Введение 3
Методология исследования и основные наблюдения 10
1. Составление выборки 11
2. Создание корпуса примеров 16
2.1. Выбор лексем 16
2.2. Поиск контекстов 18
3.1. Описание участников глагола в семантике отглагольных
прилагательных 19
3.2. Описание глагольных значений, присущих отглагольным
прилагательным 58
Обобщения 72
Интерпретация соотносимости с некоторыми участниками 72
Интерпретация суффиксальных значений 79
Заключение 80
Обобщение полученных наблюдений 80
Выводы 81
Возможные дальнейшие исследования 82
Литература 84
Настоящее исследование посвящено отражению свойств производящих глаголов в отглагольных прилагательных и лежит в пограничной области между словообразованием и синтаксисом.
В русском языке отглагольные прилагательные обозначают характеристику какого-либо предмета или лица, связанную с каким-либо действием. Характер этой связи может быть различным. Например, предмет может сам выполнять действие (1), быть объектом действия (2), средством, с помощью которого выполняется действие, (3) и др.:
(1) Заносчивый мальчик. Трудно ему будет, — недобро спрогнозировал Онлиевский. [Семён Данилюк. Рублёвая зона (2004)]
ср. мальчик, который заносится
(2) Изготовлен также и упрощённый вариант переносного прибора с
микропроцессором. [Методы диагностики корпусной изоляции тяговых двигателей (2001) // «Локомотив», 2001.06.28]
ср. прибор, который кто-то переносит
(3) Обыкновенная «глубинная» стирка простым стиральным порошком вредна для шерстяных и шёлковых вещей, так как нарушает структуру ткани. [Реклама // «Лиза», 2005]
ср. порошок, которым кто-то что-то стирает
Во всех вышеописанных случаях отглагольные прилагательные оказываются связаны с разным участником глагола, но всегда только с одним.
Стремление описать функционирование русских отглагольных прилагательных в различных значениях и выявить причины наблюдаемого разнообразия определило специфику настоящего исследования.
Цель исследования заключается в описании отглагольных прилагательных и механизмов их возникновения в зависимости от семантических и грамматических особенностей производящих глаголов.
Для достижения поставленной цели необходимо решить ряд задач:
1. найти модели, по которым образуются отглагольные прилагательные в русском языке,
2. описать, с какими участниками могут соотноситься отглагольные прилагательные в русском языке,
3. сформулировать гипотезу о том, какие механизмы могут приводить к появлению описанных образований,
4. выявить и описать параметры, влияющие на соотносимость отглагольного прилагательного с определённым(и) участником(ами) глагольной пропозиции,
5. установить особенности взаимодействия выявленных параметров,
6. сформулировать теоретические импликации на основании полученных результатов эмпирического исследования.
В качестве материала работы используются отглагольные прилагательные, отобранные по результатам работы со Словообразовательным словарём [Тихонов 1985], Новым частотным словарём [Ляшевская, Шаров 2009] и Национальным корпусом русского языка (www.ruscorpora.ru).
Исследование использует различные методы, такие как обзор данных, доступных в словарях и грамматиках, корпусное исследование, синтаксическое тестирование, статистический анализ.
Актуальность исследования продиктована теоретической и практической значимостью настоящего исследования, новизна определяется сочетанием в исследовании методик различных научных парадигм. Русские отглагольные прилагательные рассматриваются как глагольная деривация, что позволяет поставить их в один ряд с такими явлениями, как способы действия, каузативы и т. п., что составляет теоретическую значимость работы. Вопрос о характере связи отглагольных прилагательных с исходным глаголом представляет не только теоретический интерес. Практическая значимость состоит в возможности использования результатов исследования в научных исследованиях в области русского и сравнительного словообразования и синтаксиса, а также при составлении грамматик, словарей, справочников,
учебников, а также автоматизированных систем обработки и генерации текста. В свете последней области применения подобных исследований представляет интерес работа [Lopatkova & Panevova 2004], где предлагается одна из множества возможных программ синтаксического анализа предложений, основанная на валентных рамках слов. В контексте этого подхода, как утверждается исследователями, «отглагольные прилагательные делят валентность с производящими глаголами» [Lopatkova & Panevova 2004: 6]
Образование прилагательных представляется в терминах поглощения валентностей глагола: «для отглагольных прилагательных поглощение зависит от типа деривации (для активных причастий поглощается позиция актора, для пассивных — пациенса, адресата или эффекта)» [Lopatkova & Panevova 2004: 6]. Можно предположить, что наличие теоретической базы поможет сделать автоматизированные системы более точными и экономными.
