Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ПРОЦЕССЫ ТРУДОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В ЭПИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ РУССКИХ ПИСАТЕЛЕЙ

Работа №69516

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

лингвистика

Объем работы82
Год сдачи2018
Стоимость4870 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
41
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 4
Глава 1. ИЗМЕНЕНИЯ В ЛЕКСИЧЕСКОМ ФОНДЕ 10
РУССКОГО ЯЗЫКА И ИХ ОТРАЖЕНИЕ В ТЕКСТАХ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.1 Теоретическая составляющая раздела 10
1.2 Изменение названий трудовой деятельности 13
Глава 2. ВЛИЯНИЕ ВНУТРЕННЕЙ ФОРМЫ СЛОВА НА 16
ПРОЦЕССЫ ОПРОШЕНИЯ СТРУКТУРЫ И ЗНАЧЕНИЯ УСТАРЕВШИХ СЛОВ
2.1 Ведущие понятия раздела 16
2.2 Слова с семантическим опрощением 17
Выводы по главе 27
Глава 3. СИСТЕМНЫЙ И 29
ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ НОМИНАЦИЙ ТРУДОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
3.1 Системный подход при анализе номинаций трудовой 29
деятельности
3.2 Культурологический подход при анализе исполнителей 35
трудовой деятельности
Выводы по главе 41
Глава 4. ИСТОРИКО-ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ 42
СТРУКТУРЫ И СЕМАНТИКИ ДИАГНОСТИРУЮЩИХ ИСТОРИЗМОВ
4.1 Анализ лексемы виночерпий 42
4.2 Анализ лексем градоначальник, городничий 47
4.3 Анализ лексемы душеприказчик 54
Выводы по главе 65
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 66 
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК:
1. Список использованных словарей и справочников
2. Список научной лингвистической литературы
ПРИЛОЖЕНИЕ

Многие лингвисты и литературоведы отмечают тот факт, что на сегодняшний день самой актуальной проблемой является сохранение культурно-интеллектуальных связей в осмыслении действительности между нынешним и прошлым поколениями. Этого можно добиться приобщением молодежи к историко-культурному наследию прошлого, в том числе к великой русской классической литературе. Важной составляющей приобщения новых поколений к культурно-интеллектуальному наследию прошлого является внимательное прочтение произведений великих писателей, оставленных нам в наследство прошлыми периодами. Однако уже сегодня ощущается некоторый барьер взаимопонимания между поколениями людей досоветского периода и людьми ХХ1 века, поскольку читающей массе бывает непонятен лексический состав художественных произведений. Это происходит, главным образом, по причине интенсивного изменения лексики в языке как следствия изменений в обществе его носителей, в том числе и по причине архаизации некогда активных в употреблении слов и оборотов.
В настоящее время проблеме изменения лексического фонда русского языка посвящены исследования многих учёных. Этот вопрос рассматривается в разных сферах и с различных точек зрения. С точки зрения взаимодействия языка и общества, значения «ключевых слов» как признака эпохи, влияния людей на язык и языка на людей (Р.А. Будагов); с точки зрения отношения мысли к слову, поскольку мысль проявляется через язык, причем каждый акт говорения является творческим процессом (А.А. Потебня); с точки зрения слова как основной языковой единицы и его положения в системе языка (О.С. Ахманова); с точки зрения разновидностей системных отношений в лексике и группировок слов в зависимости от этого (Л.М. Васильев, Э.В. Кузнецова, Г.В. Токарев) и др. А.В. Калинин рассматривает возможности использования тех или иных лексических пластов и групп (заимствованных слов, лексики книжной и разговорной, диалектной и терминологической, многозначных слов и архаизмов) в современной речи. Автор приводит большое количество примеров, что помогает всесторонне осветить то или иное явление лексики. Интересной для нас является глава об устаревших словах, в которой ученый рассматривает историзмы и архаизмы, а также приводит их подробную классификацию.
В своей работе в большей степени мы опирались на труды ученых - классиков русистики, в первую очередь на работы В.В. Виноградова).
