Тема: ПРОЦЕССЫ ТРУДОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В ЭПИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ РУССКИХ ПИСАТЕЛЕЙ
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1. ИЗМЕНЕНИЯ В ЛЕКСИЧЕСКОМ ФОНДЕ 10
РУССКОГО ЯЗЫКА И ИХ ОТРАЖЕНИЕ В ТЕКСТАХ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.1 Теоретическая составляющая раздела 10
1.2 Изменение названий трудовой деятельности 13
Глава 2. ВЛИЯНИЕ ВНУТРЕННЕЙ ФОРМЫ СЛОВА НА 16
ПРОЦЕССЫ ОПРОШЕНИЯ СТРУКТУРЫ И ЗНАЧЕНИЯ УСТАРЕВШИХ СЛОВ
2.1 Ведущие понятия раздела 16
2.2 Слова с семантическим опрощением 17
Выводы по главе 27
Глава 3. СИСТЕМНЫЙ И 29
ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ НОМИНАЦИЙ ТРУДОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
3.1 Системный подход при анализе номинаций трудовой 29
деятельности
3.2 Культурологический подход при анализе исполнителей 35
трудовой деятельности
Выводы по главе 41
Глава 4. ИСТОРИКО-ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ 42
СТРУКТУРЫ И СЕМАНТИКИ ДИАГНОСТИРУЮЩИХ ИСТОРИЗМОВ
4.1 Анализ лексемы виночерпий 42
4.2 Анализ лексем градоначальник, городничий 47
4.3 Анализ лексемы душеприказчик 54
Выводы по главе 65
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 66
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК:
1. Список использованных словарей и справочников
2. Список научной лингвистической литературы
ПРИЛОЖЕНИЕ
📖 Введение
В настоящее время проблеме изменения лексического фонда русского языка посвящены исследования многих учёных. Этот вопрос рассматривается в разных сферах и с различных точек зрения. С точки зрения взаимодействия языка и общества, значения «ключевых слов» как признака эпохи, влияния людей на язык и языка на людей (Р.А. Будагов); с точки зрения отношения мысли к слову, поскольку мысль проявляется через язык, причем каждый акт говорения является творческим процессом (А.А. Потебня); с точки зрения слова как основной языковой единицы и его положения в системе языка (О.С. Ахманова); с точки зрения разновидностей системных отношений в лексике и группировок слов в зависимости от этого (Л.М. Васильев, Э.В. Кузнецова, Г.В. Токарев) и др. А.В. Калинин рассматривает возможности использования тех или иных лексических пластов и групп (заимствованных слов, лексики книжной и разговорной, диалектной и терминологической, многозначных слов и архаизмов) в современной речи. Автор приводит большое количество примеров, что помогает всесторонне осветить то или иное явление лексики. Интересной для нас является глава об устаревших словах, в которой ученый рассматривает историзмы и архаизмы, а также приводит их подробную классификацию.
В своей работе в большей степени мы опирались на труды ученых - классиков русистики, в первую очередь на работы В.В. Виноградова).
Словарный запас современного русского литературного языка непрерывно пополняется новой лексикой за счет внутрисловного и межсловного образования новых семантических единиц, а также лексических заимствований из других языков. Интенсивное обогащение языка новообразованиями вызвано, прежде всего, экстралингвистическими факторами. Масштабные сдвиги в экономике и политике, взаимодействие с другими государствами не могли не отразиться на языке. В конце XX века в язык вливается ощутимая волна иноязычных слов. Некоторые адаптируются, полностью усваиваясь языком, а некоторые так и остаются не полностью вошедшими в язык. Одновременно с этим процессом исконно русские слова и усвоенные в прошлые века заимствования постепенно уходят в пассивный запас, превращаясь в историзмы или архаизмы.
Историзмы - слова и выражения, вышедшие из активного употребления в связи с тем, что исчезли или стали неактуальными обозначаемые ими понятия (армяк, бонна, нэпман). Они входят в пассивный словарь языка. Появление в языке историзмов обусловлено внеязыковыми причинами: развитием общества, науки, культуры, изменением обычаев и быта народа [ЭРЯ].
Архаизмы - слова и выражения, вытесненные из активного употребления синонимичными лексическими единицами (выя - ‘шея ’, глад - ‘голод’). Архаизмы, в отличие от историзмов, являются устаревшими названиями существующих реалий и явлений действительности [ЭРЯ].
