Введение 3
Глава 1. Разные подходы в организации звукового пространства в кино 5
1.1 Звук в кино 5
1.2 Концепция звукового ландшафта Р. Шаффера 8
Глава 2 14
2.1 Особенности психофизиологии восприятия человеком звука как
составляющей видеоряда 14
2.2 Восприятие аудиовизуального искусства. Основные каналы восприятия
2.4 Теория перцептивной нагрузки 29
2.5. Изменение художественной цельности аудиовизуального произведения посредством перевода и корректировки видеоряда 33
Глава 3 40
Нарушение звукового ландшафта при аудио переводе 40
Заключение 51
Список литературы: 54
Приложения должны быть в работе, но в данный момент отсутствуют
На сегодняшний день воздействие аудиовизуальных видов искусств имеет огромное социально-культурное значение. Стремительно развиваются кино, обретает новые формы и элементы, изменяется способ диалоговой коммуникации между аудиторией и потребляемой продукцией. Сложная система взаимодействия разных составляющих фильма предполагает всех ее составляющих, в том числе звука. В то же время происходит значительная трансформация именно этого аспекта при переводе. Это может оказывать значительное влияние на структуру неречевых элементов звукового ряда в кино, а следовательно всего продукта в целом.
Актуальность темы работы обусловлена главным образом недостаточной разработанностью теоретических научных исследований, связанных со звуковыми элементами в кино, особенно в России.
Объект исследования - восприятие звукового ландшафта зрителем.
Предмет исследования - звуковой ландшафт фильмов.
Цель исследования: исследовать проблему восприятия звукового ландшафта кинозрителем.
Задачи:
• Рассмотрение разных подходов в организации звукового пространства в кино,
• Объяснить концепцию звукового ландшафта Реймонда Шаффера,
• Исследовать особенности психофизиологии восприятия человеком звука как составляющей видеоряда,
• Обозреть проблему восприятия аудиовизуального искусства и основных каналов восприятия,
• Провести обзор современных подходов и методов аудиоперевода и выделить их преимущества и недостатки.
• Применить метод анализа аудио составляющей фильма для наглядного представления об изменениях в звуковом пространстве при аудиопереводе, чтобы выяснить, какие искажения возникнут в восприятии фильма в результате этих изменений и насколько они важны для целого произведения.
Первоначально, во время эпохи немого кино, комплекс звукового ландшафта фильма состоял из взаимодействия между словом на экране, музыкой, играемой в кинозале, и собственно звуком. Слово передавалось в немом кинематографе разными способами. По мере развития все шире использовалась музыка. Музыка, как установлено, поглощается при восприятии фильма, но она создает тот звуковой фон, который связан с фильмом и ощущается зрителем на подсознательном уровне.
В современном киноискусстве звук увеличив общую плотность подачи материала с экрана, усложнив восприятие и создание произведений, повлияв на технику и темп монтажа. В силу этого все особенности восприятия зрителем звука как составляющей видеоряда нарастали в геометрической прогрессии.
Развитие звуковых элементов и звука в кино проходило диалектично. Новые технические изобретения рождали идею нового вида использования звука, но как только идея реализовывались, она требовала нового витка развития, указывая технике его направление, ставя перед ней определенные задачи. Технология это инструмент в руках творческих людей. Освоить гигантский потенциал новых технологий оказалось довольно непросто. Еще недавно композиторы, сочиняя музыку для современных систем звукопередачи в кино, не использовали всех возможностей последних.
Сегодня ситуация изменилась, появляются проекты, сочиненные специально для многоканальной системы звукопередачи, в которых аранжирована не только музыка, но и пространство зрительного зала.
Теоретико - методологическим основанием исследования являются научные труды по теории кино, музыки, психологии, культурологии и философии. В частности, канадские исследователи экоакустики и научная школа Р. Шаффера, исследования и эксперименты в области психоакустики (в частности работы Ирины Алдошеной) и психологии восприятия, работы и статьи по звуковому дизайну и звукорежиссуре(включая журналы Musicsound, Organised Sound), а также основополагающие теоретические труды, включая С.М. Эйзенштейна, Ю. М. Лотмана, З. Лиссы, Л.С. Выготского, Нилли Лави.
