ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. НЕОСЕМАНТИЗАЦИЯ В РАЗВИТИИ
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ ЯЗЫКА И ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА 9
1.1. Семантические неологизмы как категория неологии и семантики 9
1.2. Неосемантизация как механизм содержательной динамики языка 18
1.3. Семантические неологизмы как отражение современной
языковой картины мира 23
Выводы по Главе 1 2 7
ГЛАВА 2. НЕОСЕМАНТИЗАЦИЯ КАК ПУТЬ РАЗВИТИЯ ЛЕКСИКИ В ВИРТУАЛЬНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ СРЕДЕ 29
2.1. Языковые инновации как неотъемлемая часть
Интернет-коммуникации 29
2.2. Неосемантизация как способ пополнения Интернет -терминологии 33
2.3. Языковые механизмы неосемантизации лексики в сети Интернет 47
2.4. Когнитивные аспекты неосемантизации лексики в сети Интернет 64
Выводы по Главе 2 69
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 71
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 76
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 92
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 112
ПРИЛОЖЕНИЕ 3 12
Переход человечества на новую фазу развития, получившую название информационного общества, обусловил повышенную потребность в номинации вновь возникающих явлений действительности. Одним из активно протекающих процессов в современном английском языке является семантическое «переосмысление» существующих лексических единиц, иначе говоря - неосемантизация лексики как результат развития новых значений на базе «старых», общеизвестных и закреплённых словесным знаком.
Экстралингвистическим «катализатором» данного явления является внедрение сети Интернет в нашу повседневную жизнь и связанное с ним развитие виртуальной коммуникативной среды в ее многочисленных жанрах и дискурсивных практиках. Все это мотивировало потребность в формировании особого языка, обслуживающего коммуникацию в данной среде, - языка Интернета. Поскольку ресурсы языковой системы ограничены, то неосемантизация общеизвестных слов предоставляет возможность использовать уже существующие в языке слова, на практике демонстрируя принцип экономии когнитивного усилия.
Степень научной разработанности проблемы. Всеобщая цифровизация и вовлеченность в информационно-коммуникативные процессы огромного числа пользователей «задает вектор» эволюции национального языка, распространяя актуальные лингвистические тенденции и закрепляя в языковой системе новые значения привычных слов: cloud(букв. «облако») - часть Интернет-пространства, позволяющая онлайн-обработку и хранение данных; mining(букв. «разработка месторождений»; «добыча») - технология создания новых структур функционирования криптовалют; troll(букв. «тролль») - человек, пишущий провокационные сообщения с целью вызвать конфликты и др. Такого рода единицы рассматривались в научных работах спорадически - главным образом, в общем корпусе неологизмов всех типов (В.И. Заботкина, Е.А. Кольцова, Е.В. Сенько). Однако, детальное изучение именно семантических изменений, исследование их результатов на конкретном практическом материале недостаточно отображено в трудах современных лингвистов. Между тем, активизация данных процессов представляется существенным феноменом, требующим изучения и оценки.
Актуальность исследования обусловлена 1) отсутствием специальных работ, посвященных исследованию семантических изменений в лексике современного английского языка, 2) необходимостью выявления механизмов и причин семантической модификации лексических единиц в виртуальной коммуникативной среде, а также 3) потребностью в исследовании “живого” английского языка и актуальных на сегодняшний день словарных значений, т.к. это позволит получить представление о сдвигах в осмыслении действительности, о наиболее активных ассоциациях и концептах, конституирующих содержательный аспект лексики английского языка.
Научная новизна исследования состоит в комплексном анализе семантических изменений англоязычной лексики. Впервые на материале текстов виртуальной коммуникативной среды исследуются механизмы динамики и эволюции словарного фонда современного английского языка за счет активации внутренних ресурсов лексической системы. Новым является также применяемый в работе когнитивный подход к процессу неосемантизации, позволяющий интерпретировать модификацию значения как вербализованный прием мышления о мире.
Объектом исследования являются новые значения общеупотребительных слов в виртуальной коммуникативной среде. Предмет исследования - выявление языковых механизмов и объяснение причин неосемантизации лексики в сети Интернет.
Цель работы заключается в исследовании проблемы неосемантизации лексики английского языка в виртуальной коммуникативной среде и роли данного процесса в развитии лексико-семантической системы английского языка и языковой картины мира.
Для достижения основной цели исследования были поставлены следующие задачи:
1) определение статуса семантических неологизмов как категории неологии и семантики;
2) решение терминологических, функциональных и
классификационных вопросов, релевантных для неосемантических процессов в современном английском языке;
3) выявление роли процесса неосемантизации в содержательной динамике английского языка и отражении современной языковой картины мира;
4) анализ неосемантизации как способа пополнения Интернет- терминологии;
5) выявление языковых механизмов неосемантизации лексики в виртуальной коммуникативной среде;
6) исследование когнитивных аспектов неосемантизации лексики. Достижение поставленной цели и задач обусловливает необходимость
комплексного применения различных методов исследования. Научно обоснованное построение хода исследования обеспечивается использованием общенаучных теоретических и эмпирических методов - анализа, синтеза, обобщения. Для объективного исследования процесса изменения семантики слов в динамике релевантным оказался синхронно-диахронный подход. Контекстологический и функциональный анализ способствовали выявлению значения и роли семантических неологизмов в Интернет-среде. Обработка фактического материала потребовала применения методов количественного анализа. Применение когнитивного подхода позволило выявить знания и концепты, актуализируемые посредством неосемантизации.