Словарный запас современного русского литературного языка непрерывно пополняется новой лексикой за счет внутрисловного и межсловного образования новых семантических единиц, а также лексических заимствований из других языков. Интенсивное обогащение языка новообразованиями вызвано, прежде всего, экстралингвистическими факторами. Масштабные сдвиги в экономике и политике, взаимодействие с другими государствами не могли не отразиться на языке. В конце XX века в язык вливается ощутимая волна иноязычных слов. Некоторые адаптируются, полностью усваиваясь языком, а некоторые так и остаются не полностью вошедшими в язык. Одновременно с этим процессом исконно русские слова и усвоенные в прошлые века заимствования постепенно уходят в пассивный запас, превращаясь в историзмы или архаизмы.
Историзмы - слова и выражения, вышедшие из активного употребления в связи с тем, что исчезли или стали неактуальными обозначаемые ими понятия (армяк, бонна, нэпман). Они входят в пассивный словарь языка. Появление в языке историзмов обусловлено внеязыковыми причинами: развитием общества, науки, культуры, изменением обычаев и быта народа [ЭРЯ].
Архаизмы - слова и выражения, вытесненные из активного употребления синонимичными лексическими единицами (выя - ‘шея ’, глад - ‘голод’). Архаизмы, в отличие от историзмов, являются устаревшими названиями существующих реалий и явлений действительности [ЭРЯ].
Как правило, именно архаизмы по каким-либо причинам вытесняются новой лексикой. Это можно наблюдать на примере изменения названий профессий. Почему на смену «советской» манекенщицы пришла нынешняя модель (слово, пришедшее к нам из французского языка), а редактора потеснил рерайтер, о котором «обычные» люди и не слышали никогда? Максим Кронгауз в книге «Русский язык на грани нервного срыва» говорит об этом следующее: «.Суть, конечно же, в престиже и деньгах. В новых словах присутствует какая-то трудноуловимая аура, привлекательность актуальности и новизны. Естественно, что гонорары моделей несопоставимы с зарплатой манекенщиц» [Кронгауз 2007: 136].
Объект нашей работы составляют устаревшие лексические единицы, обозначающие номинацию процессов трудовой деятельности, а также частично и исполнителей этой трудовой деятельности в произведениях классической русской литературы XIX века.
Предметом рассмотрения устаревшей лексики является её структурно¬семантическая характеристика в сопряжении с культурными константами периода, отраженного в текстах художественных произведений Х1Х века.
Цель работы: исследуя прозаические произведения литературы XIX, выбрать устаревшие лексические единицы, номинировавшие процессы и исполнителей трудовой деятельности, выявить причины их архаизации, а также влияние внутренней формы на процессы опрощения структуры и значения устаревших слов.
В соответствии с данной целью в работе предполагается решить следующие задачи:
1) Из художественных произведений выбрать необходимые лексические единицы;
2) Проанализировать языковой материал в различных аспектах:
а) с точки зрения сохранения в анализируемых единицах внутренней формы;
б) с точки зрения их взаимосвязей с другими элементами системы: семантических (по значению) и структурных (по строению), то есть реализовать системный подход к анализу лексико-фразеологических средств;
в) с точки зрения номинации трудовой деятельности как выражения особенностей русской культуры, представленной в художественной классике XVIII -XIX веков (культурологический подход);
3) Провести лингвистический эксперимент для того, чтобы установить роль внутренней формы в семантизации (понимании) современным молодым человеком семантики устаревшего слова
Актуальность темы обусловлена недостаточной изученностью всего разнообразия устаревающей лексики, что создает языковой барьер, возникающий между словарным запасом читающих и художественным лексиконом классических произведений.
Основные методы исследования. В ходе написания работы мы применяли аппарат следующих методов: описательный метод научного познания, предполагающий анализ языковых факторов, их классификацию, типологическое обобщение, лингвокультурологический анализ, а также элементы компонентного и этимологического анализов в целях выявления особенностей лексического значения, контекстных смыслов слов или происхождения тех или иных лексем.
Источниками фактического материала послужили художественные произведения русской литературы XIX века.
