Тема: КОНЦЕПЦИЯ ЗВУКОВОГО ЛАНДШАФТА И ПРОБЛЕМА ЕГО ВОСПРИЯТИЯ КИНОЗРИТЕЛЕМ
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1. Разные подходы в организации звукового пространства в кино 5
1.1 Звук в кино 5
1.2 Концепция звукового ландшафта Р. Шаффера 8
Глава 2 14
2.1 Особенности психофизиологии восприятия человеком звука как
составляющей видеоряда 14
2.2 Восприятие аудиовизуального искусства. Основные каналы восприятия
2.4 Теория перцептивной нагрузки 29
2.5. Изменение художественной цельности аудиовизуального произведения посредством перевода и корректировки видеоряда 33
Глава 3 40
Нарушение звукового ландшафта при аудио переводе 40
Заключение 51
Список литературы: 54
Приложения должны быть в работе, но в данный момент отсутствуют
📖 Введение
Актуальность темы работы обусловлена главным образом недостаточной разработанностью теоретических научных исследований, связанных со звуковыми элементами в кино, особенно в России.
Объект исследования - восприятие звукового ландшафта зрителем.
Предмет исследования - звуковой ландшафт фильмов.
Цель исследования: исследовать проблему восприятия звукового ландшафта кинозрителем.
Задачи:
• Рассмотрение разных подходов в организации звукового пространства в кино,
• Объяснить концепцию звукового ландшафта Реймонда Шаффера,
• Исследовать особенности психофизиологии восприятия человеком звука как составляющей видеоряда,
• Обозреть проблему восприятия аудиовизуального искусства и основных каналов восприятия,
• Провести обзор современных подходов и методов аудиоперевода и выделить их преимущества и недостатки.
• Применить метод анализа аудио составляющей фильма для наглядного представления об изменениях в звуковом пространстве при аудиопереводе, чтобы выяснить, какие искажения возникнут в восприятии фильма в результате этих изменений и насколько они важны для целого произведения.
Первоначально, во время эпохи немого кино, комплекс звукового ландшафта фильма состоял из взаимодействия между словом на экране, музыкой, играемой в кинозале, и собственно звуком. Слово передавалось в немом кинематографе разными способами. По мере развития все шире использовалась музыка. Музыка, как установлено, поглощается при восприятии фильма, но она создает тот звуковой фон, который связан с фильмом и ощущается зрителем на подсознательном уровне.
В современном киноискусстве звук увеличив общую плотность подачи материала с экрана, усложнив восприятие и создание произведений, повлияв на технику и темп монтажа. В силу этого все особенности восприятия зрителем звука как составляющей видеоряда нарастали в геометрической прогрессии.
Развитие звуковых элементов и звука в кино проходило диалектично. Новые технические изобретения рождали идею нового вида использования звука, но как только идея реализовывались, она требовала нового витка развития, указывая технике его направление, ставя перед ней определенные задачи. Технология это инструмент в руках творческих людей. Освоить гигантский потенциал новых технологий оказалось довольно непросто. Еще недавно композиторы, сочиняя музыку для современных систем звукопередачи в кино, не использовали всех возможностей последних.
Сегодня ситуация изменилась, появляются проекты, сочиненные специально для многоканальной системы звукопередачи, в которых аранжирована не только музыка, но и пространство зрительного зала.
Теоретико - методологическим основанием исследования являются научные труды по теории кино, музыки, психологии, культурологии и философии. В частности, канадские исследователи экоакустики и научная школа Р. Шаффера, исследования и эксперименты в области психоакустики (в частности работы Ирины Алдошеной) и психологии восприятия, работы и статьи по звуковому дизайну и звукорежиссуре(включая журналы Musicsound, Organised Sound), а также основополагающие теоретические труды, включая С.М. Эйзенштейна, Ю. М. Лотмана, З. Лиссы, Л.С. Выготского, Нилли Лави.