Методологической основой исследования послужили работы по неологии и неографии (С.И Алаторцева, В.Г. Гак, В.И. Заботкина, А.Н. Иванов, Г.О. Кипарисов, Е.А. Кольцова, Е.В. Розен, Е.В. Сенько, И.В. Скуратов, J. AIgeo, G. Cannon, I. Rets, A. Rey, I.B. Levontina и др.), исследования в области семантики языковых знаков (И.В. Арнольд, Н.Д. Арутюнова, А.А. Зализняк, Е.С. Кубрякова, Е.В. Курасова, М.Н. Лапшина и др.), а также в сфере языка Интернет-коммуникации (Е.В. Горошко, Е.И. Горшкова, Е.В. Карнуп, Н.В. Касьянова, А.А. Матусевич, О.В. Обухова, А.С. Титлова, D.Crystal, A. Halavais и др.).
Эмпирические основы исследования. В работе был изучен и обобщен теоретический материал по семантике языковых единиц, проанализированы работы по неологии и неографии. В исследовании уделено внимание различным аспектам Интернет-коммуникации.
Материалом исследования послужили 225 единиц из числа семантических неологизмов, отобранных из текстовых сообщений социальных сетей (Twitter, Facebook, Reddit, Instagram), различных в жанровом и тематическом отношении Интернет-сайтов и тематических социальных платформ (Fuzzster.com, BookCrossing.com, Spout.com, MOG.com, Gusto.com., UGame.net, GamerVision.com и др.). Временные рамки, взятые за основу, ограничены периодом конца XX в. до настоящего времени - эпохой появления и развития Интернет-технологий и связанных с ними процессов неосемантизации.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что ее результаты вносят вклад в исследование семантики языковых знаков, а также содержат актуальные данные для развития раздела современной неологии английского языка и выявления дальнейших тенденций развития лексики в привычных и новых сферах деятельности человека. В работе мотивирована взаимосвязь процессов неосемантизации лексики в значимой сегодня Интернет- коммуникации и динамики национального языка и языковой картины мира.
Практическая значимость работы заключается в том, что введенный в научный оборот фактический материал может найти применение в лексикографической практике, в частности при создании словарей неологизмов. Разработанный глоссарий семантических неологизмов позволит исследователю-гуманитарию наблюдать за поведением нового значения слова в виртуальном пространстве. Кроме того, возможно включение материалов исследования в разделы лекционных курсов по лингвистическим дисциплинам, а также при обучении межкультурной коммуникации.
Гипотезой исследования является предположение, что развитие Интернета и охват социальными сетями большого числа пользователей явились «катализатором» семантических изменений в лексике английского языка.
На защиту выносятся следующие положения:
- процесс неосемантизации лексики как механизм модификации значения существующих слов обусловлен стремительным развитием Интернет- технологий и виртуальной коммуникативной среды, а единицы, образованные в результате данного процесса, следует приравнивать к неологизмам;
- семантические неологизмы, являясь постоянным источником пополнения Интернет-терминологии, раскрывают закономерности эволюции и динамики лексической системы посредством задействования внутренних ресурсов словарного фонда английского языка;
- неосемантизация лексики в виртуальной коммуникативной среде, обусловленная механизмами расширения и сужения значения слов, семантическим сдвигом, развитием пейоративных и мелиоративных коннотаций, актуализацией/деактуализацией значений, имеет когнитивные основания и является отражением современной языковой картины мира.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и трех приложений.
Результаты предпринятого исследования прошли апробацию в конкурсе научно-инновационных проектов 2019 года «Инновационный потенциал университетской молодежи» (название проекта - «Семантические изменения в лексике как источник неологизмов») с разработанной базой данных семантических неологизмов, а также нашли отражение в следующих публикациях:
1. Ерёменко В.О. К вопросу о семантических инновациях в английском
языке / Университетские чтения-2019. Материалы научно-методических чтений ПГУ. - Пятигорск, 2019. С.122-127.
2. Ерёменко В.О. Вариации семантических изменений в структуре слова / Сборник научных трудов «Наука в современном мире: поиск инновационных и креативных решений». - Пятигорск, 2019. - С.28-34.
3. Ерёменко В.О. Виртуальное коммуникативное пространство как источник языковых инноваций /Язык и культура в эпоху интеграциинаучного знания и профессионализации образования // Материалы международной научно-практической конференции. - Пятигорск, 2019. С.44-51.
4. Ерёменко В.О. Метафорический перенос как один из способов семантического словообразования / Тезисы докладов студенческой научной конференции «Молодая наука». - Пятигорск: ПГЛУ, 2019 г. С.55-57.
5. Ерёменко В.О. Семантические неологизмы как способ пополнения Интернет-терминологии / XI Всероссийская научно-практическая студенческая конференция «Мир в зеркале языков: комплексная парадигма». - Шахты, 2020 (в печати).
Распространение Интернета в XXI столетии способствовало появлению новой языковой реальности. Одновременное существование в виртуальной коммуникативной среде множества дискурсивных практик и речевых форматов, жанровых, когнитивных моделей и языковых идентичностей культивирует новые способы языковой репрезентации. Формирование языкового пространства Интернет-коммуникации зачастую происходит за счет активации внутренних языковых ресурсов и на базе существующей в языке слов. Так, потребность в номинации нового объекта или явления реализуется путем неосемантизации - семантического переосмысления известных общеупотребительных слов.
В соответствии с поставленными в работе целью и задачами был исследован широкий круг вопросов, связанных с неосемантизацией лексики английского языка в виртуальной коммуникативной среде и роли данного процесса в развитии лексико-семантической системы английского языка и языковой картины мира.
