РУССКАЯ ПАЛИНДРОМИЧЕСКАЯ ПОЭМА: ОСОБЕННОСТИ СТРУКТУРЫ
|
Введение
Глава 1. Палиндромия как языковой и поэтический эксперимент
1.1. Поэзия формальных ограничений и авангард
1.2. О языке палиндромической поэзии
Глава 2. Палиндромическая поэма как система: «Укол Блоку» Б. Гольдштейна и «Укор сроку» А. Кондратова
2.1. Общие замечания
2.2. Ритм, рифма, эвфония
2.3. Грамматика, стилистика
Глава 3. Палиндром как гомотетичный элемент: об особенностях композиции текста Д.А. Пригова «Пять палиндромов или Николай Васильевич и Анна Андреевна»
Заключение
Литература
Приложения
Глава 1. Палиндромия как языковой и поэтический эксперимент
1.1. Поэзия формальных ограничений и авангард
1.2. О языке палиндромической поэзии
Глава 2. Палиндромическая поэма как система: «Укол Блоку» Б. Гольдштейна и «Укор сроку» А. Кондратова
2.1. Общие замечания
2.2. Ритм, рифма, эвфония
2.3. Грамматика, стилистика
Глава 3. Палиндром как гомотетичный элемент: об особенностях композиции текста Д.А. Пригова «Пять палиндромов или Николай Васильевич и Анна Андреевна»
Заключение
Литература
Приложения
Значительное число палиндромических поэм, созданных на русском языке в ХХ веке, и их относительная неисследованность говорят о необходимости систематического изучения их организации и поэтического, семантического, синтаксического потенциала.
Язык палиндрома заметно отличается от языка традиционной поэзии и прозы. Палиндромический словарь не бесконечен, природа палиндрома сужает спектр возможностей в сфере линейно-динамической организации строки, лимитирует вариативность порядка слов, налагает ограничения на расположение логического ударения и на соотношение темы-ремы в предложении. Палиндромическая поэзия непрозрачна в семантическом отношении, трудна для читательского восприятия. Однако специфика языка в крупных палиндромических формах обусловлена не только своеобразием палиндромии как таковой, но и взаимодействием и взаимовлиянием всех элементов системы - обратимости строки как строгого формального ограничения, строфической организации, ритма, рифмы, а также повторов, инверсии, синтаксического параллелизма и других стилистических фигур. До сих пор попытки специального последовательного и полного описания палиндромических поэм с учетом перечисленных параметров в палиндромоведении не предпринимались. В данной диссертационной работе представлена стратегия анализа, развивающаяся в методологическом русле лингвистики стиха и дополняющая уже полученные другими исследователями с помощью статистических методов сведения о палиндроме.
В первой главе, озаглавленной «Палиндромия как языковой и поэтический эксперимент», мы прослеживаем связь между формальными экспериментами авангардистов 1910-х гг. и поэзией периода палиндромического взрыва второй половины ХХ века, а также комментируем общие для палиндромии языковые закономерности.
Во второй главе «Палиндромическая поэма как система: «Укол Блоку» Б. Гольдштейна и «Укор сроку» А. Кондратова» представлен сравнительный анализ двух палиндромических поэм о революции, написанных с разницей в несколько лет. Автор поэмы «Укор сроку» (1967) Александр Кондратов ориентировался на поэму Владимира Маяковского «Хорошо!». Борис Гольдштейн в поэме «Укол Блоку» (1974-[1998]) создал палиндромическое переложение поэмы Александра Блока «Двенадцать». Мы выявляем индивидуальные особенности поэтического метода каждого из авторов с учётом близости тем этих произведений и на фоне универсальных законов языка палиндромической поэзии.
В третьей главе мы рассматриваем произведения, в структуре которых использован принцип обратимости, заимствованный из палиндромии. Здесь представлен анализ текста Д.А. Пригова «Пять палиндромов или Николай Васильевич и Анна Андреевна» (1991). В этом рассказе палиндром является гомотетичным элементом и дает ключ к пониманию композиции всего произведения. Само обращение к палиндромии является у Пригова своеобразным авторским жестом. Мы предлагаем интерпретацию рассказа через выявление культурных штампов и знаков литературности, которые «эксплуатирует» автор.