В качестве лексикографической базы для анализа языковых средств использованы следующие словари:
«Словарь современного русского литературного языка» в 20 т.,
«Большая советская энциклопедия» в 30 томах,
«Большой толковый словарь русского языка» под редакцией С.А. Кузнецова,
«Краткий этимологический словарь русского языка» Н.М. Шанского и др.,
«Словарь русского языка» под редакцией А.П. Евгеньевой в 4 томах,
«Толковый словарь русского языка» С.И. Ожегова под редакцией Н.Ю. Шведовой,
«Русский толковый словарь» В.В. Лопатина,
«Русский язык. Энциклопедия» под редакцией Ю.Н. Караулова,
«Словарь-справочник лингвистических терминов» Д.Э. Розенталя и М.А. Теленковой,
«Толковый словарь живого великорусского языка»В.И. Даля под редакцией И. А. Бодуэна де Куртенэ, а также и другие словари (их список с полными библиографическими указателями дан в Приложении).
Теоретическая значимость диссертационного исследования определяется тем, что оно вносит вклад в решение проблем развития русского языка новейшего периода и его истории, расширяет научные представления о процессах, касающихся словесных единиц, входящих в пассивный запас современных носителей русского языка.
Практическая значимость работы определяется возможностью применения ее материалов в педагогической практике учителя-словесника. При изучении литературных произведений русской классики часто возникают сложности в определении тех или иных лексических единиц, особенные проблемы вызывают семантические архаизмы и историзмы, поскольку учащиеся, как правило, неверно понимают их значения, опираясь на современные представления о предметах и явлениях действительности. Поэтому учителю-словеснику важно знать семантику и прагматику устаревшей лексики. Кроме того, в связи с общественной значимостью изученного материала, работа представляет также интерес в культурно¬познавательном аспекте.
Апробация работы. По содержанию диссертационного исследования была опубликована статья в научном сборнике «Русское слово и этнокультурная динамика».
Были сделаны научные доклады и сообщения на университетских научной конференции X Международного молодёжного научного форума «Белгородский диалог - 2018: проблемы истории и филологи» посвящается 75-летию Прохоровского сражения, 18-23 апреля 2018 г., во время обучения в магистратуре.
С докладом «Об устаревших профессиях и их названиях», написанном в русле темы диссертационного исследования, мы заняли 2 место во Всероссийском конкурсе студенческих научных работ по русистике «Русское слово и этнокультурная динамика» (2014 год).

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Проблема изменения лексического фонда русского языка на сегодняшний день является очень актуальной. Этот вопрос рассматривается в разных сферах и с различных точек зрения, многие ученые посвящают этой проблеме свои исследования, среди них такие, как А.А. Потебня, Р.А. Будагов, О.С. Ахманова, А.В. Калинин. В своей работе в большей степени мы опирались на труды ученых В.В. Виноградова, Г.Н. Скляревской, Г.М. Шипицыной.
Филологу как специалисту, как будущему педагогу необходимо знать все разнообразие устаревающей лексики и пытаться устранять языковой барьер, возникающий между словарным запасом школьников и художественным лексиконом классических произведений, которые они изучают. Именно этой проблеме и посвящена наша научная работа.
Проведя исследование различных художественных произведений XIX века, мы выбрали необходимые нам лексические единицы, а именно те, которые обозначают номинацию процессов трудовой деятельности, а также частично и исполнителей этой трудовой деятельности. Затем мы проанализировали лексические единицы, являющиеся историзмами по причине исчезновения ремесел, которые они обозначали. Анализ был проведён с различных точек зрения.
Во-первых, с точки зрения сохранения в анализируемых единицах внутренней формы. Мы выявили влияние внутренней формы на процессы опрощения структуры и значения устаревших слов.
Нами были расклассифицированы исконно русские слова,
обозначающие трудовую деятельность, на такие, которые имеют ясную внутреннюю форму: виночерпий, городничий, градоначальник, дворецкий, столоначальник, стольник, чашник. Их особенностью является то, что их ясная внутренняя форма обеспечивает понимание структуры слова и его морфемного строения.
В качестве лексических единиц с «потухающей» внутренней формой нами были проанализированы такие, как сотник, душеприказчик, стремянной. Их лексическое значение является сложным для понимания непросвещенному человеку.
Примером слова с «неживой» внутренней формой является лексема корчмарь. Путем реконструкции производящей основы, мы восстановили его внутреннюю форму.