В частности, проведенный анализ позволил прийти к выводу, что неосемантизация существующих слов - один из наиболее продуктивных внутренних процессов в лексике английского языка конца XX-XXI вв., компенсирующий существующую в языке асимметрию между ограниченностью языковых ресурсов и безграничным разнообразием сфер человеческой жизни. Вопрос о неосемантизации лексики находится на стыке неологии и общетеоретических проблем семантики, т.к. языковые механизмы неосемантизации коррелируют с такими лингвистическими категориями, как семантическая деривация, семантическая мотивированность, внутренняя форма слова.
Единицы, претерпевшие изменение лексического значения, следует приравнивать к неологизмам: являясь элементами общей системы языка, они входят в состав актуализированной лексики и привносят в литературный язык новое значение.
Проанализировав ряд терминов, встречающихся в лингвистической науке относительно единиц с измененной семантикой, мы пришли к выводу об оптимальности термина «семантический неологизм», который, с одной стороны, указывает на новизну слова и, с другой стороны, акцентирует внимание на особом содержательном, понятийном аспекте такой единицы. Термин «семантический неологизм» охватывает как узуальные лексические единицы, так и находящиеся на стадии узуализации значения.
Немаловажным выводом явилось также понимание неосемантизации как механизма содержательной динамики языка, т.к. появление новых значений слов способствуют обогащению речи, увеличивая ее «качественные» показатели. Семантические неологизмы, наряду с заполнением «номинативной лакуны», пополняют спектр существующих значений и дают представление о сдвигах в осмыслении действительности, о наиболее активных ассоциациях, об оценке носителями языка тех или иных явлений.
Проведенный на первоначальном этапе теоретический анализ, исследование данных электронных словарей, а также многожанровых текстов сети Интернет позволил прийти к выводу об активизации процесса неосемантизации. Продуктивность семантических преобразований лексики обусловлена такими экстралингвистическими параметрами, как компьютеризация, активное развитие сферы высоких технологий, глобализация и связанные с ней социально-политические изменения. Это дает основания утверждать, что переосмысление семантики языковых знаков выступает в данный период как необходимость, вызванная актуальными тенденциям развития общества.
Анализ фактического материала, отобранного из крупнейших на сегодня социальных платформ и тематических сайтов, позволил установить, что неосемантизация является одним из продуктивных способов пополнения Интернет-терминологии. Новые значения в сетевом языке в большинстве своем появляются для образования специфических кодифицированных Интернет- терминов; для пополнения разговорной Интернет-лексики; в целях «речетворчества» и экспрессивного словоупотребления общеизвестных слов; для создания особого жаргона специализированных Интернет-групп и сообществ.
Так, семантические неологизмы используются для номинации понятий, связанных с программным обеспечением, стабильной работой компьютера и Интернета, языкового оформления Интернет-сайтов и ресурсов и т.д. Термины, образованные на базе общеизвестных слов позволяют пользователям ассоциировать незнакомые концепты из сферы высоких технологий со старыми, знакомыми понятиями.
Семантические неологизмы формируют разговорную Интернет - терминологию, перенося в виртуальную реальность лексику практически всех сфер социальных отношений: дружба, общение, бизнес, творчество и др. Это привело к расширению значения многих слов и появлению в них дополнительных смыслов, понятных почти всем участникам виртуальной коммуникативной среды. В Интернет-лексике широкого употребления прослеживаются, главным образом, «переосмысленные» номинации реалий повседневной жизни.
В целях «речетворчества» Интернет-пользователи склонны также к экспрессивному словоупотреблению общеизвестных нейтральных слов, которые можно отнести к своеобразному Интернет-жаргону.
Лексика в специализированных Интернет-сообществах также в значительной мере подвержена процессам неосемантизации: здесь чаще, чем в других жанрах, могут появляться слова с измененным значением как часть своеобразного речевого кода. В данной речевой среде присвоение новых значений осуществляет прагматическую цель - установление контакта между участниками группы.
Неосемантизация лексики в виртуальной коммуникативной среде обусловлена механизмами расширения и сужения значения слов, семантическим сдвигом, развитием пейоративных и мелиоративных коннотаций, актуализацией/деактуализацией значений.
Основным способом развития новых значений общеупотребительных слов в Интернет-среде является, как показал анализ, семантический сдвиг на основе метафоры. Неологизмы-метафоры в той или иной мере пронизывают все семантические сферы англоязычного виртуального пространства, играя важную роль в формирования языкового дискурса и его «приближения» к «обыденному» разговорному языку. Помимо метафоры, неосемантизация лексики в виртуальной коммуникативной среде часто происходит путем расширения значения общеизвестных слов.
На основании исследованного материала было установлено, что существует ряд частных семантических преобразований, связанных с пейоративным и мелиоративным изменением смысла общеупотребительных слов, а также актуализацией или деактуализацией значений, зависящих от происходящих в мире изменений, в частности, от того, какие события на мировой арене являются в данный период актуальными и наиболее обсуждаемыми в сети.
Мы также пришли к выводу, что появление новых значений имеет когнитивную природу и является отражением диалектических свойств человеческого мышления, а также диалектической природы отражаемых сознанием человека реалий действительности. Использование когнитивных методов исследования позволило взглянуть на процесс неосемантизации как на «вербализованный прием мышления о мире».
Можно констатировать, что семантические неологизмы, помимо номинативной функции, выполняют также прагматическую функцию: дифференцирующая характеризация, раскрывающая какую -либо дополнительную черту Интернет-явления, эмоционально-экспрессивная оценка компонентов данной сферы, а также концептуализация общих представлений носителей английского языка об Интернет-коммуникации в целом и его отдельных свойствах.
