Введение
1 Теоретические аспекты изучения иноязычных заимствований
(англицизмов) 8
1.1 Понятие заимствования. Причины заимствований.
Англицизмы 8
1.2 Классификации заимствований 12
1.3 Освоение иноязычных заимствований 16
1.4 Прагматические аспекты англоязычных заимствований 19
1.5 Семантические аспекты англоязычных заимствований 26
1.6 Проникновение англицизмов в русский язык конца XX -
начала XXI веков: диахронический аспект 29
2 Прагматические и семантические аспекты заимствования
англоязычной лексики в современный русский язык 32
2.1 Прагматика использования англицизмов в русских
художественных произведениях 1991-2000 гг. 36
2.2 Прагматика использования англицизмов в русских
художественных произведениях 2001-2009 гг. 40
2.3 Прагматика использования англицизмов в русских
художественных произведениях 2010-2018 гг. 44
2.4 Семантические параметры англицизмов в русских
художественных произведениях 1991-2018 гг. 49
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 57
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
Актуальность исследования. Уже на протяжении нескольких веков лингвисты и филологи изучают такое явление в русском языке, как иноязычные заимствования из различных языков, и в частности из английского языка. Ученые рассматривают множество аспектов при изучении явления заимствования: что считать заимствованием, разнообразные классификации заимствований исходя из разных позиций, как протекают заимствования и т.д. В последние десятилетия словарный состав русского языка изменился за счет интенсивного заимствования, поэтому изучение иноязычных заимствований в русском языке занимают важную роль среди проводимых научных исследований.
Актуальность данной работы заключается в исследовании англицизмов в современном русском языке художественной литературы 1991-2018 годов с позиции прагматических и семантических аспектов. Изучение англицизмов в современном русском языке с позиции прагматики и семантики определяет новое направление исследований в лингвистике.
Объект исследования - англицизмы в современном русском языке.
Предметом исследования являются прагматические и семантические аспекты изучения англицизмов в современном русском языке.
Цель данного исследования заключается в описании англицизмов в современном русском языке с позиции прагматических и семантических аспектов.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач исследования:
1) ознакомится с научной литературой по проблеме иноязычных заимствований и англицизмов в русском языке;
2) рассмотреть понятия заимствования иноязычных слов и англицизма и определить различные их классификации;
3) проследить процесс освоения иноязычного заимствования в заимствующем языке;
4) определить прагматические и семантические аспекты в исследовании англицизмов;
5) проанализировать русскоязычную художественную литературу 1991-2018 годов на наличие заимствований;
6) проанализировать найденные заимствования с позиции прагматических и семантических аспектов.
Характер решаемых задач определил выбор методов исследования: описательный метод, дистрибутивный и контекстный анализ, метод сплошной выборки. В настоящей работе реализован комплексный подход к решению поставленных задач, включающий перечисленные методы в различных сочетаниях и комбинациях.
Материалом исследования послужили русскоязычные тексты
69 художественных произведений 1991-2018 годов различной тематики, в объеме 26308 страниц.
Методологическую базу исследования составили работы таких отечественных авторов, как Т. И. Арбекова, Н. Д. Арутюнова, Е. Г. Беляевская, М. А. Брейтер, Э. Ф. Володарская, А. И. Дъяков, И. В. Зыкова, Л. П. Крысин; а также работы зарубежных исследователей: Л. Блумфилд, Э. Хауген, Р. С. Столнейкер, и др.
Теоретическая значимость исследования заключается в
стимулировании более детальных теоретических исследований англицизмов в современном русском языке на основании различных лингвистических аспектов. Результаты данного исследования могут быть использованы для пополнения базы теоретических знаний по англицизмам в современном русском языке. В результате исследования был дополнен опыт предыдущих исследователей анализом новой художественной литературы на наличие англицизмов и анализом найденных англицизмов в рамках прагматики и семантики.
Заимствование представляет собой процесс переноса некого элемента (слова, фонемы, синтагмы и т.д.) иностранного языка в другой язык при межъязыковом контакте, а также и сам элемент, перемещенный из одного языка в другой. Вышеупомянутым элементом чаще всего выступают лексические единицы, являясь наиболее подвижным языковым элементом.
Основной причиной заимствования в русский язык англоязычных лексических единиц выступает необходимость обозначения в русском языке каких-либо новых заимствованных явлений, ранее не существующих в русскоязычной культуре.