Основными методами исследования являются теоретический анализ, практический анализ, художественно-психологические и типологические методы.
Первая глава начинается с изложения информации про звук в кино в 20-м веке, чтобы сделать исторический экскурс прежде чем перейти к консепции звукового ландшафта. Далее идет представление концепция звукового ландшафта Р. Шаффера.
Во второй главе проанализированы особенности психофизиологии восприятия человеком звука как составляющей видеоряда. И разобрано аудиовизуальное искусство и особенности его восприятия.
Понимание особенностей восприятия человеком звукового мира дает возможность людям искусства творить и создавать музыкальные произведения, выявлять и показывать основные закономерности и эстетические принципы звукового произведения, позволяет объяснить звукозрительную структуру видеоряда идущего как в реальности, так и на экране.
Особенности восприятия человеком звука базируются на слуховой, ритмической, психофизиологические и других составляющих.
Особенности восприятия звука, музыки и ритма позволяют соединить воедино звук и картинку, ритм и движение, порыв и вскрик и так далее.
Роль звука в творчестве и восприятие зрителем очень велика она помогает ему понять музыкальные особенности и сопровождающую речь, что повышает эффективность воздействия видеоряда на зрителя.
Техника и динамика восприятия человеком звука основана на закономерностях возникновения элементарных слуховых ощущений и их роли в жизни человека.
Все вопросы становления слухового образа в видеоряде построены на психофизиологических особенностях восприятия человеком звука как составляющей видеоряда.
Далее мы обращается к теории перцептивной нагрузки, чтобы изложить информацию о порогах перцепции и разных каналах восприятия, в том числе аудиальный, кинестетический и визуальный, при том самый распространенный - визуальный. В связи с разными каналами восприятия будет по разному восприниматься звуковой ландшафт и иметь разную ценность для зрителей с разными основными каналами восприятия.
В последней подглаве говорится про изменение художественной цельности аудиовизуального произведения посредством перевода и корректировки видеоряда
Максимально быстрое развитие современной технологии продуцирования звукового сопровождения видеоряда основано на системном изучением слухового восприятия и имеющихся знаниях ученых о особенностях восприятия человеком звука как составляющей видеоряда. Воздействие на человека сложного звука в условиях видеоряда максимально задействует все особенности организма человека и восприятии человеком звуковой информации как звука, который окружает его.
В третьей главе представлен метод анализа, цель которого наглядно проследить формальные изменения в системе неречевых элементов звукового пространства и попытаться проинпретировать, к каким изменениям в восприятии они могут привести. Также проведена апробация метода на примере сцен из кинофильмов и наглядно представлены объективные изменения в звуковом пространстве при аудиопереводе, а также возможные искажения и изменения в восприятии конкретных сцен.
По результатам полученных данных можно заключить, что при нарушении системы неречевых элементов звукового ряда фильма нарушается не только восприятие изначальной художественной задумки режиссера, но и эффект присутствия и степень комфортности данного аудиовизуального пространства. То есть не просто мы не то “слышим” и представляем, но и мы не так себя чувствуем, мало того, при неправильной манипуляции особо плотного звукового пространства возможен сильный дискомфорт и не возможно глубокое погружение. Следовательно, при аудиопереводе совершается не только нарушение художественной системы фильма, но и создание нового психологического и культурного аудиального пространства. То есть переводчик и люди создающие новую звуковую дорожку сознательно или бессознательно конструирует абсолютно новый вариант взаимодействия со зрителем и во многом это зависит именно от системы неречевых элементом звукового ряда, а не от самой речи, на которую полагается основной фокус современной кинопереводчиской практики. Из всех способов перевода, наилучшим мы считаем субтитры, если аудитория не дети, поскольку это позволяет максимально сохранить художественный образ.