В целом, являясь важным средством концептуализации действительности, семантические неологизмы фиксируют реалии, относящиеся к новейшим фрагментам и секторам общественной жизни, участвует в отражении изменений, происходящих в картине мира англо-американского языкового сообщества.
1. Акопов, Г.Л. Глобальные проблемы и опасности сетевой политики. URL: http://problem.politnet.ru/ oglavlen.html (дата обращения: 18.07.2019).
2. Акопянц, А.М. Английский язык в контексте современной языковой картины мира (парадоксы лингвистической глобализации) / Акопянц А.М., Бабитова Л.А.// Язык и культура в эпоху интеграции научного знания и профессионализации образования. - Материалы международной научно¬практической конференции. 2017. С.88-96.
3. Акопянц, А.М. Лингвистический ландшафт глобализации /Акопянц А.М., Бабитова Л.А. //Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. №12-4 (66). С.64-66.
4. Акопянц, А.М. К вопросу о коммуникативно-прагматической валидности лексических новообразований в дискурсе /Филологические науки.Вопросы теории и практики. 2016. № 5-1 (59). С. 30-33.
5. Алаторцева, С.И. Проблемы неологии и русская неография: автореф. дис. канд. филол. наук / С.И. Алаторцева. СПб., 1998. - 22 с.
6. Алексеева, Е.В. Адъективные новообразования в современном русском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - СПб., 2011. - С. 24.
7. Алефиренко, Н.Ф. Когнитивно-семиологическая теория слова // Вестник Самарского государственного университета. Гуманитарная серия. -Самара.- 2006. - № 5/1 (45). - С. 102-110.
8. Алефиренко, Н.Ф. Спорные проблемы семантики: Монография. - М.: Гнозис, 2005. - С. 162-163.
9. Алимова, Р.Р. Неология в современном испанском газетно -
публицистическом дискурсе: деривационные и лексико-семантические
процессы: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 2013. - 25 с.
10. Апресян, Ю.Д. Избранные труды. Т. 2. - М., 1995;
11. Арнольд, И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования (на материале имени существительного) / И.В. Арнольд. Т. 295. - 1966. - С.3-192.
12. Арутюнова, Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. - М.: Прогресс, 1990. - С. 5-32.
13. Асмус, Н.Г. Лингвистические особенности виртуального
коммуникативного пространства: дис. ... канд. филол. наук. - Челябинск, 2005. - С. 3.
14. Бабенко, Н.Г. Неосемантизация слова «нищеброд» в современной русской речи / Н. Г. Бабенко, Н. Е. Лихина // Научный диалог. - 2019. - № 11. - С. 23-33.
15. Бабенко, Н.Г. Рунет как пространство мониторинга и дискурс-анализа модных слов / Н. Г. Бабенко, З. Л. Новоженова // Мир русского слова. - 2018. - № 4. - С. 33-38.
16. Балданова, М.В. Метафоризация как путь развития семантических неологизмов в языке Интернета / В.М. Балданова. И.Ж. Степанова // Вестник бурятского государственного университета. 2016 Вып. 1. - С.8-13.
17. Басалаева, Е.Г. Семантическая деривация и особенности текстовой реализации слов: автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.Г. Басалаева. Новосибирск, 2004. - 24 с.
18. Басинская, М.В. Метафора и метонимия как семантические механизмы создания неологизмов в англоязычном экологическом дискурсе /Вестник МГЛУ. Выпуск 13 (752) / 2016. - С. 12-17.
19. Басинская, М.В. Современные номинативные процессы в англоязычном экологическом дискурсе: автореферат дис. ... кандидата филологических наук 10.02.04 / Москва, 2019. - 21 с.
20. Билибин, Д.Д. Лексико-семантические инновации в современном немецком языке как отражение процесса объединения Европы: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.04. - Санкт-Петербург, 2009. - 191 с.
21. Борботько, В.Г. Принципы формирования дискурса: от психолингвистики к лингвосинергетике / В. Г. Борботько. - Москва: URSS, 2006. - 286 с.
22. Бородулина, Н.Ю. Метафорические модели языковой репрезентации экономических понятий: на материале русского и французского языков: дис. ... канд. филол. наук. - Тамбов, 2002. - 219 с.
23. Брагина, A.A. Лексика языка и культура страны: Изучение лексики в лингвострановедческом аспекте / A.A. Брагина.- 2-е изд., перераб. и доп. - М.:Р.Я., 1986. - 151 с.
24. Будагов, Р.А. Что такое развитие и совершенствование языка. М.: Наука, 1977. - 264 с.
25. Виноградов, В.В. Слово и значение как предмет историко-лексикологического исследования / В.В. Виноградов // Вопросы языкознания. 1995. - №1. - С.5-36.
26. Волков, С.С., Сенько, Е.В. Неологизмы и внутренние стимулы языкового развития. - М.: Наука, 2008. - С. 56.
27. Волошин, Ю.К. Новообразования и собственно неологизмы современного английского (опыт дифференциации новых слов): автореф. дис. . канд. филол. наук/Ю.К. Волошин. -М, 1971. -16 с.
28. Гак, В.Г. К типологии лингвистических номинаций / В. Г. Гак // Языковая номинация. — Москва: Наука, 1977. — С. 230—293.
29. Гак, В.Г. Повторная номинация и ее стилистическое использование / В. Г. Гак // Вопросы французской филологии. - Москва: Изд-во МГУ, 1972. - С. 123-136.
