Тема: КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ЯЗЫКЕ СОВРЕМЕННЫХ КИТАЙСКИХ ЛИДЕРОВ (ПО МАТЕРИАЛАМ ВАЖНЕЙШИХ РЕЧЕЙ И ДОКЛАДОВ)
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава I. История изучения политического языка 7
1.1. Основные этапы развития 7
1.2. Семантика политического дискурса, политической коммуникации,
политического языка 9
1.3. Сферы исследования политической коммуникации 10
1.4. Методы исследования современной политической лингвистики 11
1.5. Функции политической коммуникации 14
1.6. Политический дискурс в Китае 16
Глава II. Историко-культурные особенности политического языка Дэн Сяопина. 18
2.1. Дэн Сяопин: основные вехи жизненного и политического пути
выдающегося лидера Китая последней четверти ХХ века 18
2.2. Значение метафоры в речах Дэн Сяопина 22
2.3. Чэнъюи в речах Дэн Сяопина 27
2.4. Идеологемы 30
Глава III. Историко-культурные особенности политического языка Си Цзиньпина. 35
3.1. Выходец из семьи крупного партийного и государственного деятеля
«первого поколения» 36
3.2. Долгосрочная концепция «китайская мечта» 39
3.3. Отсылки к древности 41
3.4. Использование метафор 43
3.5. Роль пословиц 47
3.6. Неологизмы в речи Си Цзиньпина 48
3.7. Чэнъюи 49
3.8. Использование цитат из поэтических произведений 51
Глава IV. Сравнительный анализ речей и докладов Дэн Сяопина и Си Цзиньпина. 53
Заключение: 63
Список использованной литературы 65
📖 Введение
Актуальность выбранной темы связана с возрастающим интересом исследователей к условиям и механизмам политической коммуникации, и, как следствие, возникновением в последние десятилетия нового научного направления - политической лингвистики. Наиболее перспективные направления в последнее время исследуются на пересечении различных областей знания. Тесная связь политической лингвистики с историей, культурологией, этнопсихологией, социологией позволяют по-новому взглянуть на взаимоотношения между языком и политикой. Изучение «речевых портретов» китайских лидеров с точки зрения взаимосвязи политического языка с историей, культурой, фольклором, психологией имеет серьезный исследовательский потенциал и дает ключ к пониманию политических процессов в Китае.
Важно отметить, что на настоящий момент в отечественной и западной науке представлено крайне мало исследований, посвященных исследованию политической коммуникации в Китае.
Объектом исследования являются политические речи и выступления двух китайских лидеров - Дэн Сяопина и Си Цзиньпина - ориентированные на конструирование политической реальности, эмоциональное воздействие на граждан, побуждение к политическим действиям, принятия и обоснование социально-политических решений.
Предмет исследования - политический язык как отражение политического курса КПК сквозь призму политико-лингвистических парадигм.
Цель, которую ставил перед собой автор, заключается в исследовании языковых особенностей двух современных китайских лидеров как средства трансляции политического курса через анализ языковых трафаретов, которые используют в своих речах и выступлениях Дэн Сяопин и Си Цзиньпин. Пропуская двух лидеров КНР после Дэн Сяопина, а именно Цзян Цзэминя и Ху Цзиньтао, автор охватывает больший период, который позволяет увидеть больше как политических, так и языковых изменений. В соответствии с поставленной целью были определены следующие задачи:
• дать краткий обзор возникновения и развития политической лингвистики
• исследовать исторические портреты китайских лидеров, определить в какой политической обстановке происходило их становление и формирование особенностей их речей
• выделить основные особенности политического языка в речах и выступлениях двух китайских лидеров
• проанализировать трансформацию политического языка, выявить наиболее значимые изменения, произошедшие в политическом языке китайских лидеров за 15-20 лет новейшей истории Китая
В качестве основных источников исследования были использованы работы двух политических лидеров Китая: Дэн Сяопина и Си Цзиньпина. Представляя народу политический курс, политический лидер объясняет его, доводит до сознания людей в форме не только постановлений правительства, но и речей и выступлений. В данном исследовании анализируются работы этих лидеров, которые опубликованы на китайском языке: «Избранные сочинения Дэн Сяопина» (Т.2 и Т.3); сборник «Рассуждения об управлении государством»; сборник «Си Цзиньпин. Простой человек». Также были использованы работы частично переведённые и на русский язык: «Основные вопросы современного Китая», перевод с китайского; Сборник сочинений, подготовленный и переведенный Центром по изучению партийных документов при ЦК КПК «Си Цзиньпин. Мечта Китая о великом возрождении китайской нации». Не менее важными работами, которые заложили теоретическую, методологическую базу для данной магистерской диссертации, стали отечественные монографии Е.И.Шейгал под названием «Семиотика политического дискурса», в которой собраны основные исследования по политической лингвистике и А.П.Чудинова «Политическая лингвистика», а также работа китайского исследователя Чэнь Лицзяна под названием «Культурный контекст и политический дискурс». Необходимо отметить, что новых идей отечественные и китайские авторы не предлагают, а применяют лишь теории, разработанные западными исследователями.