Итого, можно представить, насколько важен звуковой ландшафт для кино и какие особенности восприятия являются основными. Необходимо подчеркнуть, что мы доказали, что аудиовизуальное произведение состоит из 2-х практически равноправных частей, следовательно изменение звукового ландшафта фильма неизбежно приводят к нарушению изначального художественного содержания и восприятия фильма.
1. Алдошина И. Основы психоакустики
2. Бернштейн А. Н. Мир звуков как объект восприятия и мысли//Вопросы философии и психологии. - М..: ВШ, 2016
3. Васильева Т. В. Методика телевизионной журналистики. - М.: ВШ, 2016
4. Галеев Б. М. Театрализованные представления «Звук и Свет» под открытым небом. - Казань: ПФУ, 2014
5. Голуб, И. Б. Стилистика русского языка / И. Б. Голуб. - М. : Айрис-Пресс, 2005
6. Граудина Л.К., Ширяев Е.Н. Культура русской речи. - М.:«Норма», 2005
7. Горюнова Н. Л. Художественно-выразительные средства экрана: Учеб. пособие: В 3 т. М.: ИПК работников телевидения и радиовещания, 2010.Т. 3: Изобразительно-звуковой образ.
8. Ерчак Н.Т. Психология профессиональной речи учителя: Учеб.- метод.пособие.Минск: МГЛУ, 2004
9. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. - М., 1982
10. Коваль И.А. Психологии музыкального восприятия. - М.: Наука, 2016
11. Кононенко Н.Г. Андрей Тарковский. Звучащий мир фильма. - М.: Прогресс-Традиция, 2011
12. Леонтьев А. Н. Деятельность, сознание, личность. - М.: ВШ, 2015
13. Маклаков А. Г. Общая психология: Учебник для вузов. СПб.: Питер, 2008
14. Морозов В. П. Биофизические основы вокальной речи. - СПб.: Нева, 2015
15. Молев А. А. Социодинамика культуры. - М.: ВШ, 2016.
16. Мазепус В.В. Культура народностей севера: традиции и современность. - Новосибирск, СГУ, 2016. С. 235-247.
17. Методика телевизионной журналистики: Учебное пособие для студентов вузов / Л. П. Шестеркина, Т.Д. Николаева. — М.: Аспект Пресс, 2012
18. Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. - 3-е издание, переработанное. — М.: Флинта: Наука. 2003
19. Олешко В. Ф. Журналистика как творчество. - М.: РИП- Холдинг, 2013
20. Осинский В. Г. Восприятие звука и изображения зрителем. - М.: Искусство, 2006
21. Ильченко С. Н. Современные аудиовизуальные СМИ: Новые жанры и формы вешания. - СПб.: Риап, 2016
22. Петров В. Н. Курс радиотелевизионной журналистики. - СПб.: Нева, 2014
23. Познин В. Изобразительное решение аудиовизуального произведения. Курс лекций. - СПб., 2007
24. Порт Ж. Музыка как терапия//Культуры. 2016. № 1
25. Русиловский Л. С. Музыкотерапия//Руководство по
психотерапии. - Ташкент: САКИ, 2009
26. Сазонов В.Ф., Ладохина И.Ю., Муравьева М.С. Практическая коррекционно-развивающая работа со школьниками: Методические рекомендации / РГПУ; кафедра анатомии, физиологии и валеологии. Рязань, 2000. 36 с.
27. Силин А. Телевидение без берегов: Влияние телевидения на личность человека / А.Силин // Новый мир. - 1996. -№1. -С.227-232.
28. Соколов, А.Г. Природа экранного творчества:
психологические закономерности. М.: Изд.А. Дворников, 2004. 638 с.
29. Теплов Б. М. Психология музыкальных способностей. - М.: Приор, 2015
30. Фаликман М.В. Внимание. - М., 2006
31. Федоров А.В. Проблемы аудиовизуального восприятия // Искусство и образование. 2001. № 2. С. 57-64.