Работа состоит из введения, двух глав и заключения. Первая глава содержит описание исследования, основанного на изучении материала грамматик и Национального корпуса русского языка, а также полученные данные в форме таблиц с комментариями. Вторая глава основывается на данных, описанных в первой, и предлагает их интерпретацию, а также дальнейшие теоретические предположения. В заключении суммируются все наблюдения и выводы, приводятся решения поставленных задач и рассматриваются перспективы дальнейших исследований.
Прежде чем перейти к решению задач, поставленных в рамках настоящего исследования, необходимо определить место настоящей работы в контексте исследований по отглагольным прилагательным. Следует отметить, что ниже приводится отнюдь не исчерпывающий перечень работ, а лишь те, которые наилучшим образом отражают основные направления исследований или имеют отношение к методологии настоящего исследования.
Отглагольные прилагательные в русском языке редко изучались как самостоятельное явление, чаще выступая основанием для сравнения с причастиями. Множество работ посвящено проблеме разграничения причастий и отглагольных прилагательных (например, [Лопатин 1965], [Еськова 1966], [Калакуцкая 1971] и др.). В ряду этих и подобных работ следует отдельно выделить исследования В. Ф. Ивановой (например, [Иванова 1956, 1958, 1959]), где делается попытка системного подхода к анализу механизмов возникновения и особенностей функционирования в русском языке отглагольных прилагательных с суффиксом -м-. Однако конечные выводы всё равно касаются разграничения прилагательных и причастий: «[о]днако вопрос об адъективации причастий с суффиксом -м вопрос особый и требует особого рассмотрения»
[Иванова 1956: 11], «[и]так, прилагательные со значением возможности- невозможности действия в современном русском языке настолько обособились от причастий, что их следует считать омонимами» [Иванова 1959: 175]. Работы, посвящённые разграничению прилагательных и причастий, выходят и по сей день (например, [Колочкова 2011]).
Особую позицию по отношению к разграничению причастий и прилагательных занимает В. А. Плунгян, предлагая рассматривать периферию причастий как отдельную категорию псевдопричастий. По мнению В. А. Плунгяна, они отличаются от причастий тем, что «не наследуют всех частотных значений глагольных граммем, не наследуют всех синтаксических возможностей глагола (в частности, способность управлять именными аргументами в объектной и обстоятельственной функции), в части случаев могут иметь более или менее идиоматичное семантическое приращение» [Плунгян 2010: 2]. На этом основании В. А. Плунгян выделяет четыре группы псевдопричастий: «любые из синхронно существующих типов причастий с индивидуальной идиоматизацией (ср. бреющий полёт), пассивные причастия с потенциальным значением (ср. возбудимый), «перфектоидные» причастия, восходящие к древнерусским активным перфектным причастиям на -л-, старые собственно-русские презентные активные причастия на -уч-/-ач-» [Плунгян 2010: 3]. Можно отметить, что среди вышеперечисленных образований есть и такие, которые традиционно относятся к причастиям (ср. «бреющий — прич. наст. от брить», бреющий полёт отмечается как фразеологизм [Евгеньева 1984: т. 1, стр. 115]), и такие, о статусе которых ведутся дискуссии (например, в [Иванова 1958: 146] возбудимый считается прилагательным: «[о]т глагола совершенного вида на -ить образуется прилагательное, а от соответствующего ему глагола несовершенного вида на -ать - причастие страдательное настоящего времени. Ср. возбудимый и возбуждаемый»), и такие, которые относятся к отглагольным прилагательным (формы с суффиксом -л-, -уч-/-ач-). Таким образом, для выделения множества псевдопричастий определяющим фактором оказывается не формальная близость к причастиям (внешнее сходство или этимология), хотя все эти образования и ближе к причастиям, чем, например, прилагательные с суффиксом -тельн-, а семантические и синтаксические свойства единиц. Псевдопричастия выделяются не для того, чтобы отделить отглагольные прилагательные от причастий, а