Во-вторых, с точки зрения их взаимосвязей с другими элементами системы: семантических (по значению) и структурных (по строению), то есть реализовали системный подход к анализу лексико-фразеологических средств: корчма, постоялый двор, подворье, кабак, почтовая станция. Сопоставив общие и дифференциальные семы анализируемых лексем, мы установили особенности вышеперечисленных заведений, их свойства, сходства и различия.
В-третьих, с точки зрения номинации трудовой деятельности как выражения русской культуры, представленной в художественной классике XVIII - XIX веков. В данном случае нами был реализован культурологический подход на примере анализа исполнителей трудовой деятельности. В качестве представителей русской культуры, отраженной в художественной классике XVIII-XIX веков, выступили станционный смотритель, корчмарь, хозяин постоялого двора. Анализ
вышеперечисленных лексем раскрыл культурологическую составляющую нашей работы.
Нами был проведен эксперимент, необходимый для установления роли внутренней формы в семантизации (понимании) современным молодым человеком семантики устаревшего слова
В ходе эксперимента мы выяснили, значение лексем, морфемный состав которых соответствует современному членению и сохраняет
лексическое значение, существовавшее ранее, непонятно современному читателю. Это происходит в связи с тем, что «.сложения смыслов дают не сумму смыслов, а новые смыслы.» [Щерба 1974: 24-39], то есть при
сложении морфем с разным лексическим значением, образуется сложное слово с новым лексическим значением (например, виночерпий, душеприказчик). Однако существуют лексические единицы, обозначающие номинацию процессов трудовой деятельности, в которых внутренняя форма помогает современным читателям понять значение устаревшего слова (городничий, градоначальник).
В дальнейшем, материалы исследования могут найти применение в педагогической практике. Установление значения данных номинаций, а также их классификация поможет разрушить барьер взаимопонимания между поколениями людей досоветского периода и людьми XXI века.



1. БАС - Словарь современного русского литературного языка / Т. 1-17. - М.-Л.: Академия Наук СССР. Институт русского языка: Издательство Академии Наук СССР, 1948-1965.
2. БАС-2 - Словарь современного русского литературного язык / В 20 т.; Академия Наук СССР. Институт русского языка. - 2-е изд., перераб. и доп.
- М.: Русский язык, 1991
3. Болотнова, Н.С. Коммуникативная стилистика текста: словарь-тезаурус / Н.С. Болотнова. - Томск: Изд-во Томского гос. ун-та, 2008 - 384 с.
4. БСЭ - Большая советская энциклопедия / В 30 томах. - М.: Издательство «Советская энциклопедия», 1969-1978.
5. БТС - Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С.А. Кузнецова; Рос. акад. наук, ин-т лингвистич. исслед. - С.-Пб.: Норинт, 1998.
6. Даль - Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка / Под ред. И. А. Бодуэна де Куртенэ (1903-1911); т. 1-4. - М.: А/О Издат. группа «Прогресс», «Универс», 1994.
7. КЭСРЯ - Шанский Н.М. и др. Краткий этимологический словарь русского языка. Пособие для учителя. М.: Просвещение, 1971.
8. МАС - Словарь русского языка в 4-х томах: словарь. - М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1957-1961.
9. МАС-2 - Словарь русского языка: словарь / Под ред. А.П. Евгеньевой; в 4-х т.; АН СССР, Институт русского языка. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Русский язык, 1981-1984.
10. ОШ - Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка: словарь / Под ред. Н.Ю. Шведовой. - М.: Рус. яз., 1991. - 917с.
11. ОШС - Ожегов, С.И. Словарь русского языка: ок. 60 000 слов и
фразеологических выражений: словарь / С.И. Ожегов; под общ. ред. проф.
Л.И.Скворцова. - М.: ООО «Издательство Оникс»: ООО «Издательство «Мир и образование», 2007. - 976 с.
12. Платонов, О.А. Святая Русь. Большая энциклопедия русского народа. Русское хозяйство / О.А. Платонов. - М.: Институт русской цивилизации, 2006. - 1136 с.
13. РТС - Лопатин, В.В. Русский толковый словарь: словарь / В.В. Лопатин, Л.Е. Лопатина. - М.: Изд-во Эксмо, 2006. - 928 с.