30. Горошко, Е.И. Современные Интернет-коммуникации: структура и
основные характеристики / Интернет-коммуникация как новая речевая формация. - М.: Наука, Флинта, 2012. - URL:
http://www.textology.ru/article.aspx?aId=232(дата обращения: 21.03.2018).
31. Горшкова, Е.И. Блог как вид Интернет-коммуникации: автореферат дис. ... к.ф.н.: 10.02.04. - Санкт-Петербург, 2013. - 22 с.
32. Горшунов, Ю.В., Сафиуллин, Р.Э. Популярные неологизмы английского языка в свете словообразования и языковой игры // IN SITU. Филологические науки. 2016. № 1-2. С. 38-40.
33. Горшунов, Ю.В. Прагматика аббревиатуры: диссертация ... доктора филологических наук: 10.02.04. - Москва, 1999. - 299 с.
34. Гуральник, Т.А. Американские реалии-неологизмы и проблемы перевода // Тезисы доклада. Сборник материалов семинара. Пенза, 1999. - С. 89-93.
35. Ерошкина, Н.А. Неологизмы в английском и американском языках // Научно-методический электронный журнал «Концепт». - 2017. - № 6 (июнь). - 0,4 п. л. - URL: http://e-koncept.ru/2017/170132.htm. (дата обращения: 21.03.2019).
36. Тодосиенко, З.В. Метонимические переносы как способ обогащения словаря. Филологические науки// Вестник Челябинского ГПУ. - 2015.№7. - С.143-156.
37. Заботкина, В.И. К вопросу о принципах типологии неологизмов в современном английском языке // Деривация в норме и терминосистемах. Владивосток, 1990. - С. 120-128.
38. Заботкина, В.И. Новая лексика современного английского языка /М.: Высшая школа, 1997. - 318 с.
39. Зализняк, А.А. Семантическая деривация в синхронии и диахронии: проект «Каталога семантических переходов» / А. А. Зализняк // Вопросы языкознания. - 2001. - № 2. - С. 13-25.
40. Иванов, А.Н. Английская неология / А.Н. Иванов // Проблемы семантики и словообразования английского языка: сб. науч. трудов МГПИ-ИЯ им. М. Тореза. - М, 1984. - Вып. 227. - С. 3-16.
41. Иванов, Л.Ю. Культура русской речи. Энциклопедический словарь- справочник. - М.: Флинта-Наука, 2003. - 840 с.
42. Калимуллина, Л.А. Роль метонимических процессов в семантической динамике словаря / Л.А. Калимуллина, Л.М. Васильев // Вестник Башкирского ун-та. - Т. 19. - № 3. -2014. - С. 903-908.
43. Карасик, В.И. Языковый круг: личность, концепты, дискурс: монография; Волгогр. гос. пед. ун-т. -Волгоград: Перемена, 2002. - 257с.
44. Каримова, С.Г. Механизмы метафорического переосмысления (на примере адъективных фразеологических единиц английского языка) // Вестник Чувашского университета. - Чебоксары: ЧГУ, 2007. - Вып. № 3. - С. 162-165.
45. Карнуп, Е.В. Многоязычная коммуникация в сети интернет как сфера реализации механизмов компрессии сообщений: на материале микроблогов системы Твиттер: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.21.- Санкт-Петербург, 2015. - 24 с.
46. Карпова, Н.С. Роль метафоры в развитии лексико-семантической системы языка и языковой картины мира (на материале английских и русских неологизмов): дис. ... канд. филол. наук. - Калининград, 2008. - 200 с.
47. Карпова, Н.С. Характеристика неологизмов-метафор в английском языке // Филологические этюды: сборник научных статей молодых ученых. Саратов: Изд-во Ла- танова В.П., 2005. Вып. 8, ч. III. С. 55-58.
48. Касьянова, Л.Ю. Коннотативно-прагматическое содержание неологизма / Известия РГПУ им. А.И. Герцена//Научный журнал. Общественные и гуманитарные науки - 2007 - №7 (28). - С. 36-49.
49. Касьянова, Н.В. Лингвокультурологические особенности
корпоративного блога как жанра интернет-коммуникации: на материале английского и русского языков: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.19. - Ставрополь, 2015. - 209 с.
50. Кипарисов, Г.О. Семантические неологизмы: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.01. - Тамбов, 2011. - 23 с.
51. Клепиковская, Н.В. Семантические переносы как средство формирования англоязычного научно-технического терминологического пространства: на материале терминологии судостроения: автореферат дис. кандидата филологических наук: 10.02.04. - Н. Новгород, 2011. - 20 с.
52. Клюенкова, М.С. Неологизмы в общественно-политической лексике ГДР 70-80-х гг.: диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04. - Москва, 1989. - 290 с.
53. Князев, Н.А. Об исследовании процессов неологизации в английском языке с позиций современной научной парадигмы // Когнитивно-семантические исследования предложения и текста. Пятигорск: ПГЛУ, 2014. - С. 59-60.
54. Кобенко, Ю.В. Экзоглоссные тенденции в языковой ситуации в ФРГ: автореферат дис. ... доктора филологических наук: 10.02.04. - Самара, 2013. - 48с.
55. Кольцова, Е.А. Неологизмы английского языка XXI в. /Вестник РУДН. Серия: ТЕОРИЯ ЯЗЫКА. СЕМИОТИКА. СЕМАНТИКА. - 2017. №3 - С.604¬613.
56. Котелова, Н.З. Процессы неологизации в русском языке последних десятилетий // Linguistische Arbeitsberichte. Leipzig, 1987. Вып. 63. - С. 55-59.