для того, чтобы осмыслить эти единицы в континууме. Подход, нацеленный не на чёткое разграничение и не на абсолютное неразличение, является довольно необычным в контексте дискуссии о взаимосвязи причастий и отглагольных прилагательных и оказывается особенно значимым именно в свете изучения связи прилагательных с глаголом. Идея утраты причастного значения в ходе идиоматизации кажется очень перспективной для разграничения отглагольных прилагательных и причастий или для выделения особой промежуточной группы. Более того, именно в идиоматизированных контекстах могут актуализироваться не свойственные той или иной модели прилагательных актанты. Это делает идиоматизацию важнейшим фактором, способным оказывать влияние на соотносимость отглагольных адъективных единиц с одним из участников глагольной пропозиции. Настоящее исследование в меньшей степени рассматривает другие критерии отличия псевдопричастий от причастий, выделенные В. А. Плунгяном, а именно ограниченную продуктивность (не делается выводов о том, почему образуется то или иное прилагательное), отсутствие всех частных значений глагольных морфем (попытка выявить некоторые закономерности в этой области сделана в 3.2) и наследование не всех синтаксических возможностей глагола (особенности отглагольных прилагательных как вершин каких-либо групп не исследуются вообще в рамках настоящего исследования). В целом можно сказать, что направление настоящего исследования направлено навстречу исследованию В. А. Плунгяна: он отталкивается от причастных форм и описывает немного менее регулярные причастия, в то время как настоящее исследование отталкивается от наиболее далёких от причастий форм, чтобы затем проследить развитие континуума.
Подход к отглагольным прилагательным как к некоторому дополнению к причастиям в системе языка распространён не только в русскоязычной традиции, см., например, статью [Borer 1990], озаглавленную «V + ing: говорит как прилагательное, ходит как прилагательное» и начинающуюся словами «Но действительно ли это прилагательное?» [Borer 1990: 95] . Во многих работах, связанных с компьютерным моделированием естественного языка (как распознаванием, так и порождением), отмечается сходство причастий и прилагательных. Например, в [Raskin, Nirenburg 1995] отмечается сходство прилагательных с причастиями на основе из отношения к глагольной пропозиции и принимается решение не делать различия между такими образованиями: «мы не нашли ни малейшей причины рассматривать причастия отдельно от отглагольных прилагательных <...> Прилагательное, точно так же, как и причастие, является способом подъёма пропозиции в более высокую» [Raskin, Nirenburg 1995: 99].
В настоящем исследовании проблема разграничения отглагольных прилагательных и причастий решается на начальном этапе. В качестве материала исследования были отобраны только такие прилагательные, которые не омонимичны причастиям (подробнее об отборе материала см. ниже). Это было сделано как по техническим соображениям удобства поиска материала в корпусе, так и по теоретическим. Представляется необходимым сначала выработать методологию, с помощью которой было бы возможно описать наиболее чистые примеры отглагольных прилагательных, а затем, имея базу для сравнения, исследовать промежуточные случаи.
Что касается методологии, в парадигме традиционной русистики словообразование, как правило, исследуется в аспекте описания конкретных способов образования слов (например, [Чиркина 1956б]) в изоляции от других областей языкознания. Следует отметить, что крупных исследований, посвящённых собственно русскому аффиксальному словообразованию, в последнее время появляется мало (следует, однако отметить [Богданов 2011]), на первый план выходят когнитивные исследования [Ковалева: 2004; Евсеева: 2011; Степанова: 2005], повышается интерес к новейшим способам образования ([Копоть: 2005], ([Конопкина: 2005], [Сафонова: 2007]) и отдельным сферам употребления языка ([Джеус: 2008], [Шабалина: 2008]), усиливается взаимопроникновение лингвистики и литературоведения ([Огольцева: 2007], [Горбунова: 2013]).
