные задачи: поддерживать спортивный интерес среди самых различных слоев населения, формировать образ жизни и мышления, объединять людей на почве общности интересов. Основу речевого манипулирования в спортивных статьях составляют психологические и психолингвистические механизмы, благодаря которым происходит некритичное восприятие информации адресатом.
Как показывают результаты исследования, англоязычным спортивным статьям свойственен широкий спектр языковых средств, применяемых с манипулятивными целями. Одной из характерных черт спортивной информационно-аналитической англоязычной статьи следует отметить броскость заголовков, зачастую отражающих субъективную позицию автора, логичность и аргументированность текста и большое разнообразие изобразительно-выразительных средств, призванных обратить внимание читателя на важные аспекты, порой вызвать ироничную улыбку и, в конечном итоге, убедить в правильности авторской позиции. Довольно характерным явлением для англоязычных статей является осуществление речевого манипулирования с помощью языковой игры, позволяющей реализовать фактор смеха. Ее роль в качестве манипулятивного средства в спортивном тексте связана с тем, что понимание слова, словосочетания или целой части текста напрямую зависит от контекста, который включает в себя не только общественные, культурные и социальные практики, но и психологический фактор, составляющий основу любого дискурса. Именно психологическая природа манипулирования позволяет использовать комический эффект в спортивном дискурсе в качестве одного из наиболее значимых способов реализации коммуникативных установок автора. Дополнение прямых способов оценки событий косвенными на стилистическом уровне позволяет автору спортивного аналитического текста не только более точно передать свое собственное отношение к тематике статьи и сделать его более обоснованным и авторитетным в глазах читателя, но и незаметно для последнего влиять на формирование его взглядов, социальной позиции, мироощущения. Если судить о частотности употребления тех или иных стилистических приемов, то на первое место выходит использование метафор и сравнений, чуть менее распространены случаи осуществления речевого манипулировании посредством антитезы, гиперболы, аллюзии и парафраза. Также стоит отметить использование игры слов на основе имен собственных, в особенности случаи создания комического эффекта за счет умелого оперирования антропонимами для снижения популярности того или иного спортивного деятеля.
Проведённый анализ наиболее распространенных способов использования синтаксических приемов, позволяющих осуществлять речевое манипулятивное воздействие в аналитических статьях спортивного дискурса позволил сделать следующие выводы. Во-первых, все рассмотренные приемы значительно отличаются по типу воздействия и интенсивности, к одним из наиболее эффективных и выразительных синтаксических приемов, формирующих настрой и позицию читателя, можно отнести градацию, инверсию, параллелизм и дубитацию. Во-вторых, с точки зрения частотности, наиболее распространенным приемами являются парантеза, объективизация, анафорический повтор и риторический вопрос. При этом стоит отметить то, что различные синтаксические приемы языкового воздействия используются в спортивных текстах во всей своей совокупности, дополняя друг друга и другие языковые средства, для достижения коммуникативной цели.
Исследование особенностей лексических единиц, используемых в англоязычных аналитических статьях для оказания манипулятивного воздействия на читателя, показало, что, во-первых, для достижения наибольшей эффективности средства языкового манипулирования используются комплексно; во-вторых, в ходе написания текста задействуются самые разные пласты лексики, в том числе такие, как сленг, неологизмы и окказионализмы, эвфемизмы и дисфемизмы. Стоит отметить значительную распространенность в англоязычных текстах фразеологических единиц и слов-аффективов, активно используемых для реализации различных манипулятивных приемов и техник. Анализ материала исследования показал широкое распространение лексем- ограничителей и ссылок на неизвестные источники. В целом можно отметить, что перед автором спортивной статьи стоит нелегкая задача по созданию оригинальных, захватывающих и актуальных текстов, выполняющих не только развлекательную функцию, но и глубоко воздействующих на читателя. Для выполнения этих задач лексический материал подвергается значительной трансформации, благодаря чему на свет появляются яркие и неповторимые образы, зарождаются новые и закрепляются старые стереотипы, формируется система нравственных ценностей и взглядов на жизнь.
Исследование фонографического оформления текстов спортивной тематики показало, что они используются преимущественно для привлечения внимания, создания яркого образа, упрощающего процесс имплицирования и запоминания определенных фактов. Наиболее распространенными фонетическими приемами являются аллитерация, рифмизация и ритмизация. Фонетическая игра, применяемая для акцентирования внимания и подчеркивания основной мысли статьи, довольно редко встречается в основном тексте и чаще употребляется при создании заголовков, преимущественно в совокупности с другими языковыми конструкциями. Также следует отметить, что приемы аллитерации и рифмизации, используемые в заголовках, берут свои истоки еще в староанглийской поэзии, в связи с чем имеют особое значение с точки зрения культурного наследия и преемственности традиций в современной журналистике.
