ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ДИТРАНЗИТИВНЫЕ КОНСТРУКИИ КАК ФЕНОМЕН
ЯЗЫКА В ОБЩЕМ ЯЗЫКОЗНАНИИ 6
1.1 Понятие дитранзитивной конструкции 6
1.2 Дитранзитивная конструкция в теории М. Хаспельмата, А. Мальчукова и
Б. Комри 7
1.2.1 Соотношение стратегий кодирования глагольных актантов с основными
способами их маркировки 8
1.2.1.1 Главные стратегии кодирования глагольных актантов 8
1.2.1.2 Средства маркирования актантов в конструкциях с дитранзитивами10
1.2.1.3 Конструкции с сериальными глаголами (СГ) 14
1.2.2 “Чередования” в конструкциях с дитранзитивными глаголами 15
1.2.3 Сплиты в конструкциях с дитранзитивами 16
1.2.4 Бихевиористские свойства конструкций с дитранзитивами 17
1.2.4.1. Пассивизация 17
1.2.4.2 Релятивизация 18
1.2.4.3 Инкорпорация 19
1.3 Дитранзитивные конструкции и объектная индексация 20
ГЛАВА 2. ДИТРАНЗИТИВНЫЕ КОНСТРУЦИИ В ЯЗЫКАХ
БАНТУ 22
2.1 Дитранзитивные конструкции в языке баса 25
2.2 Дитранзитивные конструкции в языке лингала 30
2.1 Дитранзитивные конструкции в языке кикуйю 32
2.2 Дитранзитивные конструкции в чага (кичага) 37
2.3 Дитранзитивные конструкции в языке шамбала 38
2.4 Дитранзитивные конструкции в языке суахили 43
2.5 Дитранзитивные конструкции в языке луганда 47
2.6 Дитранзитивные конструкции в языке хайя 49
2.7 Дитранзитивные конструкции в языке лубукусу 56
2.8 Дитранзитивные конструкции в языке киньяруанда 59
2.9 Дитранзитивные конструкции в языке луба 63
2.10 Дитранзитивные конструкции в языке лунда 65
2.11 Дитранзитивные конструкции в языке чичева 66
2.12 Дитранзитивные конструкции в языке шона 69
2.13 Дитранзитивные конструкции в языке зулу 72
2.14 Общие выводы по главе 73
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 79
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ 80
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 81
Данная работа посвящена изучению дитранзитивных конструкций (иначе конструкций с трехместными глаголами/double-object constructions) в ряде язы¬ков семьи банту, входящей в состав нигеро-конголезской макросемьи и вклю¬чающей по разным оценкам от 440 до 690 идиомов. Каждый язык банту имеет свой номер, состоящий из буквы и цифр - так называемая ареальная классифи¬кация языков, разработанная английским ученым-африканистом М. Гасри и впоследствии дополненная Тервюренской школой и Летним лингвистическим институтом (SIL). Буквой обозначается одна из шестнадцати зон (A, B, C, D, E, F, G, H, J1, K, L, M, N, P, R, S), цифрой - группа языков (десятки, например, A10) и собственно язык в рамках группы (например, A11, A12).
Рис.1. Ареальная классификация языков банту. Зоны2.
В данной работе будет рассмотрена выборка из 15 языков, которые явля¬ются представителями 6 зон (A, C, E, G, J, L, N, S).
Целью работы является изучение дитранзитивных конструкций в языках банту.
В работе были поставлены следующие задачи:
• ознакомление с источниками, связанными с данной тематикой и фор¬мирование представления о том, что такое «дитранзитив» и, собствен¬но, «дитранзитивная конструкция»
• анализ, обобщение и структурированное изложение имеющегося грам-матического материала
• работа с информантами, как одно из средств заполнения информацион¬ных «лакун» и проверки языковых данных
• сравнительный анализ данных для установления общих закономерно¬стей и различий между родственными языками
Актуальность работы и методы исследования. Конструкции с дитран- зитивными глаголами уже давно находятся в поле зрения лингвистов. Можно найти обширные сведения по данной тематике на примере самых разнообраз¬ных языков, изучением которых занимались профессиональные ученые - линг¬висты. При этом дитранзитивные конструкции в их работах рассматриваются при помощи двух подходов: с позиций генеративной грамматики Н. Хомского (то есть, лингвисты отвечают на вопрос “почему?” и изучают внутреннюю структуру дитранзитивных конструкций) и с позиции формализма (“как?”, опи¬сывается внешнее, формальное выражение дитранзитивности). Следует заме¬тить, что в данной работе используется второй подход при опоре на описатель¬ный и сравнительный методы.
