Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Концепт "Скука" и его лингвистическое представление в текстах романов И.А. Гончарова

Работа №7445

Тип работы

Диссертации (РГБ)

Предмет

филология

Объем работы184стр.
Год сдачи2003
Стоимость470 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
983
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава I. Концепт “скука” в прозаическом тексте
И. А. Гончарова 11
§1. Метапоэтические данные о скуке и скучающем герое в рефлексии
И. А. Гончарова: термины и понятия 11
§2.Эпистемологический фон и эпистемологическое пространство концепта “скука”: основные концептуальные
структуры 41
§3.Концепт “скука” и его лингвистическое представление в романах И. А. Гончарова «Обыкновенная история», «Обломов»,
«Обрыв» 57
Выводы по первой главе 92
Глава II. Особенности речевого поведения скучающего
героя 94
§1. Отражение повседневности и роль повседневного языка в романах
И. А. Гончарова, выражение в нем концепта “скука” 94
§2.Особенности языковой личности скучающего героя 136
§3. Речевые жанры, в которых реализуется концепт “скука” 169
Выводы по второй главе 201
Заключение 205
Библиография 210



По мнению составителей академического «Полного собрания сочинений и писем И.А. Гончарова» в 20-ти т., первый том которого вышел в 1997 г., «еще в недавнее время Гончаров ... считался принадлежащим к разряду старомодных реалистов, чье творчество представляет лишь исторический интерес. Эту репутацию упрочила многолетняя школьная практика <...> Естественной реакцией на тенденциозно подаваемую картину творчества Гончарова явилось некоторое охлаждение читающей публики к произведениям писателя» (с.6). В настоящее время положение изменилось: увеличилось число исследовательских работ, посвященных творчеству писателя (особенно в юбилейные 1992 и 2002 гг.), с 1987 г. регулярно (каждые пять лет) проводятся Гончаровские конференции на родине писателя, с 1992 г. они приобрели статус международных, появились новые переводы и инсценировки произведений И.А. Гончарова в Германии, Франции, Италии, США, Японии, Китае, в серии «Литературное наследство» в 2000 г. вышел 102 том «И.А. Гончаров. Новые материалы и исследования». Как отмечает А.В. Романова, «в последние годы всплеск интереса к творчеству Гончарова отмечен во всем мире» (с.70). Все это свидетельствует о постоянном внимании к творчеству писателя, о «жизни» его текстов и новых возможностях их изучения с учетом достижений современной филологии. Растет интерес к исследованию языка произведений И.А. Гончарова: изучаются художественные функции фразеологизмов (Е.Ю. Попова), лексическая структура текстовых фрагментов с монологической речью персонажей (Е.Л. Гапеева), выявляются ключевые слова, концепты художественного мышления писателя, которые требуют обращения к анализу идиостиля (М.Г. Матлин, В.Н. Базылев и др.) и т.д. Несмотря на большое количество работ, посвященных исследованию концептов (А.П. Бабушкин, А. Вежбицкая, С.Г. Воркачев, Т.А. ван Дейк, В.И. Карасик, Н.А. Красавский, Д.С. Лихачев, Дж.А. Миллер, Е.В. Сергеева, Ю.С. Степанов, Г.В. Токарев, Р.М. Фрумкина, Л.О. Чернейко и др.), остается без внимания описание лингвистического представления многих культурных концептов в текстах романов И.А. Гончарова, в том числе концепта «скука». Сказанное выше обусловливает актуальность нашего исследования.
Объектом изучения является концепт «скука» в текстах романов И.А. Гончарова «Обыкновенная история», «Обломов», «Обрыв». В своем исследовании мы опираемся на положение Е.В. Сергеевой о том, что концепт «это информационная целостность, присутствующая в языковом сознании, воспринимаемая языковой личностью как инвариантное значение ассоциативно
- семантического поля и прошедшая означивание, т.е. вербализованная одной или несколькими единицами данного языка» (Е.В. Сергеева). Выбор объекта диктовался необходимостью изучать концептуализацию понятия «скука».
Предметом изучения являются лингвистические средства выражения представлений о скуке в текстах произведений И.А. Гончарова.
Цель работы состоит в системном описании специфики концепта «скука», особенностей его отражения в художественных текстах И.А. Гончарова, определении роли в создании языкового образа скучающего героя, установлении связи данного концепта с повседневностью, отраженной в романах. Для достижения поставленной цели решались следующие конкретные задачи.
1. Структурирование метапоэтических данных о скуке и скучающем герое, выявление понятий, ключевых слов, терминов, нашедших отражение в рефлексии И.А. Гончарова, дающих векторы смысла для определения места концепта «скука» в поэтике художника.
2. Рассмотрение эпистемологического пространства, в котором функционирует концепт, установление языковых категорий, понятий, идей, с которыми он коррелирует.
3. Определение содержательного минимума и объема концепта «скука», вырабатываемых языком и выражаемых в текстах.
4. Разработка модели лексико-семантического поля, реализующего концепт. Описание парадигматических, синтагматических и ассоциативно-деривационных отношений концепта «скука» в границах