Ученые описывают процесс вхождения иноязычный лексики в заимствующий язык. Слово поэтапно входит в состав заимствующего языка. Сначала слово употребляется собственно как иностранное в контексте заимствующего языка. Затем оно транслитерируется или транскрибируется согласно правилам принимающего языка. На следующем этапе заимствованное слово теряет специфические указатели языка оригинала. Впоследствии слово обретает свою семантическую отнесенность и, в конечном итоге, закрепляется в языке.
Существуют различные классификации иноязычных заимствований, различающихся аспектом изучения и анализа: по способу заимствования, по степени ассимилированности, по характеру заимствования и др.
В рамках прагматики заимствования изучаются на основе их отношения к лицу или лицам, которые их принимают и понимают, а именно: функционирование языковых знаков в речи, роль человека в языке, а также влияние слов на человека, воспринимающего информацию. В рамках семантического аспекта иноязычные заимствования изучаются на основе изменения их графической формы и изменения семантического значения.
Как показывает большинство исследований, основными сферами проникновения англоязычных заимствований в русский язык являются быт, экономика, торговля, политика, информационные технологии, наука, культура и спорт.
В проведенном исследовании англицизмов в современном русском языке в рамках прагматических и семантических аспектов мы проанализировали 69 текстов русскоязычных художественных произведений периода 1991-2018 годов на наличие англицизмов. Изучив найденные англицизмы, мы выделили следующие преобладающие тематические группы англицизмов в современном русском языке:
1) англицизмы из сферы продаж;
2) англицизмы из сферы СМИ;
3) англицизмы из бытовой сферы;
4) англицизмы, обозначающие статус человека;
5) английские разговорные фразы;
6) англицизмы из сферы компьютерных и информационных технологий;
7) англоязычные термины, характерные для различных научных областей;
8) названия профессий;
9) понятия, характерные для культуры Великобритании;
10) обозначение мест, сообществ;
11) англицизмы из сферы Интернета и социальных сетей;
12) название учреждений, зданий и помещений.
Мы отметили мотивированность заимствования англоязычных слов, обозначающих понятия, принадлежащие культуре Великобритании, и немотивированность заимствования английских разговорных фраз и названий ряда учреждений, зданий и помещений. В рамках остальных сфер присутствуют как мотивированные, так и немотивированные англицизмы.
В рамках семантического аспекта процесса заимствования англоязычных слов мы изучили изменения в графической форме англицизма (изменения в написании слова, переход от английского буквенного написания к русскому буквенному написанию) и изменения семантического значения (расширение и сужение семантической структуры слова, семантический сдвиг, стилистическая переориентация).
Материалы проведенного исследования могут быть использованы для пополнения базы теоретических знаний по англицизмам в современном русском языке, а также при изучении современного русского языка и его лексики. Полученные результаты дополнили знания об англицизмах в современном русском языке новыми фактическими данными и материалами.
1. Аракин В. Д. Сравнительная типологий английского и русских языков : учеб. пособие / В. Д. Аракин. - 3-е изд. - М. : Физматлит, 2005. - 232 с.
2. Арапова Н. С. Варваризмы как этап в освоении иноязычного слова / Н. С. Арапова // Вестник Моск. ун-та. Сер. 9 : Филология. - 1989. - № 4. - С. 9-16.
3. Арбекова Т. И. Лексикология английского языка (практический курс) : учеб. пособие для II - III курсов ин-тов и фак. иностр. яз. / Т. И. Арбекова. - М. : Высш. школа, 1977. - 240 с.
4. Аристова В. М. К истории англо-русских литературных связей и заимствований / В. М. Аристова // Семантические единицы в категории русского языка в диахронии. - Калининград, 1997. - С. 12-19.
5. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка : учеб. пособие / И. В. Арнольд. - 2-е изд., перераб. - М. : ФЛИНТА : Наука, 2012. - 376 с.
6. Арутюнова Н. Д. Истоки, проблемы и категории прагматики / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике. - М. : Прогресс, 1985. - Вып. 16. - С. 3-42.
7. Арутюнова Н. Д. Фактор адресата / Н. Д. Арутюнова // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. - М. : Наука, 1981. - Т. 40, № 4. - С. 356-367.
8. Бегларян С. Г. Заимствование англицизмов в русском языке / С. Г. Бегларян // Молодой учёный. - 2014. - № 1. - С. 674-675.
9. Беляевская Е. Г. Семантика слова: учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. / Е. Г. Беляевская. - М. : Высш. шк., 1987. - 128 с. : ил.
10. Блумфилд Л. Язык / Л. Блумфилд. - М. : Прогресс, 1968. - 608с.