Как правило, именно архаизмы по каким-либо причинам вытесняются новой лексикой. Это можно наблюдать на примере изменения названий профессий. Почему на смену «советской» манекенщицы пришла нынешняя модель (слово, пришедшее к нам из французского языка), а редактора потеснил рерайтер, о котором «обычные» люди и не слышали никогда? Максим Кронгауз в книге «Русский язык на грани нервного срыва» говорит об этом следующее: «.Суть, конечно же, в престиже и деньгах. В новых словах присутствует какая-то трудноуловимая аура, привлекательность актуальности и новизны. Естественно, что гонорары моделей несопоставимы с зарплатой манекенщиц» [Кронгауз 2007: 136].
Объект нашей работы составляют устаревшие лексические единицы, обозначающие номинацию процессов трудовой деятельности, а также частично и исполнителей этой трудовой деятельности в произведениях классической русской литературы XIX века.
Предметом рассмотрения устаревшей лексики является её структурно¬семантическая характеристика в сопряжении с культурными константами периода, отраженного в текстах художественных произведений Х1Х века.
Цель работы: исследуя прозаические произведения литературы XIX, выбрать устаревшие лексические единицы, номинировавшие процессы и исполнителей трудовой деятельности, выявить причины их архаизации, а также влияние внутренней формы на процессы опрощения структуры и значения устаревших слов.
В соответствии с данной целью в работе предполагается решить следующие задачи:
1) Из художественных произведений выбрать необходимые лексические единицы;
2) Проанализировать языковой материал в различных аспектах:
а) с точки зрения сохранения в анализируемых единицах внутренней формы;
б) с точки зрения их взаимосвязей с другими элементами системы: семантических (по значению) и структурных (по строению), то есть реализовать системный подход к анализу лексико-фразеологических средств;
в) с точки зрения номинации трудовой деятельности как выражения особенностей русской культуры, представленной в художественной классике XVIII -XIX веков (культурологический подход);
3) Провести лингвистический эксперимент для того, чтобы установить роль внутренней формы в семантизации (понимании) современным молодым человеком семантики устаревшего слова
Актуальность темы обусловлена недостаточной изученностью всего разнообразия устаревающей лексики, что создает языковой барьер, возникающий между словарным запасом читающих и художественным лексиконом классических произведений.
Основные методы исследования. В ходе написания работы мы применяли аппарат следующих методов: описательный метод научного познания, предполагающий анализ языковых факторов, их классификацию, типологическое обобщение, лингвокультурологический анализ, а также элементы компонентного и этимологического анализов в целях выявления особенностей лексического значения, контекстных смыслов слов или происхождения тех или иных лексем.
Источниками фактического материала послужили художественные произведения русской литературы XIX века.
В качестве лексикографической базы для анализа языковых средств использованы следующие словари:
«Словарь современного русского литературного языка» в 20 т.,
«Большая советская энциклопедия» в 30 томах,
«Большой толковый словарь русского языка» под редакцией С.А. Кузнецова,
«Краткий этимологический словарь русского языка» Н.М. Шанского и др.,
«Словарь русского языка» под редакцией А.П. Евгеньевой в 4 томах,
«Толковый словарь русского языка» С.И. Ожегова под редакцией Н.Ю. Шведовой,
«Русский толковый словарь» В.В. Лопатина,
«Русский язык. Энциклопедия» под редакцией Ю.Н. Караулова,
«Словарь-справочник лингвистических терминов» Д.Э. Розенталя и М.А. Теленковой,
«Толковый словарь живого великорусского языка»В.И. Даля под редакцией И. А. Бодуэна де Куртенэ, а также и другие словари (их список с полными библиографическими указателями дан в Приложении).
Теоретическая значимость диссертационного исследования определяется тем, что оно вносит вклад в решение проблем развития русского языка новейшего периода и его истории, расширяет научные представления о процессах, касающихся словесных единиц, входящих в пассивный запас современных носителей русского языка.
Практическая значимость работы определяется возможностью применения ее материалов в педагогической практике учителя-словесника. При изучении литературных произведений русской классики часто возникают сложности в определении тех или иных лексических единиц, особенные проблемы вызывают семантические архаизмы и историзмы, поскольку учащиеся, как правило, неверно понимают их значения, опираясь на современные представления о предметах и явлениях действительности. Поэтому учителю-словеснику важно знать семантику и прагматику устаревшей лексики. Кроме того, в связи с общественной значимостью изученного материала, работа представляет также интерес в культурно¬познавательном аспекте.