Выше уже было отмечено, что существует множество публикаций по дит- ранзитивным конструкциям, где последние рассматриваются как в русле общей лингвистики, так и на примере конкретных языков. Фундаментальный труд, ставший теоретической базой настоящей работы, это коллективная монография Studies in Ditransitive Constructions: A Comparative Handbook [Malchukov et al. 2010], редакторами которой являются М. Хастпельмат, А. Мальчуков и Б. Комри, выступающие также авторами вводной статьи к данному сборнику, ко¬торая представляет собой типологическое описание дитранзитивных конструк¬ций и их свойств. Кроме этого, использовались более ранние работы М. Хаспельмата [Haspelmath 2002], [Haspelmath 2005].
К сожалению, несмотря на то, что языковая семья банту является одной из наиболее изученных, работ, посвященных непосредственно дитранзитивам в языках банту, немного; имеющиеся же, в свою очередь, не дают исчерпываю¬щих описаний данного языкового феномена.
Актуальность работы заключается не только в том, что это одно из не¬многих исследований по дитранзитивам в банту на русском языке, но и в том, что автор попытался обобщить все то, что уже известно по данной теме, допол¬нив эту информацию и заполнив некоторые лакуны при помощи работы с ин¬формантами, и провести сравнительный анализ конструкций в разных (но род¬ственных) языках, выявляя общие закономерности и различия.
Структура работы. Работа состоит из введения, основной части двух глав, заключения, списка сокращений и использованной литературы. Первая глава представляет собой обзор теоретической литературы по дитранзитивным конструкциям, а вторая имеет более практический характер: в ней описываются дитранзитивные конструкции на примере конкретных языков (15 языков банту). Общий объем работы составляет 84 страницы.
Главной целью данной работы было изучение и описание дитран-зитивных конструкций (конструкций с трехместными глаголами) на при-мере различных языков семьи банту и их сравнительный анализ.
Автор выполнил основные задачи, поставленные им в начале исследования:
• была изучена довольно объемная база теоретической литературы по соответствующей тематике, и получено представление о том, что представляют собой дитранзитивы и конструкции, образуемые с их участием, как они функционируют в языке и какими особенно¬стями обладают;
• автор проанализировал, обобщил и попытался систематизировать и структурированно изложить имеющийся грамматический материал ;
• к работе были привлечены информанты (носители языков кикуйю и киньяруанда), благодаря которым был получен материал относи-тельно дитранзитивных конструкций в соответствующих языках;
• была предпринята попытка проведения сравнительного анализа языковых данных, установления сходств и различий между дитран- зитивами в языках банту.
Тем не менее, следует отметить, что на данном этапе по-прежнему сохраняются значительные пробелы в представленном в работе материале (в свете ограниченности доступа к информантам и отсутствия необходи-мой информации у других исследователей), в частности, в отношении по-ведения прономинальных актантов в дитранзитивных конструкциях - данные, требующие проверки с носителями соответствующих языков. Эти лакуны составляют пространство для дальнейшей работы и исследо¬ваний в рамках данной тематики.
1. Громова Н. В., Петренко Н. Т. Учебник языка суахили. М., 2004.
2. Громова Н. В., Охотина Н. В. Теоретическая грамматика языка суахили. М., 1995.
3. Дубнова Е. З. Язык руанда. М.: Наука, 1979.
4. Желтов А. Ю. Объектная индексация в языках банту (суахили и киньяруанда). // Африканский сборник-2009. СПб., 2009. С. 323-331.
5. Желтов А. Ю. Презентация Microsoft PowerPoint: Some aspects of Swa¬hili object indexation. 24th Swahili Colloquium, Bayreuth, 2011.
6. Желтов А. Ю. Языки нигер-конго: структурно-динамическая типология. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2008.
7. Плунгян В. А. Общая морфология: введение в проблематику. М.: Эдиториал УРСС, 2010.
8. Суахили-русский словарь / под ред. Е. Н. Мячиной. М.: «Русский язык», 1987. -696 с.
9. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса: Пер. с франц. Редкол.: Г.В. Степанов и др. М.: Прогресс, 1988.
10. Тестелец Я. Г. Введение в общий синтаксис. М.: РГГУ, 2011.
11. Шлуинский, А. Б. Синтаксис глагольной группы и сериальные кон¬струкции в языках эве и акан // Виноградов, В. А. (ред.). Основы афри¬канского языкознания. Синтаксис именных и глагольных групп. — М.: Academia, 2010. — c. 413-500.