14. РЯ - Русский язык. Энциклопедия: словарь / Под ред. Ю.Н. Караулова. - М.: Изд. дом «Дрофа», 1998. - 704 с.
15. СЛТ - Розенталь, Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. - М.: ООО «Издательство Астрель», ООО «Издательство АСТ», 2001. - 624 с.
16. СРЯ - Словарь русского языка XVIII века / АН СССР. Ин-т рус. яз.; гл. ред. Ю. С. Сорокин. - Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1984-1991.
17. QVIXI-XVII - Словарь русского языка XI-XVII вв. / Вып. 1-28. - М.: Наука, 1975-2008.
18. СФ - Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка / Пер. с нем. и доп.: акад. О.Н. Трубачев. - Мультимедиа-издательство "Адепт", 2004.
19. ТСУ - Толковый словарь русского языка / Под ред. проф. Д.Н. Ушакова; т. 1-4. - М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1935-1940.
20. ТСЯИ - Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения / Под ред. Г.Н. Скляревской. - СПб.: Фолио-Пресс, 1998. - 702 с.
21. ФС - Фразеологический словарь / Под ред. А.И.Молоткова. - М.: Советская энциклопедия, 1968. — 543 с.
22. ЦС - Словарь церковно-славянского и русского языка, составленный вторым отделением Императорской академии наук / В 4-х томах. - Спб.: В типографии Императорской Академии Наук, 1847.
23. ЭСБЭ - Энциклопедический словарь / Издатели Ф.А.Брокгаузъ, И.А.Эфронъ; 86 томов. - С.-Петербургъ, Типо-Литограф1я И.А.Эфрона, Прачешный пер., №6., 1890-1907гг.
24. Этимологический словарь русского языка. Русский язык от А до Я. /
A. В.Семенов. - М.: Изд-во <ЮНВЕС>, 2003 г.
25. ЯЗ - Языкознание. Большой энциклопедический словарь: словарь / Гл. ред.
B. Н. Ярцева. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с.
Список научной лингвистической литературы
1. Алефиренко, Н.Ф. Современные проблемы науки о языке: учеб. пособие / Н.Ф. Алефиренко. - М.: Флинта: Наука, 2005 - 416 с.
2. Алефиренко, Н.Ф. Спорные вопросы семантики / Н.Ф.
Алефиренко. - М.: Гнозис, 2005. - 326 с.
3. Алефиренко, Н.Ф. Теория языка. Вводный курс: Учеб. пособие для студ. филол. спец. высш. учеб. заведений / Н.Ф. Алефиренко.- М.: Издательский центр «Академия», 2004. - 368 с.
4. Апресян, Ю.Д. Избранные труды. Том I. Лексическая семантика (синонимические средства языка) / Ю.Д. Апресян. -2-изд., испр. и доп. - М.: Языки русской культуры, 1995. - 464 с.
5. Апресян, Ю.Д. Образ человека по данным языка: Попытка системного описания / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. - 1995 - №1. - С. 37-67.
6. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н.Д. Арутюнова. - М.: Наука, 1988 - 341 с.
7. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. - М., 1999- 896 с.
8. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. - 2-е изд., испр. — М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.
9. Ахманова, О.С. Очерки по общей и русской лексикологии /
О.С. Ахманова. - М.: Учпедгиз, 1957. - 295 с.
10. Бабенко, Л.Г. Лексикология русского языка. Учебно-методический комплекс / Л.Г. Бабенко. - Екатеринбург: Уральский государственный университет имени А. М. Горького, 2008. - 126 с.
11. Бабенко, Л.Г. Филологический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа: учебник для вузов / Л.Г. Бабенко. - М.: Академический Проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2004 - 464 с.
12. Брагина, А.А. Лексика языка и культура страны: Изучение лексики в лингвострановедческом аспекте / А.А. Брагина. - М.: Русский язык, 1981. — 177 с.
13. Будагов, Р.А. Введение в науку о языке / Р.А. Будагов. - М.: Добросвет-2000, 2003. — 544 с.
14. Будагов, Р.А. История слов в истории общества / Р.А. Будагов. - 2-е изд., доп. - М.: Добросвет-2000, 2004. - 256 с.