Апробация работы. По содержанию диссертационного исследования была опубликована статья в научном сборнике «Русское слово и этнокультурная динамика».
Были сделаны научные доклады и сообщения на университетских научной конференции X Международного молодёжного научного форума «Белгородский диалог - 2018: проблемы истории и филологи» посвящается 75-летию Прохоровского сражения, 18-23 апреля 2018 г., во время обучения в магистратуре.
С докладом «Об устаревших профессиях и их названиях», написанном в русле темы диссертационного исследования, мы заняли 2 место во Всероссийском конкурсе студенческих научных работ по русистике «Русское слово и этнокультурная динамика» (2014 год).
✅ Заключение
Филологу как специалисту, как будущему педагогу необходимо знать все разнообразие устаревающей лексики и пытаться устранять языковой барьер, возникающий между словарным запасом школьников и художественным лексиконом классических произведений, которые они изучают. Именно этой проблеме и посвящена наша научная работа.
Проведя исследование различных художественных произведений XIX века, мы выбрали необходимые нам лексические единицы, а именно те, которые обозначают номинацию процессов трудовой деятельности, а также частично и исполнителей этой трудовой деятельности. Затем мы проанализировали лексические единицы, являющиеся историзмами по причине исчезновения ремесел, которые они обозначали. Анализ был проведён с различных точек зрения.
Во-первых, с точки зрения сохранения в анализируемых единицах внутренней формы. Мы выявили влияние внутренней формы на процессы опрощения структуры и значения устаревших слов.
Нами были расклассифицированы исконно русские слова,
обозначающие трудовую деятельность, на такие, которые имеют ясную внутреннюю форму: виночерпий, городничий, градоначальник, дворецкий, столоначальник, стольник, чашник. Их особенностью является то, что их ясная внутренняя форма обеспечивает понимание структуры слова и его морфемного строения.
В качестве лексических единиц с «потухающей» внутренней формой нами были проанализированы такие, как сотник, душеприказчик, стремянной. Их лексическое значение является сложным для понимания непросвещенному человеку.
Примером слова с «неживой» внутренней формой является лексема корчмарь. Путем реконструкции производящей основы, мы восстановили его внутреннюю форму.
Во-вторых, с точки зрения их взаимосвязей с другими элементами системы: семантических (по значению) и структурных (по строению), то есть реализовали системный подход к анализу лексико-фразеологических средств: корчма, постоялый двор, подворье, кабак, почтовая станция. Сопоставив общие и дифференциальные семы анализируемых лексем, мы установили особенности вышеперечисленных заведений, их свойства, сходства и различия.
В-третьих, с точки зрения номинации трудовой деятельности как выражения русской культуры, представленной в художественной классике XVIII - XIX веков. В данном случае нами был реализован культурологический подход на примере анализа исполнителей трудовой деятельности. В качестве представителей русской культуры, отраженной в художественной классике XVIII-XIX веков, выступили станционный смотритель, корчмарь, хозяин постоялого двора. Анализ
вышеперечисленных лексем раскрыл культурологическую составляющую нашей работы.
Нами был проведен эксперимент, необходимый для установления роли внутренней формы в семантизации (понимании) современным молодым человеком семантики устаревшего слова
В ходе эксперимента мы выяснили, значение лексем, морфемный состав которых соответствует современному членению и сохраняет
лексическое значение, существовавшее ранее, непонятно современному читателю. Это происходит в связи с тем, что «.сложения смыслов дают не сумму смыслов, а новые смыслы.» [Щерба 1974: 24-39], то есть при
сложении морфем с разным лексическим значением, образуется сложное слово с новым лексическим значением (например, виночерпий, душеприказчик). Однако существуют лексические единицы, обозначающие номинацию процессов трудовой деятельности, в которых внутренняя форма помогает современным читателям понять значение устаревшего слова (городничий, градоначальник).
В дальнейшем, материалы исследования могут найти применение в педагогической практике. Установление значения данных номинаций, а также их классификация поможет разрушить барьер взаимопонимания между поколениями людей досоветского периода и людьми XXI века.