11. Большая советская энциклопедия : в 30 т. [Электронный ресурс] / гл. ред. А. М. Прохоров. - 3-е изд. - М. : Советская энциклопедия, 1976. - T. 23. - Режим доступа: http://bse.sci-lib.com/.
12. Бондарец О. Э. Иноязычные заимствования в речи и в языке: лингвосоциологический аспект / О. Э. Бондарец ; под ред. Г. Г. Инфантовой. - Таганрог : Изд-во Таганрог. гос. пед. ин-та, 2008. - 144 с.
13. Брейтер М. А. Англицизмы в русском языке : история и перспективы : пособие для иностр. студентов-русистов / М. А. Брейтер. - М. : Изд-во АО "Диалог-МГУ", 1997. - 156 с.
14. Булыгина Т. В. О границах и содержании прагматики / Т. В. Булыгина // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. - М. : Наука, 1981. - Т. 40, № 4. - С. 333-342.
15. Валгина Н. С. Современный русский язык : учебник / Н. С. Валгина, Д. Э. Розенталь, М. И. Фомина ; под ред. Н. С. Валгиной. - 6-е изд., перераб. и доп. - М. : Логос, 2002. - 528 с.
16. Винокур Т. Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения / Т. Г. Винокур. - М. : Наука, 1993. - 507 с.
17. Володарская Э. Ф. Заимствования как отражение русско-английских контактов / Э. Ф. Володарская // Вопросы языкознания. - 2002. - №4. - С. 96-118.
18. Демьянков В. З. Прагматические основы интерпретации высказывания / В. З. Демьянков // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. - М. : Наука, 1981. - Т. 40, № 4. - С. 368-377.
19. Дьяков А. И. Деривационная интеграция англицизмов в русском языке конца XX века в функциональном аспекте : дис. ... канд. экон. наук /
А. И. Дьяков. - Новосибирск, 2001. - 290 с.
20. Дьяков А. И. Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке / А. И. Дьяков // Язык и культура. - 2003. - С. 35-43.
21. Дьяков А. И. Суффикс -инг завоевывает свои позиции в русском словообразовании / А. И. Дьяков, Е. В. Скворецкая // Сибирский филологический журнал. - 2013. - № 4. - С. 180-186.
22. Ефремова Т. Ф. Современный толковый словарь русского языка : в 3 т. / Т. Ф. Ефремова. - М. : АСТ, 2005. - Т. 1 : А-Л. - 1168 с.
23. Земская Е. А. Активные процессы современного словопроизводства / Е. А. Земская // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). - 2-е. изд. / под ред. Е. А. Земской. - М. : Языки русской культуры, 2000. - С. 90-141.
24. Зыкова И. В. Практический курс английской лексикологии : учеб. пособие для студ. лингв. вузов и фак. ин. языков / И. В. Зыкова. - 3-е изд., стер.
- М. : Издательский центр «Академия», 2008. - 288 с.
25. Ивлева А. Р. Роль заимствований в лексике современного русского языка / А. Р. Ивлева. - Ростов-на-Дону : Культура, 2003. - 206 с.
26. Кириллов В. В. Отечественная история в схемах и таблицах /
В. В. Кириллов. - М. : Эксмо, 2014. -320 с.
27. Крысин Л. П. Лексическое заимствование и калькирование в русском языке последних десятилетий / Л. П. Крысин // Вопросы языкознания. - 2002. - № 6. - С. 27-34.
28. Крысин Л. П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни / Л. П. Крысин // Русский язык конца XX столетия (1985¬1995). - 2-е. изд. / под ред. Е. А. Земской. - М. : Языки русской культуры, 2000.
- С. 142-161.
29. Крысин Л. П. О русском языке наших дней [Электронный ресурс] / Л. П. Крысин // Изменяющийся языковой мир. - Пермь, 2002. - Режим доступа: http://philology.ru/linguistics2/krysin-02.htm
30. Крысин Л. П. Русское слово, свое и чужое : Исследования по современному русскому языку и социолингвистике / Л. П. Крысин. - М. : Языки славянской культуры, 2004. - 888 с.
31. Крысин Л. П. Слово в современных текстах и словарях. Очерки о русской лексике и лексикографии / Л. П. Крысин. - М. : Знак, 2008. - 320 с.
32. Крысин Л. П. Этапы освоения иноязычного слова / Л. П. Крысин // Русский язык в школе. - 1991. - № 2. - С. 74-78.