Основным методом исследования является сравнительный метод, поскольку современная политическая лингвистика носит дискурсивный характер, где каждое выступление, изложенное в письменной или устной форме, рассматривается в контексте политической ситуации, в которой оно создано, в соотношении с другими политическими текстами, политическими взглядами и функциями, которые оно выполняет.
Научная новизна данной работы состоит в том, что работа является единственной в своем роде в отечественной науке и создает теоретическую базу для будущих исследований.
Работа состоит из введения, четырех глав, заключения и списка использованной литературы. Первая глава посвящена истории развития политической лингвистики на Западе и в Китае. Во второй главе воспроизводится политический портрет представителя «второго поколения» руководителей Китая - Дэн Сяопина и особенности его политических речей. В третьей главе отражены основные этапы становления политического положения Си Цзиньпина и особенности его речей. В четвертой главе предпринята попытка проанализировать каждый компонент политического языка двух лидеров с позиции политологии.
✅ Заключение
В Китае изучение речей политиков - сравнительно молодое направление, поэтому на данном этапе китайские авторы заимствуют многие аспекты у западных исследователей, повторяя уже проложенный путь. В данной работе была предпринята попытка изучить политический язык двух китайских лидеров, принимая во внимание влияние на него культурно-исторического наследия, этнопсихологических особенностей китайцев и лингвистические аспекты этого древнего народа.
Проведенный анализ позволяет утверждать, что, во-первых, политический язык китайских руководителей - язык, формировавшийся на протяжении длительного периода времени и характеризующийся традиционностью и преемственностью. Однако, несмотря на партийную преемственность, начиная с периода Дэн Сяопина, этот язык претерпевает заметные изменения. Например, броские лозунги и яркие высказываниям подкрепляют внутренней наполненностью и новым реальным содержанием.
Во-вторых, оба лидера активно используют такие лексико-стилистических единицы, как: пословицы, метафоры, чэнъюи, идеологемы. Однако в речи Си Цзиньпина больше появляется отсылок к традиционным философским концептам и некоторым стихотворным произведениям художественной литературы, которые служат средством распространения китайской культуры во всем мире. Активно вводятся в обиход неологизмы. Развитие технологий влечет за собой появление новых способов трансляции политических идей и установок, чуме служит, в частности, интернет-пропаганда.
В-третьих, прибегая к использованию таких языковых форм, как метафоры, чэнъюи, идеологемы, пословицы, неологизмы, цитаты из древности и др. китайские лидеры не только насыщают и наполняют свою речь содержательностью и эмоциональностью, привлекая внимание населения, но и держат людей в курсе намеченного политического курса, объясняют его смысл и цели, убеждают в правоте своего дела и осуществления своей деятельности в интересах народа.
Изучение политического языка может стать существенным подспорьем в понимании политических процессов в Китае, и следовательно, особенностей мировой политики в целом. Заинтересованность в политической жизни со стороны китайских и российских исследователей позволяет надеяться на возможность увидеть результаты поисков этого понимания в ближайшем будущем.