Отглагольным прилагательным именно в их связи с глаголами уделяется значительное место в генеративной теории. Обоснование необходимости именно такой методологии при изучении причастий можно найти, например, в [Doron & Reintges 2005]: «[необходимость представить единообразный анализ причастий разной синтаксической сложности способствует выбору теоретической установки, признающей синтаксическую деривацию не только на уровне групп и клауз, но и на уровне слов. Соответственно, применяется деривационный подход к синтаксису в его минималистской формулировке» [Doron & Reintges 2005: 3]. Важное место среди направлений внутри
генеративной парадигмы, занимающихся в том числе отглагольными прилагательными, занимает Распределённая Морфология (Distributed Morphology). Она возникла в противовес лексикалистскому подходу, постулируя «категорию нулевого уровня», отмечая, что «незачем создавать
слова в синтаксисе с помощью “слияния” (простого сочетания двух элементов), при том, что нет специальных принципов сочетания, отделяющих сочетание слов для создания словосочетаний от сочетания морфем для создания слов» [Marantz 1997: 205]. Эта методология используется во многих релевантных для настоящего исследования работах, например,
[Alexiadou & Anagnostopoulou 2008, Alexiadou 2013, Alexiadou et al. 2014], а также [Sleeman 2011, 2014] и уже упоминавшейся [Doron & Reintges 2005].
Отглагольные прилагательные также вызывают интерес исследователей в некоторых областях прикладной лингвистики. Например, в
[Manouilidou et al. 2007] исследуются особенности распознавания отымённых и отглагольных прилагательных с точки зрения психолингвистики. В уже упоминавшейся работе [Raskin, Nirenburg 1995] приводится взгляд на отглагольные прилагательные с позиций автоматической обработки текста.
Выше были упомянуты лишь наиболее яркие и имеющие наибольшее отношение к цели настоящего исследования работы, однако вообще исследований, в той или иной степени касающихся отглагольных прилагательных значительно больше.
Методология исследования и основные наблюдения
Для решения поставленных задач и достижения цели исследования необходимо было составить собственную репрезентативную выборку лексем, отражающую существующие в русском языке отглагольные прилагательные, а затем сопоставить каждое прилагательное с тестовыми контекстами. Подобная методология применялась в различных исследованиях, в том числе посвящённых именно отглагольным прилагательным. В [Dugas et al. 2015] описана попытка выявления зависимости образования отглагольных прилагательных от вида (точнее, предельности или непредельности) глаголов во французском языке. На первом этапе исследователи выделяют четыре суффиксальных модели, по которым образуются отглагольные прилагательные во французском языке, решая вопрос омонимии отдельно, на следующем этапе [Dugas et al. 2015: 1]. Затем каждому прилагательному приписывается контекст.
По признанию самих авторов, «определяемое слово было выбрано произвольно, на основе нашей интуиции о том, какому определяемому слову то или иное прилагательное соответствовало бы лучше всего» [Dugas et al.: 2]. Важное методологическое отличие настоящего исследования от описываемого состоит в том, что в рамках настоящего исследования оценка сочетаемости прилагательных с существительными была проведена на основе корпуса; таким образом, было выбрано несколько тестовых контекстов из всех доступных в выдаче НКРЯ (подробнее см. ниже), отражающих основные участники, с которыми соотносятся отглагольные прилагательные. Затем выбранные контексты были проанализированы, на основе чего затем были сформулированы теоретические выводы.
На основании проделанного анализа можно сделать ряд наблюдений. Среди всех участников наиболее часто акутуализируются те, которые вводятся именительным, винительным и творительным падежом, а также с предложным падежом с предлогом в. Прилагательных, соотносимых с беспредложным Р.п. не замечено, одно прилагательное соотносится с беспредложным дательным падежом. Участники в формах с предлогами на, из, за, под, по, благодаря, из-за, в результате, при соотносятся с особыми конструкциями. Особенностями управления глагола продиктована соотносимость ещё с рядом групп, в частности, с, на.
Во всех группах распространено явление метонимии.
Для ряда прилагательных в определённых контекстах невозможно соотнесение прилагательного с каким-либо из участников глагола, для чего вводится понятие фрейма.
В отношении глагольных значений, отмечаются потенциальное, каузативное и результативное аспектуальные значения. Отличительно значение предназначения. Также есть общее значение соотнесённости с ситуации, обозначаемой глаголом.