12. Adams N. The Zulu Ditransitive Verb Phrase. Chicago, Illinois, 2010.
13. Armstrong, L. E. The phonetic and tonal structure of Kikuyu. -London: [S.n]. -Pub. for the International African Institute by Dawsons of Pall Mall, 1967. -364 p.
14. Baker M., Safir K., Sikuku J. Sources of (A)symmetry in Bantu Double Ob¬ject Constructions. 2012.
15. Baum J. Objects in Bantu Ditransitive Applicative Constructions. Universi¬ty of Oregon, 2010.
16. Benson, T. G. Kikuyu-English dictionary. Oxford: Clarendon Press, 1964. - 563 p.
17. Bliss H. Comparing APPLs and Oranges: The Syntax of Shona Applicatives. University of British Columbia, 2009.
18. Clements, G. N. Principles of Tone Assignment in Kikuyu // Autosegmental Studies in Bantu Tone: Publications in African Languages and Linguistics ; ed. by G.N. Clements. -[S.l]: Foris Publications, 1984. -pp. 281-340.
19. Cocchi G. On True Double Object Constructions in Tshiluba. 1998.
20. Duranti A. Object Clitic Pronouns in Bantu and the Topicality Hierarchy. // Studies in African Linguistics X: 31-45, 1979.
21. Этнолог (Ethnologue) [Электронный ресурс].:
(https://www.ethnologue.com, дата обращения: 25/03/2016)
22. Fortune G. Shona Grammatical Constructions. Part II, 3d Edition, Mercury Press (Pvt), 1984.
23. Dechaine R.-M, Girard R., Mudzingwa C., Wiltschko M. The Internal Syntax of Shona Class Prefixes. University of British Columbia, 2013.
24. Haspelmath M. Argument marking in ditransitive alignment types. 2005.
25. Haspelmath M. Explaining the Ditransitive Person-Role Constraint: A usage-based approach. Leipzig, 2002.
26. Hyman, L. M. Basaa (A43). // Nurse D., Philippson G. The Bantu Languages. Routledge, 2003.
27. Katamba F. Bantu Nominal Morphology. // Nurse D., Philippson G. The Bantu Languages. Routledge, 2003.
28. Kimenyi A. A Relational Grammar of Kinyarwanda. University of California Press, 1980.
29. Kimenyi A. Microsoft SpellChecker for Kinyarwanda. 1998. (http://www.kimenyi.com/Kinyarwanda Word Spell Checker.pdf , дата обращения: 17.03.2015)
30. Leakey L. S. B. First lessons in Kikuyu. -Nairobi: The eagle press, 1959.
31. Malchukov A., Haspelmath M., Comrie B. Ditransitive Constructions: A typological overview. // Malchukov A., Haspelmath M., Comrie B. Ditransitive Constructions: a comparative handbook. Berlin/New York, 2010.
32. Mareka-Gecaga B. A short kikuyu grammar. London: Macmillan and Co. Limited, 1953.
33. Mchombo S. the syntax of Chichewa. Cambridge University Press, 2004.
34. Meeuwis M. Lingala. Munchen, Lincom Europa, 1998.
35. Michaelis S. & Haspelmath M. Ditransitive constructions: Creole languages in a cross-linguistic perspective. Creolica, 23 apr. 2003.
36. Mugari V. Object marking restrictions on Shona cousative and applicative constructions. University of Zimbabwe, 2013.
37. Nichols J. Head-marking and dependent-marking grammar // Language. - [S.l.]: Linguistic Society of America, 1986. -Vol. 62, № 1, pp 56-119.
38. Nichols J., Peterson D., Barnes J. Transitivizing and detransitivising languages.// Linguistic typology 8, 2004, pp. 149-211.
39. Nurse D., Philippson G. The Bantu Languages. Routledge, 2003.
40. Riedel K. Object Marking in wh-questions in Bantu. In Selected Proceedings of the 39th Annual Conference on African Linguistics, ed. Akinloye Ojo and Lioba Moshi, 67-76. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project, 2009.
41. Riedel K. The Syntax of Object Marking in Sambaa. A comparative Bantu perspective. LOT, the Netherlands, 2009.
42. Ruffell-Barlow A. Studies in Kikuyu Grammar and Idiom. -Edinburgh: William Blackwood & Sons LTD., 1951.
43. Sollenberger H. E. FSI - Shona basic course. Foreign Service Institute, Washington, D.C., 1965.
44. Ssekiryango J. Observations on Double Object Construction in Luganda. Norwegian University of Science and Technology, 2006.