15. Будагов, Р.А. Что такое развитие и совершенствование языка? / Р.А. Будагов. - 2-е изд., доп. - М.: Добросвет-2000, 2004. - 304 с.
16. Вариченко, Г. В. Новая жизнь старых слов / Г.В.
Вариченко // Русский язык в школе. - 1990. - № 3. - С.72 - 77.
17. Виноградов, В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография / В.В. Виноградов. - М.: Наука, 1977. - 312 с.
18. Виноградов, В.В. Слово и значение как предмет историко-лексикологического исследования / В.В. Виноградов // Вопросы языкознания, 1995. - № 1. - С. 5 - 33.
19. Воробьев, В.В. Лингвокультурология: учебное пособие / В.В. Воробьев. - М.: Издательство РУДН, 1997. - С. 36 - 37.
20. Гак, В.Г. Языковые преобразования / В.Г. Гак. - М.: Школа Языки русской культуры, 1998. - 768 с.
21. Головин, Б.Н. Введение в языкознание / Б.Н. Головин. -
М.: Высшая школа, 1977. - 312 с.
22. Журавлев, В.К. Внешние и внутренние факторы языковой эволюции / В.К. Журавлев. - 2-е изд., доп. - М.: URSS, 2004 . - 335 с.
23. Ильинская, И.С. О богатстве русского языка /
И.С.Ильинская. - М.: Издательство Академии наук СССР, 1963. — 72 с.
24. Калинин, А.В. Лексика русского языка: учеб. пособие / А.В. Калинин. - М.: ФЛИНТА, 2013. - 320 с.
25. Карасик, В.И. Язык социального статуса / В.И. Карасик. - М.: Институт языкознания РАН, 1992. - 330 с. .
26. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика / И.М. Кобозева. - М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 352 с.
27. Кожин, А.Н. Возрождение устаревшей лексики / А.Н. Кожин // Русский язык в школе. - 1957. - № 3. - С.26 - 32.
28. 54. Ковалева, Е.В. Устаревшая лексика в системе современного русского языка и в художественных текстах XIX века: Дисс. канд. филол. наук / Е.В.Ковалева. - М., 1996. - 232 с.
29. Колесник, Г.С. К проблеме лексических историзмов в современном немецком языке / Г.С.Колесник // Вопросы германской филологии. - Калинин: Калининский гос. ун-т, 1977. - С. 54-58.
30. Костомаров, В.Г. Языковой вкус эпохи / В.Г. Костомаров. - СПб.: Златоуст, 1999. - 307 с.
31. Кошарная, С.А. Актуальные проблемы современного речевого этикета (к вопросу об адресатных средствах) / С.А.Кошарная // Функционирование русского языка как государственного языка Российской Федерации. - Белгород: НИУ БелГУ, 2012. - С. 13-17.
32. Кронгауз, М.В. Русский язык на грани нервного срыва / М.В. Кронгауз. - М.: Астрель, 2007. - 217 с.
33. Крысин, Л.П. Жизнь слова / Л.П. Крысин.
Просвещение, 1980. - 176 с.
34. Кубрякова, Е.С. Семантика производного слова / Е.С. Кубрякова // Аспекты семантических исследований. - М.: Наука, 1980. - С. 81 - 155.
35. Кубрякова, Е.С. Образы мира в сознании человека и словообразовательные категории как их составляющие / Е.С.Кубрякова // Известия РАН. Серия литературы и языка, 2006. - Т.65, №2. - С. 3 - 13.
36. Кузнецова, Э.В. Лексикология русского языка: учеб. пособие / Э.В. Кузнецова. - М.: Высшая школа, 1989. — 216 с.
37. Марков, В.М. О семантическом способе словообразования в русском языке / В.М. Марков. - Ижевск: Изд-во Удмуртского гос. ун-та, 1981. - 29 с.
38. Маслова, В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений / В.А. Маслова. - М.: Издательский центр «Академия», 2001. - 208с.
39. Михайловская, Н.Г. Устаревшие слова / Н.Г.
Михайловская // Русская речь. - 1972. - № 6. - С. 50-55
40. Новиков, Л.А. Семантика русского языка / Л.А. Новиков. - М.: Высшая школа, 1982. - 272 с.