32. Allen C. R. Channles of discourse, reassembled: television and contemporary criticism. University of North Carolina Press, 1992
33. Bignell, Jonathan. Media Semiotics. An Introduction
34. Cohen, J. Monitoring background activities. SFI Studies in the Sciences of Complexity, Proc. Vol. XVIII, Addison-Wesley, 1994
35. Cook N. Analysing Musical Multimedia. Oxford University Press, 1998
36. Cronin M. Translating Ireland. Cork, Ireland: Cork University Press, 1996
37. David Sonnenschein. Sound Design: The Expressive Power of Music, Voice, and Sound Effects in Cinema. Michael Wiese Productions, 2001
38. Diaz. J. Audiovisual Translation: Language Transfer on Screen// Translation Today: Trends and Perspectives. Edited by Gunilla Anderman. Multilingual Matters Ltd, February 2003
39. Dornes M. Der kompetente Saugling. Die praverbale Entwicklung des Menschen. Frankfurt am Main: Fischer Verlag, 1992. S. 44
40. Gaver, W. How do we hear in the world? Explorations in ecological acoustics. Ecological Psychology, 5:285-313, 1993
41. Ihde D. Listening and Voice. Athens: Ohio University Press, 1976
42. Jordan, Randolph. The Schizophonic Imagination: Audiovisual Ecology in the Cinema. PhD thesis, Concordia University, 2010
43. Kerner, Marvin M: The Art of the Sound Effects Editor, 1989
44. Meinema J. A study of the semiotic role of sound in interactive media. University of the West of England, 2003. p.8
45. Norman K. A Poetry of Reality: Composing with Recorded Sound, 1996
46. Schafer M. Soundscape. The Tuning of the World. Rochester, Vt.: Destiny Books, 1977
47. Stam R. New vocabularies in Film semiotics. London: Routledge, 1992
48. Szarkowska, A. The Power of Film Translation. Электронный
ресурс. Режим доступа:
http://www.translationdirectory.com/article477.htm
49. Van Leeuwen T. Speech, Music, Sound. London: Macmillan Press Ltd, 1999ё
50. Orero P. Topics in audiovisual translation. Amsterdam; Philadelphia, PA : John Benjamins Pub., 2004.
51. Pettit, Z. The Audio-Visual Text: Subtitling and Dubbing Different Genres Text. / Z. Pettit //Meta. 2004. - Vol. 49, n° 1. - P. 25-38.
52. Truax B. Acoustic Communication, 2nd Edition. Westport: Alex Publishing, 2001
53. Weis, E., Belton J. Film Sound: Theory and Practice. Columbia University Press, 1985
Интернет ресурсы:
1. http://geometria.ru/blogs/culture/643233
2. http://psihologia.biz/psihologiya-psihologiya-
obschaya 693/organizatsii-sensorno-pertseptivnoy-17390.html
3. Бондаренко Е.А. Аудиовизуальное образование//
http://www.mediaeducation.ru/pub/bondarenko 1/analiz 000.htm
4. Теория перцептивной готовности Джерома Брунера//
http://bookitut.ru/Po-tu-storonu-soznaniya-metodologicheskie-problemy- neklassicheskoj-psikhologii.32.html
5. Егорова Т.К. Теоретические аспекты изучения музыки кино | Theoretical aspects of filmusic study// http://mediamusic- journal.com/Issues/3_1 .html
6. Черчес Т.Е. Особенности восприятия содержания речи при ее
совмещении с видеорядом// http://psihologia.biz/psihologiya-
psihologiya-obschaya 693/cherches-osobennosti-vospriyatiya- soderjaniya-19055.html
7. Nilli Lavie. Perceptual Load as a Necessary Condition for Selective Attention// http://www.icn.ucl.ac.uk/lavielab/reprints/lavie%20perceptual%20load%2 0selective%20attn%20j ephpp95.pdf