33. Лингвистический энциклопедический словарь / Н. Д. Арутюнова, В. А. Виноградов, В. Г. Гак и др. ; гл. ред. В. Н. Ярцева. - М. : Советская энциклопедия, 1990. - 682 с.
34. Лотте Д. С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов / Д. С. Лотте. - М. : Наука, 1982. - 150 с.
35. Маслов. Ю. С. Введение в языкознание : учеб. для филол. спец. вузов. / Ю. С. Маслов. - 2-е изд., перераб. и доп. - М. : Высш. шк., 1987. - 272с. : ил.
36. Назарова Е. А. Место и роль заимствований из английского языка в современном русском языке: конец XX - начало XXI вв. : дис. ... канд. филол. наук / Е. А. Назарова. - М., 2002. - 198 с.
37. Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка : ок. 100 000 слов, терминов, и фразеологических выражений / С. И. Ожегов ; под ред. Л. И. Скворцова. - 28-е изд., перераб. - М. : ООО «Издательство «Мир и образование»: ООО «Издательство Оникс», 2012. - 1376 с.
38. Реформатский А. А. Введение в языковедение / А. А. Реформатский ; под ред. В. А. Виноградова. - М. : Аспект Пресс, 1996. - 536 с.
39. Романов А. Ю. Англицизмы и американизмы в русском языке и отношение к ним / А. Ю. Романов. - СПб. : Изд-во СПбГУ, 2000. - 152 с.
40. Смирницкий А. И. Лексикология английского языка /
A. И. Смирницкий. - М. : Омен : МГУ, 1998. - 259 с.
41. Степанов Ю. С. В поисках прагматики (Проблема субъекта) /
Ю. С. Степанов // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. - М. : Наука, 1981. - Т. 40, № 4. - С. 325-332.
42. Столнейкер Р. С. Прагматика / Р. С. Столнейкер ; пер. с англ.
B. В. Туровского // Новое в зарубежной лингвистике. - М. : Прогресс, 1985. - Вып. 16. - С. 419-438.
43. Урумашвили Е. В. Прагматические аспекты анализа художественного текста / Е. В. Урумашвили // Известия ВГПУ. - 2010. - № 2. - С. 40-44.
44. Хауген Э. Процесс заимствования / Э. Хауген // Новое в лингвистике.
- 1972. - Вып. 6. - С. 344-382.
45. Хауген Э. Языковой контакт / Э. Хауген // Новое в лингвистике. - 1972. - Вып. 6. - С. 61-80.
46. Чумакова С. Ю. Еще раз об англицизмах и американизмах в русском языке / С. Ю. Чумакова // Грани познания. - 2014. - № 5. - С. 105-109.
47. Longman Exams dictionary / D. Summers. - London : Pearson Education Limited, 2006. - 1832 p.
48. Richter E. Fremdwortkunde / E. Richter. - Leipzig : B. G. Teubner, 1919. - 138 S.
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ-ПРИМЕРОВ
49. Акунин Б. Шпионский роман [Электронный ресурс] / Б. Акунин. - М. : АСТ, 2005. - Режим доступа: http: //avidreaders .ru/book/shpionskiy- roman.html.
50. Быков Д. Л. Списанные [Электронный ресурс] / Д. Л. Быков. - М. : Прозаик, 2012. - Режим доступа: http: //avidreaders .ru/book/spisannye.html.
51. Быков Д. Л. Эвакуатор [Электронный ресурс] / Д. Л. Быков. - М. : Прозаик, 2004. - Режим доступа: http: //avidreaders .ru/book/evakuator.html.
52. Головачёв В. В. Черная сила [Электронный ресурс] / В. В. Головачёв.
- М. : Эксмо, 2003. - Режим доступа: http://avidreaders.ru/book/chernaya-sila.html.
53. Ерофеев В. В. Мужчины. Тираны и подкаблучники [Электронный
ресурс] / В. В. Ерофеев. - М. : АСТ, 2009. - Режим доступа:
http: //avidreaders .ru/book/muzhchiny-tirany-i-podkabluchniki.html.
54. Ерофеев В. В. Страшный суд. Пять рек жизни. Бог Х [Электронный ресурс] / В. В. Ерофеев. - М. : Рипол Классик, 2011. - Режим доступа: http: //avidreaders .ru/book/strashnyy- sud-pyat-rek-zhizni-bog.html.
55. Иванов А. В. Комьюнити [Электронный ресурс] / А. В. Иванов. - М. : Азбука, 2012. - Режим доступа: http: //avidreaders .ru/book/komyuniti .html.