41. Панов, М.В. О развитии русского языка в советском обществе / М.В.Панов // Вопросы языкознания, 1962. - №3. - С. 10 - 22.
42. Плотникова, Л.И. Словотворчество как феномен языковой личности / Л.И. Плотникова. - Белгород: НИУ «БелГУ», 2003 - 332 с.
43. Потебня, А.А. Из записок по русской грамматике. Том 1-2 / А.А. Потебня. - М.: Госуд. учебно-педагог. изд-во Министерства просвещения РСФСР, 1958. - 536 с.
44. Рахманова, Л.И. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология. Учебник для студентов вузов / Л.И. Рахманова, В.Н. Суздальцева. - М.: АспектПресс, 2010. - 464 с.
45. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление / Под ред. Б.А. Серебрянникова. - М.: Наука, 1988. - 242 с.
46. Сергеев, В.Н. Новые значения старых слов / В.Н.Сергеев. - 2-е изд., испр. и доп. — М.: Просвещение, 1987. - 160 с.
47. Скляревская, Г.Н. Прагматика и лексикография / Г.Н. Скляревская. - М.: Наука, 1995. - С. 63 - 71.
48. Современный русский язык: учебник для бакалавров / П. А. Лекант, Е. И. Диброва, Л. Л. Касаткин, Е. В. Клобуков; под ред. П. А. Леканта. - 5-е изд. - М.: Издательство Юрайт, 2014. - 559 с.
49. Солнцев, В.М. Язык как системно-структурное образование / В.М. Солнцев. - М.: Наука, 1971. - 294 с.
50. Сорокин, Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30-90-е годы XIX века / Ю.С.Сорокин. - Л.: Наука, 1965. - 565 с.
51. Степанов, Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики / Ю.С. Степанов. - М.: Наука, 1975. - 313 с.
52. Телия, В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В.Н. Телия. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 288 с.
53. Токарев Г.В. Современный русский литературный язык. Лексикология. Учеб. Пособие. - Тула: изд - во Тульского гос. Пед. ун - та им. Л.Н. Толстого, 2008. - 150 с.
54. Филин, Ф.П. Очерки по теории языкознания / Ф. П. Филин. - М.: Наука, 1982. - 416 с.
55. Фомина, М.И. Современный русский язык. Лексикология / М.И. Фомина - М.: Высшая школа, 2001. - 415 с.
56. Хроленко, А.Т. Основы современной филологии / А.Т. Хроленко. - М.: Флинта, 2013. - 344 с.
57. Чудинов, А.П. Новые русские метафоры / А.П. Чудинов // Новая Россия: новые явления в языке и науке о языке: Материалы Всеросс. научн. конф. - Екатеринбург: УрГУ, 2005. - С. 259-265
58. Чулков, М. Д. Историческое описание российской коммерции / М.Д.Чулков. - СПб.: Университетская типография, 1786. - С. 5-6.
59. Шанский, Н.М. Очерки по русскому словообразованию / Н.М. Шанский. - М.: Учпедгиз, 1959. - 245 с.
60. Шипицына, Г.М. Лексикография, лексикология и фразеология русского языка: инновационные процессы, системность: учеб.-метод. пособие / Г.М. Шипицына, М.Б. Геращенко. - Белгород: Издательско-полиграфический комплекс НИУ "БелГУ", 2012. - 110 с.
61. Шипицына, Г.М. О семантическом развитии лексики / Г.М. Шипицына // Русская словесность, 2010. - № 5. - С. 10.
62. Шипицына, Г.М. Развитие многозначности как способ пополнения словарного состава современного русского языка / Г.М.Шипицына // Русский язык в школе, 2011. - № 6. - С.81-85
63. Шипицына, Г.М. Семантико-лексикографические
наблюдения в связи с неофраземой фермерское подворье в современном русском языке / Г.М. Шипицына, М.Б. Геращенко // Вестник Пятигорского госуниверситета, 2010. - №2. - С.50-56.
64. Шмелев, Д.Н. Современный русский язык. Лексика / Д.Н.Шмелев. - М.: Просвещение, 1977. - 335 с.
65. Щерба, Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании / Л.В.Щерба // Языковая система и речевая деятельность. - М.: Наука, 1974. - С. 24 - 39.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