Изучение метографических языковых средств показало, что спектр данных приемов, используемых в спортивных материалах, весьма ограничен требованиями самих издательств, тем не менее они активно используются, выступая в роли элементов манипулятивных тактик, применяемых для произведения необходимого эффекта и решения поставленных перед автором задач. С точки зрения частотности наиболее употребимыми в спортивных текстах являются синграфемические средства, тогда как супраграфемические приемы привлекают наибольшее внимание.
Подводя итоги стоит отметить то, что приемы речевого воздействия, используемые в спортивных текстах позволяют задействовать самые разнообразные языковые средства во всей их совокупности для достижения коммуникативной цели, поставленной перед автором. При этом, как правило, данные приемы используются комплексно. Все это многообразие языковых средств служит для активного влияния на взгляды, оценку, политическую и общественную позицию и, в конечном итоге, мировоззрение читателя.
Наблюдаемая неоднородность в частотности использования вышеуказанных языковых средств можно объяснить разнообразием форматов изданий, тематикой публикации и персональными преференциями авторов статей. Все эти особенности спортивных информационно-аналитических текстов обусловлены их направленностью на реализацию функции воздействия, на создание определенной тональности и идеологической модальности, что еще раз подчеркивает значимость данных статей при формировании общественного мнения и индивидуальной картины мира. В результате исследования были выявлены наиболее эффективные варианты подачи спортивного материала, что может успешно применяться при написании спортивных статей и проведении анализа текстов спортивного дискурса.
Подводя итог исследования языковых средств речевого манипулирования в спортивном дискурсе, необходимо остановиться на перспективах дальнейших научных изысканий в рамках заваленной тематики. Исследование может быть продолжено в плане дальнейшего изучения приемов речевого манипулирования и их реализации в других видах спортивного дискурса. Отдельного внимания заслуживает анализ фразеологических единиц и фразеологических трансформаций, а также приемов речевого манипулирования, основанных на использовании отонимических дериватов.
С функциональной точки зрения значимость спортивной статьи, в особенности ее информационно-аналитической разновидности, заключается в предоставлении широкой общественности уникального материала, способного не только развлечь массового читателя, но и зародить у него определенные идеи, гуманистические идеалы и ценности, развить эстетический вкус и духовные качества, вызвать активный интерес к спорту и здоровому образу жизни, а так же, что немаловажно, актуализировать социокультурный и политический аспекты посредством речевого воздействия.
Огромный манипулятивный потенциал информационно-аналитических спортивных статей обуславливается значительной гибкостью выбора языковых средств, предоставленной спортивным журналистам, взаимодействием спортивного дискурса со многими другими отраслями человеческой жизнедеятельности (рекламой, политикой, педагогикой, сферой масс-медиа и т. д.) и необходимостью решать поставленные задачи: поддерживать спортивный интерес среди самых различных слоев населения, формировать образ жизни и мышления, объединять людей на почве общности интересов. Основу речевого манипулирования в спортивных статьях составляют психологические и психолингвистические механизмы, благодаря которым происходит некритичное восприятие информации адресатом.
Как показывают результаты исследования, англоязычным спортивным статьям свойственен широкий спектр языковых средств, применяемых с манипулятивными целями. Одной из характерных черт спортивной информационно-аналитической англоязычной статьи следует отметить броскость заголовков, зачастую отражающих субъективную позицию автора, логичность и аргументированность текста и большое разнообразие изобразительно-выразительных средств, призванных обратить внимание читателя на важные аспекты, порой вызвать ироничную улыбку и, в конечном итоге, убедить в правильности авторской позиции. Довольно характерным явлением для англоязычных статей является осуществление речевого манипулирования с помощью языковой игры, позволяющей реализовать фактор смеха. Ее роль в качестве манипулятивного средства в спортивном тексте связана с тем, что понимание слова, словосочетания или целой части текста напрямую зависит от контекста, который включает в себя не только общественные, культурные и социальные практики, но и психологический фактор, составляющий основу любого дискурса. Именно психологическая природа манипулирования позволяет использовать комический эффект в спортивном дискурсе в качестве одного из наиболее значимых способов реализации коммуникативных установок автора. Дополнение прямых способов оценки событий косвенными на стилистическом уровне позволяет автору спортивного аналитического текста не только более точно передать свое собственное отношение к тематике статьи и сделать его более обоснованным и авторитетным в глазах читателя, но и незаметно для последнего влиять на формирование его взглядов, социальной позиции, мироощущения. Если судить о частотности употребления тех или иных стилистических приемов, то на первое место выходит использование метафор и сравнений, чуть менее распространены случаи осуществления речевого манипулировании посредством антитезы, гиперболы, аллюзии и парафраза. Также стоит отметить использование игры слов на основе имен собственных, в особенности случаи создания комического эффекта за счет умелого оперирования антропонимами для снижения популярности того или иного спортивного деятеля.