лексико-семантического поля.
5. Выявление лингвистических средств экспликации концепта «скука» в системе сюжетных событий романов, определение роли повседневности и обыденного языка в текстах писателя, выражение в нем концепта «скука».
6. Установление особенностей языковой личности скучающего героя.
7. Выделение типов речевых действий, связанных с концептом «скука», и речевых жанров, использующихся скучающим героем, их описание.
Научная новизна работы определяется недостаточной изученностью лингвистического представления концепта «скука» в текстах И. А. Гончарова. Применена комплексная методика исследования, способствующая изучению языковой репрезентации концепта на основе сочетания различных методов и способов анализа. Впервые для исследования метапоэтического текста И.А. Гончарова используются понятия гештальта, фигуры и фона, позволяющие выделить внутренние структуры, лежащие в основе метапоэтического текста и гармонизирующие понимание писателем творческого процесса по вертикали. Впервые делается попытка построить модель лексико-семантического поля, ядром которого является концепт «скука», с использованием языкового материала текстов И.А. Гончарова. Установлена связь между лингвистическими средствами, эксплицирующими концепт «скука» в системе сюжетных событий романов, повседневностью и повседневным языком рассматриваемых произведений. Изучена языковая личность скучающего героя с учетом лингвистических и экстралингвистических параметров, рассмотрены и описаны речевые действия и речевые жанры, участвующие в создании языкового образа скучающего героя.
Теоретическая значимость исследования заключается в определении лингвистических средств экспликации концепта «скука» в текстах И.А. Гончарова, в моделировании лексико-семантического поля рассматриваемого концепта, определении его параметров, в рассмотрении функционирования концепта «скука» в системе сюжетных событий романов И.А. Гончарова, в

установлении его связи с повседневностью, отображенной в романах, в изучении языковой личности скучающего героя и речевых жанров, в которых реализуется концепт. В работе использовано философское понятие «повседневности» («обыденности») в качестве обозначения одной из особенностей содержания и художественной формы романов И.А. Гончарова.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Концепты являются важным компонентом национально-специфической картины мира, что подтверждается пристальным вниманием исследователей к этому понятию. Концепты - объект изучения культурологии, математической логики, лингвистики, психолингвистики и ряда других научных дисциплин. В лингвистике существует несколько направлений в исследовании концептов, наибольший интерес представляют точки зрения, определяющие понятие культурного концепта (Д.С. Лихачев, Ю.С. Степанов). Последний имеет сложную структуру, состоящую из трех компонентов: основного, дополнительного признаков и внутренней формы, является предметом симпатий, антипатий, а иногда и столкновений, выполняет функцию заместителя. В словарном запасе языка занимает третий и четвертый уровни (концептов и концептосферы). Концепты реальны по-разному в разных слоях для людей данной культуры, чем богаче культурный опыт человека, тем богаче его концептосфера; при изучении концептов ученые пользуются самыми различными методами в зависимости от целей и задач исследования.
Духовная культура народа наиболее чутко проявляется в области чувств и эмоций. Русская речь обладает высоким эмоциональным накалом, богатством языковых средств для выражения эмоций и эмоциональных оттенков, поэтому так велик интерес лингвистов к эмоциональным концептам.
Концепт «скука» - один из концептов культуры. Скука - хорошо известное, но труднообъяснимое состояние, вызванное отсутствием дела, интереса к окружающему. В древнерусском языке слово «скука» отмечено не было. В словарях слова «скука», «скучный», «скучно» появляются с 1704 года, а «скучать» с 1731, а к концу XVIII - началу XIX века слово «скука» приобретает статус культурного концепта, становится одним из главных мировоззренческих понятий, чему способствовали явления, происходившие в культуре (дендизм, искусственная разочарованность).
В обыденном сознании носителей языка, представление о котором дают