Выводы
На основании сделанных наблюдений можно сделать ряд выводов. Некоторые отглагольные прилагательные служат только для того, чтобы обозначить сам факт наличия какого-либо отношения определяемого предмета к ситуации, разворачивающейся вокруг действия, обозначаемого мотивирующим глаголом, во всей совокупности особенностей её реализации. Это явление можно объяснить, прибегая к понятию фрейма, пропозиции или отдельного узла в глубинной структуре глагола. Суффикс не сообщает информации о том, с какой именно частью ситуации (т. е. с каким участником) соотносится прилагательное, однако сообщает информацию о том, как именно связаны прилагательное и существительное (значением потенциальности, хабитуальности, предназначенности, результативности) .
На материале исследованной выборки можно констатировать, что в русском языке существуют отглагольные прилагательные, ориентированные на соотносимость с определёнными актантами (те, которые характеризуются малой степенью условности выбора участника для соотнесения), и другие, ориентированные на выражение аспектуальных значений (те, которые
характеризуются немногозначностью с точки зрения аспектуальных значений). Между этими двумя типами наблюдается обратная зависимость: чем яснее связь прилагательного с аспектуальными значениями, тем более затемнена его связь с отдельными участниками ситуации, обозначаемой мотивирующим глаголом. Так, например, прилагательные с суффиксом -льн- очень тесно связаны с глагольным значением предназначенности для какого-либо действия, и в то же время демонстрируют соотносимость с различными участниками. Прилагательные с суффиксом -к-, напротив, соотносятся с небольшим количеством участников, зато могут выражать разнообразные глагольные значения. Прилагательные с суффиксом -н- находятся, по всей видимости, в середине наблюдаемого континуума, так как соотносятся с широким спектром как участников глагольной ситуации, так и глагольных значений. Прилагательные с суффиксами -ов- и -ч- скорее тяготеют к ориентированным на выражение глагольных значений, а прилагательные с суффиксами -уч
скорее к ориентированным на соотносимость с участниками ситуации. Прилагательные с суффиксом -тельн- демонстрируют широкое разнообразие при соотнесении как с участниками глагольной ситуации, так и с глагольными значениями, а прилагательные с суффиксом -л-, напротив, имеют множество ограничений в обоих отношениях. Следует также помнить, что некоторые отдельные единицы могут не вписываться в общий профиль.
Возможные дальнейшие исследования
Настоящее исследование отнюдь не исчерпывает тему, но напротив, открывает возможности для проведения дальнейших исследований в области изучения отглагольных прилагательных.
Прежде всего, оно исчерпывает далеко не все возможности уже отобранного материала. Так, были бы интересны исследования морфонологических особенностей сочетания различных суффиксов с различными основами. Кроме того, может оказаться интересным выявить влияние приставок (в особенности, приставки не) на семантику отглагольных прилагательных.
Кроме того, несомненно, необходимы исследования описываемых явлений на другом материале. Прежде всего, следовало бы рассмотреть другие модели образования отглагольных прилагательных, в том числе не очень частотные, омонимичные причастиям и заимствованные. Вторым направлением расширения исследуемых явлений могли бы стать нелитературные варианты современного русского языка, а именно и диалекты и просторечие. Помимо этого, множество перспектив открывает ориентация на исследование отглагольных прилагательных в диахронии.
Более того, при изучении новых явлений могут потребоваться усовершенствования методологии, что также представляет отдельную область теоретического осмысления явлений, связанных с отглагольными прилагательными.
Наконец, аналогичные исследования могут быть предприняты для других языков, имеющих отглагольные прилагательные или сходные с ними единицы, что позволит выстроить типологию отглагольных прилагательных.
Апресян Ю. Д. 1995. Избранные труды. Т. 1. Лексическая семантика. М., «Языки русской культуры»
Бесолова Е. Б. 1974. Прилагательные, образованные от первообразных
глаголов. // Вопросы истории и филологии. Ростов-на-Дону. С. 140-144.
Богданов А. В. 2011. Семантика и синтаксис отглагольных адъективов. Автореферат ... кандидата филологических наук. М.
Гаврилова М. В. 2006. Концепт справедливость в новейшем русском политическом дискурсе. // Политическая лингвистика, вып. 17. С. 77-87.
Горбунова С. В. 2013. Роль словообразования в гармонической организации поэтического текста. Диссертация... кандидата филологических наук. Казань.
Джеус Н. А. 2008. Лексико-семантическое словообразование в молодежном сленге. Диссертация... кандидата филологических наук. Краснодар.