Проведённый анализ наиболее распространенных способов использования синтаксических приемов, позволяющих осуществлять речевое манипулятивное воздействие в аналитических статьях спортивного дискурса позволил сделать следующие выводы. Во-первых, все рассмотренные приемы значительно отличаются по типу воздействия и интенсивности, к одним из наиболее эффективных и выразительных синтаксических приемов, формирующих настрой и позицию читателя, можно отнести градацию, инверсию, параллелизм и дубитацию. Во-вторых, с точки зрения частотности, наиболее распространенным приемами являются парантеза, объективизация, анафорический повтор и риторический вопрос. При этом стоит отметить то, что различные синтаксические приемы языкового воздействия используются в спортивных текстах во всей своей совокупности, дополняя друг друга и другие языковые средства, для достижения коммуникативной цели.
Исследование особенностей лексических единиц, используемых в англоязычных аналитических статьях для оказания манипулятивного воздействия на читателя, показало, что, во-первых, для достижения наибольшей эффективности средства языкового манипулирования используются комплексно; во-вторых, в ходе написания текста задействуются самые разные пласты лексики, в том числе такие, как сленг, неологизмы и окказионализмы, эвфемизмы и дисфемизмы. Стоит отметить значительную распространенность в англоязычных текстах фразеологических единиц и слов-аффективов, активно используемых для реализации различных манипулятивных приемов и техник. Анализ материала исследования показал широкое распространение лексем- ограничителей и ссылок на неизвестные источники. В целом можно отметить, что перед автором спортивной статьи стоит нелегкая задача по созданию оригинальных, захватывающих и актуальных текстов, выполняющих не только развлекательную функцию, но и глубоко воздействующих на читателя. Для выполнения этих задач лексический материал подвергается значительной трансформации, благодаря чему на свет появляются яркие и неповторимые образы, зарождаются новые и закрепляются старые стереотипы, формируется система нравственных ценностей и взглядов на жизнь.
Исследование фонографического оформления текстов спортивной тематики показало, что они используются преимущественно для привлечения внимания, создания яркого образа, упрощающего процесс имплицирования и запоминания определенных фактов. Наиболее распространенными фонетическими приемами являются аллитерация, рифмизация и ритмизация. Фонетическая игра, применяемая для акцентирования внимания и подчеркивания основной мысли статьи, довольно редко встречается в основном тексте и чаще употребляется при создании заголовков, преимущественно в совокупности с другими языковыми конструкциями. Также следует отметить, что приемы аллитерации и рифмизации, используемые в заголовках, берут свои истоки еще в староанглийской поэзии, в связи с чем имеют особое значение с точки зрения культурного наследия и преемственности традиций в современной журналистике.
Изучение метографических языковых средств показало, что спектр данных приемов, используемых в спортивных материалах, весьма ограничен требованиями самих издательств, тем не менее они активно используются, выступая в роли элементов манипулятивных тактик, применяемых для произведения необходимого эффекта и решения поставленных перед автором задач. С точки зрения частотности наиболее употребимыми в спортивных текстах являются синграфемические средства, тогда как супраграфемические приемы привлекают наибольшее внимание.
Подводя итоги стоит отметить то, что приемы речевого воздействия, используемые в спортивных текстах позволяют задействовать самые разнообразные языковые средства во всей их совокупности для достижения коммуникативной цели, поставленной перед автором. При этом, как правило, данные приемы используются комплексно. Все это многообразие языковых средств служит для активного влияния на взгляды, оценку, политическую и общественную позицию и, в конечном итоге, мировоззрение читателя.
Наблюдаемая неоднородность в частотности использования вышеуказанных языковых средств можно объяснить разнообразием форматов изданий, тематикой публикации и персональными преференциями авторов статей. Все эти особенности спортивных информационно-аналитических текстов обусловлены их направленностью на реализацию функции воздействия, на создание определенной тональности и идеологической модальности, что еще раз подчеркивает значимость данных статей при формировании общественного мнения и индивидуальной картины мира. В результате исследования были выявлены наиболее эффективные варианты подачи спортивного материала, что может успешно применяться при написании спортивных статей и проведении анализа текстов спортивного дискурса.
Подводя итог исследования языковых средств речевого манипулирования в спортивном дискурсе, необходимо остановиться на перспективах дальнейших научных изысканий в рамках заваленной тематики. Исследование может быть продолжено в плане дальнейшего изучения приемов речевого манипулирования и их реализации в других видах спортивного дискурса. Отдельного внимания заслуживает анализ фразеологических единиц и фразеологических трансформаций, а также приемов речевого манипулирования, основанных на использовании отонимических дериватов.