пословицы и поговорки, скука ассоциируется с бездельем, праздностью («Праздность скуку любит», «Скучен день до вечера, коли делать нечего», «Не сиди сложа руки, так и не будет скуки», «От скуки бери дело в руки», «Кто работает, тот не скучает», «Мозолистые руки не знают скуки», «Кто на все руки, у того нет скуки»), с неизбежностью («Докука скука, а миновать нельзя», «Забота не съела, так скука одолела»), со смертью, болезнью («удавлюсь от скуки»; «от скуки одуреешь»; «убийственная скука»). В текстах художественной литературы, отражающих русский менталитет, национальную специфику концепта и индивидуальные авторские намерения, концепт «скука» помимо собственных смыслов ‘чувство’, ‘объект или обстановка, вызывающие у субъекта данное чувство’, приобретает иные смыслы.
Исследование лингвистического представления концепта «скука» в художественном тексте связано, прежде всего, с выявлением лексических единиц, эксплицирующих концепт и участвующих в создании языкового образа скучающего героя.
Данные о самоинтерпретации И. А. Гончаровым своего творчества позволяют определить место концепта «скука» в рефлексии автора и героя. Основываясь на анализе метапоэтических работ («Предисловие к роману «Обрыв», «Намерения, задачи и идеи романа «Обрыв», «Лучше поздно, чем никогда»), а также текстов романов, очерка «Фрегат «Паллада», писем, содержащих разнородные метатекстовые элементы, можно выделить внутренние структуры, гармонизирующие понимание творческого процесса И. А. Гончаровым по вертикали, которые имеют определенную иерархию, обобщают сказанное, строятся на основе противопоставлений, содержат ключевые слова, термины, терминоиды метапоэтического текста И.А.
Гончарова. Средством выделения данных фигур служат метакомментарии самого автора и метадискурсивность. В общем метатексте романов, складывающемся из целой системы переплетения «метатекстовых лент», наиболее часто встречаются авторский комментарий к речи героя о скуке, носящий метатекстовый характер, и метакомментарии, содержащиеся в речи самих героев, имеющие структуру гештальтов. В других произведениях писателя происходит дополнение, обогащение выделенной писателем структуры: расширение национальных, лингвогеографических и пространственно-временных параметров концепта «скука».
При проверке полученных метапоэтических данных путем включения их в эпистемологическое пространство (это археология знаний, находящая выражение в языке) подтверждается правильность сделанных выводов и устанавливаются понятия, с которыми скука коррелирует. В художественных текстах скука коррелирует с такими понятиями, как «разочарованность», «сплин», «хандра», «мода», «поза», однако имеет и специфические черты, обусловленные особенностями русского менталитета, индивидуальным авторским замыслом. В каждом конкретном случае скука подвергается переосмыслению. Данные эпистемологического контекста в свою очередь позволяют подтвердить, что скука, действительно, выступает как концепт, потому что обладает высокой частотностью и повторяемостью, особенно в текстах художественной литературы, имеет разветвленное словообразовательное гнездо, входит в состав устойчивых оборотов (чаще всего пословиц и поговорок), выступает как объект рефлексии, обладает трехслойной структурой.