Евсеева И. В. 2011. Когнитивное моделирование словообразовательной системы русского языка (на материале комплексных единиц). Диссертация... кандидата филологических наук. Кемерово.
Еськова И.А. 1966. О написании НН-Н в полных формах страдательных причастий и соотносительных прилагательных. // Вопросы культуры речи, вып. 7.
Евгеньева А. П. (ред.) 1984. Словарь русского языка в 4-х т. М, Русский язык.
Зализняк А. А. 1980. Грамматический словарь русского языка. Словоизменение. М, Русский язык.
Иванова В. Ф. 1956. Прилагательные и причастия с суффиксом -м-. // Русский язык в школе 1956, №1. С. 8-11.
Иванова В. Ф. 1958. Словообразование и употребление прилагательных с суффиксом -м, имеющих значение возможности-невозможности действия (прилагательные, образованные от переходных глаголов совершенного вида). // Исследования по грамматике русского языка. Т. I. Издательство ЛГУ. С. 147-176.
Иванова В. Ф. 1959. Словообразование и употребление прилагательных с суффиксом -м, имеющих значение возможности-невозможности действия (прилагательные, образованные от переходных глаголов несовершенного вида). // Исследования по грамматике русского языка. Т. II. Издательство ЛГУ. С. 151-175.
Калакуцкая Л. П. 1971. Адъективация причастий в современном русском литературном языке. М., Наука.
Ковалева Т. В. 2004. Производные с -атор/-тор в деривационной системе русского языка: когнитивный аспект. Диссертация... кандидата
филологических наук. Кемерово.
Колочкова О. В. 2011. Адъективированные реализации причастий в современном русском языке. Автореферат ... кандидата филологических наук. СПб.
Конопкина Е. С. 2005. Минимизация слов и морфем как явление словообразования. Диссертация... кандидата филологических наук. Липецк.
Копоть Л. В. 2005. Универбация как вид компрессивного словообразования в современном русском языке. Диссертация... кандидата филологических наук. Майкоп.
Кузнецов А. М. 1997. Прилагательное и пропозиция. // Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика. Новая серия. Тарту. Т. 1. С. 115-121.
Кулиговска К. 2015. Семантика и сочетаемость польских и русских имён прилагательных с суффиксом -Им-/-лив-. Studia Rossica Posnaniensia, вып. XL, ч. 1. Adam Mickiewicz University Press, Poznan. С. 189-195
Лопатин В.В. 1965. Адъективация причастий в её отношении к словообразованию. Вопросы языкознания 1965, № 5. С. 37-47.
Ляшевская О. Н., Шаров С. А. 2009. Частотный словарь современного русского языка (на материалах Национального корпуса русского языка). М., Азбуковник.
Огольцева Е. В. 2007. Образный потенциал словообразовательной системы современного русского языка: отсубстантивное словообразование.
Диссертация... доктора филологических наук. Москва.
Плунгян В. А. 2010. Причастия и псевдопричастия в русском языке: о границах вариативности. Осло, 26 февраля 2010 (хендаут).
Полянина Е. В. 2006. Метафорические процессы в словообразовании: на материале производных глаголов с образной мотивацией. Диссертация... кандидата филологических наук. Саратов.
Потапова Г. А. 2014. Функционирование иноязычных морфем в русском языке на рубеже XX-XXI веков. Диссертация ... кандидата филологических наук. М.
Сафонова Н. Н. 2007. Отаббревиатурные образования в современном русском языке. Диссертация... кандидата филологических наук. Тюмень.
Степанова Е. Г. 2005. Морфодеривационная структура русских субстантивов со значением деятеля в языковом сознании детей и взрослых: по материалам экспериментального словообразования. Диссертация... кандидата филологических наук. Екатеринбург.
Тихонов А. Н. 1985. Словообразовательный словарь русского языка в 2-х тт. М, Русский язык.
Хужина А. Ф. 1971. Особенности проявления глагольной семантики в отглагольных прилагательных. // Учёные записки Московского областного педагогического института, т. 295, вып. 18. С. 57-71.
Чиркина И. Л. 1956а. Особенности отглагольных прилагательных с суффиксом -л- в современном русском языке. // Русский язык в школе 1956, №1. С. 17¬22.