Основными методами исследования являются теоретический анализ, практический анализ, художественно-психологические и типологические методы.
✅ Заключение
Во второй главе проанализированы особенности психофизиологии восприятия человеком звука как составляющей видеоряда. И разобрано аудиовизуальное искусство и особенности его восприятия.
Понимание особенностей восприятия человеком звукового мира дает возможность людям искусства творить и создавать музыкальные произведения, выявлять и показывать основные закономерности и эстетические принципы звукового произведения, позволяет объяснить звукозрительную структуру видеоряда идущего как в реальности, так и на экране.
Особенности восприятия человеком звука базируются на слуховой, ритмической, психофизиологические и других составляющих.
Особенности восприятия звука, музыки и ритма позволяют соединить воедино звук и картинку, ритм и движение, порыв и вскрик и так далее.
Роль звука в творчестве и восприятие зрителем очень велика она помогает ему понять музыкальные особенности и сопровождающую речь, что повышает эффективность воздействия видеоряда на зрителя.
Техника и динамика восприятия человеком звука основана на закономерностях возникновения элементарных слуховых ощущений и их роли в жизни человека.
Все вопросы становления слухового образа в видеоряде построены на психофизиологических особенностях восприятия человеком звука как составляющей видеоряда.
Далее мы обращается к теории перцептивной нагрузки, чтобы изложить информацию о порогах перцепции и разных каналах восприятия, в том числе аудиальный, кинестетический и визуальный, при том самый распространенный - визуальный. В связи с разными каналами восприятия будет по разному восприниматься звуковой ландшафт и иметь разную ценность для зрителей с разными основными каналами восприятия.
В последней подглаве говорится про изменение художественной цельности аудиовизуального произведения посредством перевода и корректировки видеоряда
Максимально быстрое развитие современной технологии продуцирования звукового сопровождения видеоряда основано на системном изучением слухового восприятия и имеющихся знаниях ученых о особенностях восприятия человеком звука как составляющей видеоряда. Воздействие на человека сложного звука в условиях видеоряда максимально задействует все особенности организма человека и восприятии человеком звуковой информации как звука, который окружает его.
В третьей главе представлен метод анализа, цель которого наглядно проследить формальные изменения в системе неречевых элементов звукового пространства и попытаться проинпретировать, к каким изменениям в восприятии они могут привести. Также проведена апробация метода на примере сцен из кинофильмов и наглядно представлены объективные изменения в звуковом пространстве при аудиопереводе, а также возможные искажения и изменения в восприятии конкретных сцен.
По результатам полученных данных можно заключить, что при нарушении системы неречевых элементов звукового ряда фильма нарушается не только восприятие изначальной художественной задумки режиссера, но и эффект присутствия и степень комфортности данного аудиовизуального пространства. То есть не просто мы не то “слышим” и представляем, но и мы не так себя чувствуем, мало того, при неправильной манипуляции особо плотного звукового пространства возможен сильный дискомфорт и не возможно глубокое погружение. Следовательно, при аудиопереводе совершается не только нарушение художественной системы фильма, но и создание нового психологического и культурного аудиального пространства. То есть переводчик и люди создающие новую звуковую дорожку сознательно или бессознательно конструирует абсолютно новый вариант взаимодействия со зрителем и во многом это зависит именно от системы неречевых элементом звукового ряда, а не от самой речи, на которую полагается основной фокус современной кинопереводчиской практики. Из всех способов перевода, наилучшим мы считаем субтитры, если аудитория не дети, поскольку это позволяет максимально сохранить художественный образ.
Итого, можно представить, насколько важен звуковой ландшафт для кино и какие особенности восприятия являются основными. Необходимо подчеркнуть, что мы доказали, что аудиовизуальное произведение состоит из 2-х практически равноправных частей, следовательно изменение звукового ландшафта фильма неизбежно приводят к нарушению изначального художественного содержания и восприятия фильма.