56. Иванов А. В. Ненастье [Электронный ресурс] / А. В. Иванов. - М. : АСТ, 2015. - Режим доступа: http: //avidreaders .ru/book/nenaste3 .html.
57. Кабаков А. А. Стакан без стенок [Электронный ресурс] /
А. А. Кабаков. - М. : АСТ, 2014. - Режим доступа:
http: //avidreaders .ru/book/stakan-bez-stenok.html.
58. Лимонов Э. В. Анатомия героя [Электронный ресурс] / Э. В. Лимонов.
- Смоленск : Русич, 1998. - Режим доступа: http://avidreaders.ru/book/anatomiya- geroya.html.
59. Лимонов Э. В. Иностранец в смутное время [Электронный ресурс] /
Э. В. Лимонов. - СПб. : Амфора, 2007. - Режим доступа:
http://avidreaders.ru/book/inostranec-v-smutnoe-vremya.html.
60. Лимонов Э. В. Убийство часового [Электронный ресурс] /
Э. В. Лимонов. - СПб. : Амфора, 2002. - Режим доступа:
http: //avidreaders .ru/book/ubiystvo-chasovo go-dnevnik- grazhdanina. html.
61. Лукьяненко С. В. Конкуренты [Электронный ресурс] /
С. В. Лукьяненко. - М. : АСТ, 2008. - Режим доступа:
http: //avidreaders .ru/book/konkurenty.html.
62. Лукьяненко С. В. Спектр [Электронный ресурс] / С. В. Лукьяненко. - М. : АСТ, 2001. - Режим доступа: http: //avidreaders .ru/book/ spektr.html.
63. Минаев С. С. /lyxless 21 века. Селфи [Электронный ресурс] /
С. С. Минаев. - М. : АСТ, 2015. - Режим доступа:
http://avidreaders.ru/book/dyxless-21-veka-selfi.html.
64. Минаев С. С. Москва, я не люблю тебя [Электронный ресурс] /
С. С. Минаев. - М. : Астрель, 2012. - Режим доступа:
http://avidreaders.ru/book/moskva-ya-ne-lyublyu-tebya.html.
65. Никитин Ю. А. Насты [Электронный ресурс] / Ю. А. Никитин. - М. : Эксмо, 2013. - Режим доступа: http: //avidreaders .ru/book/nasty.html.
66. Пелевин В. О. Священная книга оборотня [Электронный ресурс] /
В. О. Пелевин. - М. : Эксмо, 2004. - Режим доступа:
http: //avidreaders .ru/book/svyaschennaya-kniga-oborotnya.html.
67. Пелевин В. О. Empire V [Электронный ресурс] / В. О. Пелевин. - М. : Эксмо, 2006. - Режим доступа: http: //avidreaders .ru/book/ampir-v.html.
68. Пелевин В. О. Generation «П» [Электронный ресурс] / В. О. Пелевин. - М. : Эксмо-Пресс, 2010. - Режим доступа: http: //avidreaders .ru/book/ generation- p.html.
69. Пелевин В. О. iPhuck 10 [Электронный ресурс] / В. О. Пелевин. - М. : Эксмо, 2017. - Режим доступа: http ://avidreaders. ru/book/iphuck-10. html.
70. Пелевин В. О. S.N.U.F.F. [Электронный ресурс] / В. О. Пелевин. - М. : Эксмо, 2011. - Режим доступа: http: //avidreaders .ru/book/s-n-u-f-f. html.
71. Пелевин В. О. t [Электронный ресурс] / В. О. Пелевин. - М. : Эксмо, 2015. - Режим доступа: http://avidreaders.ru/book/thtml.
72. Сенчин Р. В. Минус [Электронный ресурс] / Р. В. Сенчин. - М. : АСТ, 2012. - Режим доступа: http: //avidreaders. ru/bo ok/minus. html.
73. Сенчин Р. В. На чёрной лестнице [Электронный ресурс] / Р. В. Сенчин. - М. : АСТ, 2011. - Режим доступа: http: //avidreaders .ru/book/na- chernoy-lestnice.html.
74. Сорокин В. Г. Голубое сало [Электронный ресурс] / В. Г. Сорокин. - М. : АСТ, 2002. - Режим доступа: http://avidreaders.ru/book/goluboe-salo.html.
75. Чулаки М. М. Во имя Мати, Дочи и Святой души [Электронный ресурс] / М. М. Чулаки. - СПб. : ИС, 2004. - Режим доступа: http://avidreaders.ru/book/vo-imya-mati-dochi-i-svyatoy.html.