57. Кубашичева, С.К. Продуктивность метафорических номинаций в семантическом пространстве разносистемных языков. Вестник «АТУ», выпуск 2 (197). - 2017. - С.64-69.
58. Кубашичева, С.К. Неологизмы как форма репрезентации современной языковой картины // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. Филология и искусствоведение. Майкоп, 2016. Вып. 3. - С. 53-56.
59. Кубрякова, Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М.: Высшая школа, 1986. - 215 с.
60. Кубрякова, Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова/Е.С. Кубрякова. -М.: Наука, 1981. - 200 с.
61. Кудрявцева, А.А. Ойконимы как прецедентные имена, перешедшие в нарицательные / Электронный научно-образовательный журнал ВГПУ «Грани познания». Волгоград, 2014. - С. 35 - 38.
62. Куликова, В.И. Образование неологизмов в английском языке в результате семантического переосмысления. / В.И. Куликова. - Калининград,1976. -18 с.
63. Курасова, Е.В. Семантические неологизмы общественно -политической сферы в русском языке новейшего периода: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.01 / Воронеж. гос. ун-т. - Воронеж, 2006. - 22 с.
64. Курочкина, Е.В. Пропозициональная фигура выражения в текстовом дискурсе (на материале английского языка). Автореф. дис. . канд. филол. наук. М.: Военный университет МО РФ, 2006. - 22 с.
65. Лайонз, Дж. Введение в теоретическую лингвистику / Дж. Лайонз. — Москва : Прогресс, 1978. - 540 с.
66. Лайонз, Дж. Лингвистическая семантика: Введение. — М.: «Языки
славянской культуры», 2003. - С. 157, 163
67. Лакофф, Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живём. М.: УРСС, 2004. - 256 с.
68. Лапшина, М.Н. Семантическая деривация в когнитивном аспекте (на материале английского языка): автореф. дис. . д-ра филол. наук / М.Н. Лапшина. СПб., 1996. - 32 с.
69. Лейбов, P. Интернет рисует язык.
URL: http://www/gagin.ru/internet/25/27.html (дата обращения: 3.03.2020)
70. Липилина, Л.А. Когнитивные аспекты семантики метафорических инноваций: На материале существительных, появившихся в современном английском языке за последние 30 лет: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.04 / Ин -т языкознания. - Москва, 1998. - 24 с.
71. Ловцевич, Г.Н. Кросскультурный терминологический словарь как словарь нового типа: на материале английских и русских терминов лингводидактики: автореферат дис. ... доктора филологических наук: 10.02.20. - Москва, 2010. - 39 с.
72. Лопатин, В.В. Рождение слова: неологизмы и окказиональные образования. М.: Наука, 1973. - 150 с.
73. Лукьянова, Н.А. О семантике и типах экспрессивных лексических единиц
// Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. - Вып. 8. -
Новосибирск, 1979. - С. 21.
74. Магеррамов, И.А. Современная жаргонная лексика в СМИ как источник пополнения слов категории состояния / Журналистика в 2003 году: Обретения и потери, стратегии развития. - М., 2004. - Ч. 2.-С. 118-119.
75. Марков, В.М. Избранные труды по русскому языку / Под ред. проф. Г. A. Николаева / В. М. Марков. - Казань: Изд-во ДАС, 2001. - 275 с.
76. Маслов, Ю.С. Введение в языкознание. - М.: Высшая школа, 1987. - 272с.
77. Матусевич, А.А. Общение в социальных сетях: прагматический, коммуникативный, лингвостилистический аспекты характеристики: дис ... к. ф. н.: 10.02.01. - Киров, 2016. -190 с.
78. Мауро, Де Т. Введение в семантику / Пер. с итал. Б. П. Нарумова. — М.: «Дом интеллектуальной книги», 2000. — С. 75.
79. Метафора в языке и тексте // отв. ред. В.Н.Телия. М.: Наука, 1988. -114 с.
80. Милявская, Н.Б. Когнитивные основы формирования значения неологизмов, образованных в результате метафтонимического переноса (на материале современного английского языка): автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 2008. - 17 с.
81. Мистюк, Т.Л. Тенденции семантической эволюции современного русского языка (на базе неологической метафоризации общеупотребительной лексики в газетной публицистике 1992-1997 годов): дисс.. к. филол. н. Новосибирск, 1998. - 185 с.
82. Москалёва, М.В. Семантическая деривация имён существительных в современном русском языке второй половины 20-начала 21 вв.: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.01. - Москва, 2009. - 27 с.
83. Некипелова, И.М. К вопросу о разграничении понятий семантическая деривация и семантическое словообразование в диахроническом аспекте//Вестник Томского государственного университета. Филология. -2011. - № 2. -С. 33-46
84. Несветайло, Ю.Н. Неологизмы и окказионализмы как конституенты лексического макрополя современного английского языка: системный и словообразовательный аспекты: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.04.- Ростов-на-Дону, 2010. - 18 с.
85. Никитина, О.А. Взаимодействие процессов неосемантизма с процессами заимствования в словарном составе (на материале семантических неологизмов немецкого языка новейшего периода в области компьютерных и информационных технологий). // Вестник Томского государственного университета. Томск: Томский государственный университет, 2009. № 328. С. 20-27.
86. Николаева, Т.М. Актуальные процессы семантического
словообразования в русском литературном языке конца XX века / Т. М. Николаева // Семантическая деривация и ее взаимодействие с морфемной: сборник научных трудов. — Омск: Омский государственный университет, 2003. - С. 98-113.
87. Новоженова, З.Л. К проблеме терминологизации англоязычных заимствований в период глобализации / З. Л. Новоженова, Т. М. Шкапенко // Общественные науки. - 2017. - № 6. - С. 193-202.