Чиркина И. Л. 1956б. Словообразование отглагольных прилагательных с суффиксом -л- в современном русском языке. // Учёные записки
Московского городского педагогического института 1956, т. LI, вып. 5. С. 25-42.
Шабалина А. Н. 2008. Пропозиционально-фреймовая организация фрагментов гнёзд однокоренных слов, описывающих сферу торговли. Диссертация... кандидата филологических наук. Кемерово.
Шведова Н. Ю. (ред.). 1980. Русская грамматика. Т. 1-2. М., Наука.
Шелякин М.А. 1983. Категория вида и способы действия русского глагола (теоретические основы). Таллин.
Международная школа по лингвистической типологии и антропологии, Ереван 21-28 сентября 2005 г. (Материалы лекций и семинаров.) М., РГГУ. С. 356¬360.
Alexiadou A.& Anagnostopoulou E. 2008. Structuring participles.// Proceedings of WCCFL, vol. 26. Somerville, MA: Cascadilla Press.
Alexiadou A. 2013. Nominal vs. Verbal -ing Constructions and the Development of the English Progressive // English Linguistics Research, vol. 2.2. P. 126-140.
Alexiadou A., Gehrke B., Schafer F. 2014. The argument structure of adjectival participles revisited. // Lingua, vol. 149B. P. 118-138.
Bethin C. Y. 1983. The -elyj Adjectives in Contemporary Russian. // Russian Linguistics, vol. 7. 3. P. 219-233
Borer H. 1990. V + ing: It Walks like an Adjective, It Talks like an Adjective. // Linguistic Inquiry, vol. 21. 1. P. 95-103
Borik O. 2014. The argument structure of long and short form adjectives and participles in Russian. // Lingua 149. P. 139-165.
Doron E., Reintges C. H. 2005. On the syntax of participal modifiers. Unpublished manuscript available at
Dugas E., Fabregas A., Kupsc A., Marin R., Merlo A. 2015. Semantic correlations between deverbal adjectives and verbal bases. Unpublished manuscript available at http://w3.erss.univ-
tlse2.fr/textes/pagespersos/montermini/decembrettes2015/Dugas_etal.pdf
Eddy, A.A. 2007. English in the Russian context: A macrosociolinguistic study. Ph. D. Thesis in Linguistics at Wayne State University, USA.
Grimm S. M. 2005. The Lattice of Case and Agentivity. MSc Thesis in Logic at the Universiteit van Amsterdam. Institute of Logic, Language and Computation.
Fillmore C. J. An Alternative to Checklist Theories of Meaning // Proceedings of the First Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. P. 123-131
Hopper P. J. & Thompson S. A. Transitivity in Grammar and Discourse. // Language, vol. 56. 2. P. 251-299.
Levin B. 2005. Semantic Prominence and Argument Realization I. Mapping from Lexical Semantics to Syntax. Handout. MIT, Course 123. Available at web.stanford.edu/~bclevin/lsa05intro.pdf
Levin B. & Rappaport M. The Formation of Adjectival Passives. // Linguistic Inquiry 1986, vol. 1. 4. P. 623-661.
Lopatkova M. & Panevova J. 2004. Recent developments in the theory of valency in the light of the Prague Dependency Treebank. // Insight into Slovak and Czech corpus linguistic. P. 83-92
Manouilidou C., Schneiderman E., Kehayia E. 2007. Computation of Thematic Information in Accessing Deverbal Adjectives. // Cahiers linguistiques d’Ottawa, vol. 35. P. 83-106.
Marantz A. 1997. No Escape from Syntax: Don't Try Morphological Analysis in the Privacy of Your Own Lexicon. // University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics,ol. 4.2. P. 201-225.
Raskin V. & Nirenburg S. 1995. Lexical rules for deverbal adjectives. // 34th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. Proceedings of the Conference. Santa Cruz, CA: University of California. P. 89-104.
Sleeman P. 2011. Verbal and adjectival participles. // Lingua, vol. 121.10. P. 1569¬1587.
Sleeman P. 2014. From participle to adjective in Germanic and Romance. / Sleeman P., Van de Velde F., Perridon H. (ed.) Adjectives in Germanic and Romance. John Benjamins Publishing Company. P. 171-198.