В текстах Гончарова концепт «скука», помимо собственных смыслов ‘чувство, состояние’ и ‘объект или обстановка’, приобретает окказиональные смыслы ‘болезнь’, ‘пустота’, ‘сон’, ‘мода’, ‘труд’, которые эксплицируются такими лексическими единицами, как «напасть», «недуг», «немочь», «чума», «покой», «неподвижность» и др.
Слово «скука» обладает свободной и богатой сочетаемостью, образуя сочетания, описывающие состояние субъекта; сочетания с переходными глаголами, с глаголами физического действия; сочетания с прилагательными, указывающими на неприятность состояния, степень интенсивности, место протекания, назначение. Единицы, организующие ЛСП «скука», вступают во взаимоотношения с единицами других ЛСП в тексте, которые выступают как микрополя по отношению к ЛСП «состояние героя», в свою очередь включающемуся в ЛСП «герой в обществе», «жизнь», «обстановка», «окружение», а в «Обрыве» еще и в ЛСП «роман».
Состояние скуки становится сюжетным событием во внутренних монологах героев, в диалогах, т.е. при осуществлении героем рефлексии над скукой, поэтому для введения скуки как сюжетного события используются, как правило, глаголы с семой говорения, существительное «слово».
Будучи сложным состоянием, скука находит отражение в речи скучающего героя как производителя текстов, в которых содержатся сведения о восприятии им окружающей действительности, в том числе и рефлексия над скукой, поэтому важно рассмотреть те языковые средства, которые им используются. Исследование языковой личности скучающего героя показывает зависимость речевого поведения героя от экстралингвистических параметров, важную роль для формирования вербально - грамматического уровня играет тематическая организация общения. В разговорах на повседневные темы речь скучающих героев по своему строю обыденна и проста, при обсуждении общих тем, философских проблем строй речи героев меняется, они применяют в ней общие нормы литературного языка своего времени.



1. Бестужев-Марлинский А.А. Ночь на корабле: Повести и рассказы. - М.: Художественная литература, 1988. - 364с.
2. Гоголь Н. В. Мертвые души. - СПб.: Каравелла, 1994. - 480с.
3. Гончаров И.А. Необыкновенная история: Повесть. Обыкновенная история: Р. - М.: ЗАО Изд-во ЭКСМО - Пресс, 1999. - 592с.
4. Гончаров И.А. Полное собрание сочинений и писем: В 20-ти т. - СПб.: Наука, 1997. - Т.1. Обыкновенная история. Стихотворения. Повести и очерки. Публицистика. 1832 - 1848.
5. Гончаров И.А. Полное собрание сочинений и писем: В 20-ти т. - СПб.: Наука, 2000. - Т.4. Обломов.
6. Гончаров И.А. Собрание сочинений: В 8-ми т. - М.: Художественная литература, 1952.- Т.1. Обыкновенная история. - 328с.
7. Гончаров И.А. Собрание сочинений: В 8-ми т. - М.: Художественная литература, 1952.- Т.2. Фрегат «Паллада» (том первый). - 328с.
8. Гончаров И.А. Собрание сочинений: В 8-ми т. - М.: Художественная литература, 1953.- Т.3. Фрегат «Паллада» (том второй). - 478с.
9. Гончаров И.А. Собрание сочинений: В 8-ми т. - М. Художественная литература, 1953.- Т.4. Обломов. - 520с.
10. Гончаров И.А. Собрание сочинений: В 8-ми т. - М. Художественная литература, 1953.- Т.5. Обрыв (части первая - вторая). - 367с.
11. Гончаров И.А. Собрание сочинений: В 8-ми т. - М. Художественная литература, 1954.- Т.6. Обрыв (части третья - пятая). - 455с.
12. Гончаров И.А. Собрание сочинений: В 8-ми т. - М. Художественная литература, 1954.- Т.7. Очерки, повести, воспоминания. - 536с.
13. Гончаров И.А. Собрание сочинений: В 8-ми т. - М. Художественная