88. Обухова, О.В. Социокультурные факторы формирования лексики интернета: на материале английского языка: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.19. - Москва, 2008. - 24 с.
89. Павлова, Н.В. Немецкоязычная терминология Интернета как переводческая проблема // Ученые записки РОССИ. - Курск, 1999. - Вып. 3. - С. 51-55.
90. Падучева, Е.В. О семантической деривации: слово как парадигма лексем / Е. В. Падучева // Русский язык сегодня. — Выпуск 1. — Москва: Азбуковник, 2000. — С. 395—417.
91. Пауль, Г. Принципы истории языка / Г. Пауль. - М., 1960. - 501 с.
92. Петренко, С.А. О когнитивных основаниях семантической деривации
прилагательного deep в английском языке URL:
http://evansys.com/articles/innovatsionnye-vnedreniya-v-oblasti-gumanitarnykh-nauk(дата обращения: 3.03.2020)
93. Плотников, Б.А. О форме и содержании в языке / Б. А. Плотников. - Минск : Вышэйш. шк., 1989. - 252 с.
94. Пономарева, О.Б. Когнитивные и прагмо-стилистические аспекты семантической деривации: (на материале англ. яз. в сопоставлении с рус. и нем. яз.): монография. Тюмен. гос. ун -т. - Тюмень : Изд-во Тюмен. гос. ун-та, 2005. - 161 с.
95. Потебня, A.A. Мысль и язык. -Киев: СИНТО, 1993. -192 с.
96. Прядильникова, Н.В. О соотношении коннотативного и прагматического
компонентов в структуре лексического значения // Языковая личность - текст - дискурс: теоретические и прикладные аспекты исследования: Материалы международной научной конференции: в 2-х ч. Ч. 2. - Самара: Изд-во
«Самарский университет», 2006. - С. 185-189.
97. Розен, Е.В. Как появляются слова. - М.: МАРТ, 2000. - 154 с.
98. Саркисян, Е.В. Убеждение и внушение как методы психологического воздействия / Е.В. Саркисян // Журналистика в 2002 г. СМИ и реалии нового века: мат-лы науч.-практ. конференции. - М. 2003. - Ч. II. - С. 154-155.
99. Сенько, Е.В. Неологизация в современном русском языке конца XX века: дис. . докт. филол. наук / Е.В. Сенько. Вологоград, 2000. - 260 с.
100. Скуратов, И.В. Семантическая неология (на материале французского языка) / Романские языки в синхронии и диахронии //Межвузовский сборник научных трудов. - Москва. 2017. - С.110-113.
101. Снисар, А.Ю. Американский масс-медийный дискурс как сфера актуализации неологизмов / Вестник ТГПУ (TSPU Bulletin). 2017. 10 (187). - С. 112-117.
102. Стернин, И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. - Воронеж, 1979. - С. 94-113.
103. Телия, В.Н. Вторичная номинация и ее виды / В. Н. Телия // Языковая номинация. — Москва : Наука, 1977. — С. 129—221.
104. Телия, В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В. Н. Телия. — Москва : Наука, 1986. — 154 с.
105. Титлова, А.С. Микроблог как вид интернет-текста: аспект понимания: автореферат дис. ... к. ф. н. : 10.02.19. - Уфа, 2017. - 23 с.
106. Тодосиенко, З.В. Семантическая деривация как важнейший механизм
содержательной динамики языка (на материале русского и английского языков) // Фундаментальные исследования. - 2014. - № 5-3. - С. 643-648. URL:
http://fundamental-research.ru/ru/article/view?id=33936 (дата обращения:
10.01.2020).
107. Тойтукова, А.О. Лексические инновации в русском языке начала XXI века: 2000 - 2009 гг.: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.01 - Абакан, 2010. - 15с.
108. Тратникова, А.В. Понятие семантической деривации // Актуальные вопросы филологических наук: материалы III Междунар. науч. конф. - Казань: Бук, 2015. - С. 53-55.
109. Ульман, С. Семантические универсалии//Новое в лингвистике. -М., 1970. -Вып. 5. -С. 280-285.
110. Фомина, И.Н. Семантическая деривация в формировании английской политической терминологии: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.04 / Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. Филол. фак. - Москва, 2006. - 18 с.
111. Харитончик, З.А. Лексикология английского языка. «Вышэйшая школа»,
1992. - 204 с.
112. Хахам, Л.А. Основные типы новообразований в современном английском языке и способы их перевода на русский язык: автореф. дисс. ... к. филол. н. М., 1970. - 24 с.
113. Храброва, В.Е. О некоторых тенденциях лексических изменений в
современном английском языке URL: https://cyberleninka.ru/articleZn/o-
nekotoryh-tendentsiyah-leksicheskih-izmeneniy-v-sovremennom-angliyskom-yazyke(дата обращения: 14.01.2020)
114. Чейф, У.Л. Память и вербализация прошлого опыта / У. Л. Чейф //Новое в зарубежной лингвистике. Прикладная лингвистика. - М., 1983. - Вып.12. - С.9-13.
115. Черникова, Н.В. Метафора и метонимия в аспекте современной неологии // Филологические науки. - 2001. - № 1. - С. 84.
116. Шабалина, Н.Ю. Когнитивные модели субстандартной семантической деривации: на материале тематической группы субстандартных глаголов умственной деятельности современного английского и русского языков: автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.20. - Тюмень, 2007. - 24 с.
117. Шайхутдинова, Х.А. Языковые механизмы семантических инновационных процессов: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.19 / Твер. гос. ун-т. - Тверь, 2005. - 23 с.