литература, 1955.- Т.8. Статьи, заметки, рецензии, автобиографии, избранные письма. - 576с.
14. Лермонтов М.Ю. Сочинения: В 2-х т. - М.: Правда, 1988. - Т.1. - 720с.
15. Лермонтов М.Ю. Сочинения: В 2-х т. - М.: Правда, 1990. - Т.2. - 704 с.
16. Пушкин А.С. Полное собрание сочинений: В 19-ти т. - М.: Воскресенье, 1997.
17. Пушкин А.С. Сочинения. В 3-х т. - М.: Художественная литература, 1985.- Т.1. Стихотворения; Сказки; Руслан и Людмила: Поэма. - 735с.
18. Пушкин А.С. Сочинения. В 3-х т. - М.: Художественная литература, 1986.- Т.2. Поэмы; Евгений Онегин; Драматические произведения. - 527 с.
19. Пушкин А.С. Сочинения. В 3-х т. - М.: Художественная литература, 1987.- Т.3. Проза. - 527с.
СЛОВАРИ. ЭНЦИКЛОПЕДИИ
20. Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка. - Ростов - на - Дону: Феникс, 1995. - 544с.
21. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-х. т. - М.: Русский язык, 1998.- Т.4: Р - у. - 668с.
22. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. - М.: Изд-во Московского ун-та, 1996. - 205с.
23. Культурология XX век. Энциклопедия. - СПб.: Университетская книга; ООО «Алетейя», 1998. - Т.1. - 447с.
24. Лексико-семантические группы русских глаголов: учебный словарь- справочник / Под общ. ред. Т.В. Матвеевой.- Свердловск: Изд-во Уральского ун-та, 1998. - 153с.
25. Лексическая основа русского языка. Комплексный учебный словарь / Под ред. В.В. Морковкина. - М.: Русский язык, 1984. - 1167с.
26. Лермонтовская энциклопедия / Гл. ред. В.А. Мануйлов. - М.: Советская

энциклопедия, 1981. - 784с.
27. Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 682с.
28. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Первый выпуск. Авторы: Ю.Д. Апресян, О. Ю. Богуславская и др./Под общ. руков. акад. Ю.Д. Апресяна. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. - 552с.
29. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / Российская АН; Российский фонд культуры; - 3-е изд., испр. и доп. - М.: АЗЪ, 1995. - 928с.
30. Русский семантический словарь. Опыт автоматического построения тезауруса: от понятия к слову. - М.: Наука, 1983. - 566с.
31. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1998. - 703с.
32. Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, Ин -т русского языка; Под ред. А.П. Евгеньевой. - 3-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 1985 - 1988.
33. Словарь синонимов русского языка: В 2-х т./ Гл. ред. Евгеньева А.П.- Л.: Наука, 1971.
34. Словарь современного русского литературного языка: В 17-ти т. - М.- Л.: Наука, 1948-1965.
35. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4-х т. - М.: Прогресс, 1971. - Т.3. - 827с.
36. Частотный словарь русского языка/Под ред. Л.Н. Засориной. - М.: Русский язык, 1977. - 935с.
37. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. - М.: Русский язык, 1994.- Т. 1-2.
38. Шанский Н.М. и др. Краткий этимологический словарь русского языка. - М.: Просвещение, 1975. - 543с.
39. Энциклопедия литературных героев. - М.: АГРАФ, 1997. - 496с.
40. Энциклопедия русской жизни: Роман и повесть в России второй половины XVIII - начала XX века.- М.: Книжная палата, 1988. - 400с.

ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЕ РАБОТЫ
41. Абельс Х. Интеракция, идентичность, презентация. Введение в интерпретативную социологию. - СПб.: Алетейя, 1999. - 272 с.
42. Абрамов В.П. Семантические поля русского языка: Монография. - М., Краснодар: Акад. пед. и соц. наук РФ, Кубанский гос. ун-т, 2003. - 338с.
43. Автоинтерпретация: Сб. ст. / Под ред. А.Б. Муратова, Л.А. Иезуитовой. - СПб.: Изд-во Санкт- Петербургского ун-та, 1998. - 208с.
44. Айхенвальд Ю.И. Гончаров // Айхенвальд Ю. Силуэты русских писателей: В 2-х т. - М.: Терра - Книжный клуб; Республика, 1998.- Т.1. - С. 205- 214.
45. Алексеев М.П. К «Сцене из Фауста» А.С. Пушкина // М.П. Алексеев. Пушкин и мировая литература. - Л.: Наука, 1987. - С. 469 - 489.
46. Алефиренко Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры. - М.: Academia, 2002. - 394с.
47. Анненский И.Ф. Гончаров и его Обломов // Анненский И.Ф. Книги отражений. - М.: Наука, 1979. - С.251
- 271.
48. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т.1. Лексическая семантика. - М.: Школа «Языки русской культуры». - 1995. - VIII с., 472 с.
49. Апресян Ю.Д. О языке толкований и семантических примитивах // Известия РАН. Серия литературы и языка. - 1994.- Т. 53. - №4.- С.27 - 40.
50. Арутюнова Н.Д. Пропозиция, факт, событие (опыт концептуального анализа) // Известия АН СССР. Серия лит. и яз. - 1981. - Т. 46.- № 6. - С. 529 - 546.
51. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. - М.: Наука, 1988. - 341с.
52. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - М.: Языки русской культуры, 1999.
- I - XV, 896 с.
53. Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. - Свердловск: Изд-во Уральского ун-та, 1989. - 184с.
54. Бабурина М.Б. Концепт «муза» и его ассоциативное поле в поэзии М.И. Цветаевой // Анализ художественного текста на школьном уроке: Теория и практика. - Ставрополь, 1996. - С.25 - 30.
55. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика: Автореф. дис. доктора

филол. наук. - Воронеж, 1998.
56. Байкулова А.Н. Семейная беседа //Хорошая речь.-Саратов,2001.-С.151-163.
57. Байрамуков Р.М. Первичные и вторичные речевые жанры в художественной сфере общения // Язык и текст в пространстве культуры: Сб. ст. научно¬методического семинара «TEXTUS». - Вып.9 / Под ред. д-ра филол. наук проф. К.Э. Штайн. - СПб. - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2003. - С. 43 - 49.
58. Базылев В.Н. Мифологема скуки в русской культуре (И.А. Гончаров «Обыкновенная история») // Res linguistica: Сб. статей. К 60-летию профессора В.П. Нерознака. - М.: Academia, 1999.- С.130 - 147.
59. Балаян А.Р. Основные коммуникативные характеристики диалога: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1971.
60. Баранов С.Т. Философский и астрологический взгляды на пространство и время обыденного сознания. - М., 2001. - 174с.
61. Баранов С. Т. Обыденное сознание как сфера социального бытия человека: Автореф. дис. ... доктора филос. наук. - Ставрополь: СКГТУ, 2001. - 39с.
62. Баскакова Л.В. Языковая личность А.П. Чехова (на материале записных книжек и дневников писателя) // Антропоцентрическая парадигма в филологии: Материалы Международной конференции. Ч.2. Лингвистика. - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2003. - С.183 - 195.
63. Бахтин М.М. Автор и герой: К философским основам гуманитарных наук. - СПб.: Азбука, 2000. - 336с.
64. Бахтин М.М Проблема речевых жанров // М.М. Бахтин Собрание сочинений. Т.5: Работы 1940-х - начала 1960-х годов. - С.159 - 207.
65. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества .-М.: Искусство, 1986. - 445с.
66. Белинский В.Г. Взгляд на русскую литературу 1847 года // Гончаров И.А. Необыкновенная история: Повесть. Обыкновенная история: Роман. - М.: ЭКСМО - Пресс, 1999. - С.485 - 506.
67. Богданов В.В. Классификация речевых актов // Личностные аспекты языкового общения. - Калинин, 1989. - С. 79 - 95.
68. Богуславский В.М. Человек в зеркале русской культуры, литературы и

языка. - М.: Космополис, 1994. - 237с.
69. Болотнова Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. - Томск: Изд-во Томского ун-та, 1992. - 312с.
70. Бондарко А. В. К теории поля в грамматике - залог и залоговость // Вопросы языкознания. - 1972.- №3.- С.20-35.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