118. Яковлюк, А.Н. Семантико-словообразовательные деривационные процессы в современном немецком языке: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.04. - Н. Новгород, 1992. - 18 c.
119. Algeo, J., Algeo, A. Among the New Words / J. Algeo, A. Algeo // American Speech. Vol. 70, No. 4. - Tuscaloosa, 1995. - P. 387-400.
120. Cannon, G. Linguistic analysis of 4250 new meanings and new words in English / G. Cannon // Dictionaries. Journal of the Dictionary Society of North America 3. 1982. - S. 97 - 109.
121. Coulson, S. Blending Basics / S. Coulson, T. Oakley // Cognitive Linguistics.
- 2000. - Vol. 11. - № 3 / 4. - Pp. 17-29.
122. Greebough, J.B. Words and Their Ways in English Speech / J. B. Greebough, G. L. Kittredge. - New York : Adamant Media, 2001. - 431 p.
123. Crystal, D. Internet Linguistics: A Student Guide. - Routledge, 2011. - 179p.
124. Crystal, D. Language and the Internet. - Cambridge University Press, 2003. - 272 p.
125. Fromkin, V. An introduction to language URL: https://epdf.pub/an-
introduction-to-language-9th-edition.html (accessed: 11.12.2019).
126. Gates, B. Business @ the Speed of Thought. New York: Warner Books 2000.
- 440p.
127. Halavais, A. Structure of Twitter: Social and Technical. Twitter and Society. New York, Peter Lang Publishing, 2014. P. 29.
128. Hickey, R. Language Contact: Reassessment and reconsideration, in: Raymond Hickey (ed.) The Handbook of Language Contact. Malden, MA: Wiley- Blackwell, pp.1-28.
129. Hoey, M. Patterns of Lexis in Text / M. Hoey. - Oxford Oxford University Press, 1991. - 276 p. 24.
130. Langacker, R.W. Concept, Image and Symbol / R. W. Langacker // The Cognitive Basis of Grammar. - Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 2002. - Pp. 5¬196.
131. Jakobsen, K. The Internet is Not a Super Highway: Using Metaphors to
Communicate Information and Communications Policy URL:
https:// scholarship.richmond.edu/cgi/viewcontent.cgi?referer (accessed: 12.12.2019).
132. Kronasser, H. Handbuch der Semasiologie. Kurze Einfuhrung in die Geschichte, Problematik und Terminologie der Bedeutungslehre. Heidelberg: Carl Winter Universitatsverlag, 1968. - 204 S.
133. Kupferman J. Twitter is a Bar and Other Social Network Metaphors URL: http://www.regexprn.com/2010/06/twitter-is-bar-and-other-social-network.html. (accessed: 27.03.2020).
134. Levontina, I.B. Language as an evolution instrument. URL: https://www.youtube.com/watch?v= dfzCehnmHf8 (accessed: 27.03.2020).
135. Liu, W. Analysis on the Word-formation of English Netspeak Neologism / Journal of Arts and Humanities.
URL: http://www.theartsjournal.org/index.php/site/index (accessed: 21.09.2019).
136. Marwick, A.E. I tweet honestly, I tweet passionately: Twitter users, context collapse, and the imagined audience. New media & society. Vol. 13. No. 1. P. 114¬133. URL: https://doi.org/10.1177/1461444810365313 (accessed: 27.01.2020).
137. Meyer, I. Metaphorical Internet Terms in English and French URL: https://news.collinselt.com/tag/dictionaries/ (accessed: 7.02.2020).
138. Rets, I. Teaching Neologisms in English as a Foreign Language Classroom // International Conference on Teaching and Learning English as an Additional Language, GlobELT 2016, 14-17 April 2016, Antalya, Turkey. Procedia: Social and Behavioral Sciences, 2016. no 232. pp. 813—820.
139. Rey, A. The Concept of Neologism and the Evaluation of Terminologies in Individual Languages / A. Rey. John Benjamins Press, 1995. - 124 p.
Список лексикографических источников
1. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. - 2-е изд., доп. - М.: Большая рос. Энцикл., 2002. - 709 с.
2. Новый энциклопедический словарь. - М.: Большая Рос. Энцикл.: Рипол Классик, 2000. - 1455 с.
3. Селиванова, А.А. Современная лингвистика: терминологическая
энциклопедия / Селиванова А. А. - Полтава: Окружающая среда - К, 2013. - 716 с.
4. Розенталь, Д.Э. Теленкова, М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Просвещение, 1976. - 543 с.
5. Жеребило, Т.В. Словарь лингвистических терминов. Изд. 4-е. Назрань: ООО «Пилигрим», 2005. - 376 с.
6. Sirius-Web - Словарь терминов "Sirius-Web". URL: http://www.smus- web.ru/lib/00659805/?%D0%AF%
7. Merriam Webster Dictionary. URL: https://www.merriam-
webster.com/dictionary/
8. Computing & Multimedia - Карманный словарь Computing & Multimedia: пер. с англ. - М.: Внешсигма, 1996. - 256 с
9. Oxford English Dictionary URL: www.oed.com
10. Urban Dictionary URL: http://ru.urbandictionary.com/
11. Word Spy. URL: http://www.wordspy.com/
12. Online Collins Dictionary. - URL: http://www.collinsdictionary.com/
13. Longman Dictionary of Contemporary English. - URL: http://www. ldoceonline. com/about.html
14. The Research and Development Unit for English Studies- URL: rdues.bcu.ac.uk
15. https://www.webopedia.com/TERM/B?footer