Таким образом, предметом диссертационного исследования является палиндром как основная структурная единица системы.
В качестве объекта исследования были выбраны поэма Александра Кондратова «Укор сроку», поэма Бориса Гольдштейна «Укол Блоку», рассказ Дмитрия Пригова «Пять палиндромов или Николай Васильевич и Анна Андреевна».
Цель исследования - расширить и углубить знания о функционировании палиндрома в составе крупной литературной формы (поэмы или рассказа). Исходя из цели, мы ставим перед собой следующие задачи:
- изучить специфические особенности языка палиндромических поэм;
- предложить собственную стратегию анализа индивидуального авторского стиля в палиндромической поэзии;
- показать, как устроена структурная связь палиндромии с фонетикой, грамматикой и синтаксисом, стилистикой, семантикой в анализируемых поэмах;
- прокомментировать контекстуальный потенциал палиндрома как элемента произведения концептуализма.
Актуальность исследования обусловлена недостаточной изученностью материала, малочисленностью работ, посвящённых палиндромической поэме.
Методология исследования определяется его задачами и спецификой изучаемого материала. В основе работы лежит комплексный подход, сочетающий элементы формального, статистического и сравнительного методов литературоведческого анализа.
Настоящая работа состоит из введения, трёх глав, заключения, списка литературы и трёх приложений.
Обзор научных работ
Комбинаторная литература и поэзия формальных ограничений, написанные на русском языке, сегодня хорошо известны благодаря программной книге М.Л. Гаспарова «Русские стихи 1890-1925 годов в комментариях», работам Т.Б. Бонч-Осмоловской, многочисленным сборникам и антологиям, исследованиям специалиста по истории авангарда С.Е. Бирюкова, автора антологий «Зевгма» и «Року укор».
Существует несколько наиболее часто цитируемых обобщающих научных работ, рассматривающих поэзию интересующего нас периода и ее место в истории литературы авангарда. В первой главе нашего исследования мы неоднократно обращаемся к историко-литературным наблюдениям, представленным и систематизированным в докторской диссертации С.Е. Бирюкова «Формообразующие стратегии авангардного искусства в русской культуре XX века» (2006) и кандидатской диссертации И.В. Чудасова «Эволюция форм русской комбинаторной поэзии ХХ века» (2009).
Для С.Е. Бирюкова характерно представление об авангарде как о едином движении. Бирюков соотносит ранний «исторический» авангард с новым, получившим развитие во второй половине ХХ века, описывает теоретические проекты русского авангарда в области формообразования, которые по тем или иным причинам не могли быть в полной мере осуществлены на практике, но используются в наше время. Эволюция таких форм, как омограмма, палиндром, акростих и тавтограмма, рассматриваются в кандидатской диссертации И.В. Чудасова. Точного и устоявшегося определения комбинаторной поэзии на момент написания диссертации не существовало, целью автора стал анализ основных этапов развития форм комбинаторной поэзии в русской литературе. В этой работе есть и глава об эволюции палиндрома: автор рассматривает «Перевертень» Велимира Хлебникова как этапное произведение русской палиндромии, комментирует развитие «постхлебниковских» палиндромов, отдельно исследует палиндромические сонеты В. Пальчикова и слоговые палиндромы В. Силиванова.
А.В. Бубнов в своей докторской диссертации «Лингвопоэтические и лексикографические аспекты палиндромии» (2002) вырабатывает параметры для описания языка палиндромии, на обширном материале выявляет ее структурно-типологические составляющие. Общая гипотеза автора состоит из восьми частных: гипотезы лексико-грамматической компактности (лапидарности) в палиндромии, гипотезы актуализации словоформы (флексии) в палиндромии (шире - для флективных языков), гипотезы дискретности синтаксиса в палиндромии, гипотезы агнонимизации палиндромии, гипотезы повышенной интертекстуальности палиндромии, гипотезы повышенной субстантивности палиндромии, гипотезы омонимизации и онимизации палиндромии, гипотезы архаизации современной русской палиндромии. Подтверждение этой многочастной гипотезы с применением статистических методов исследования позволяет говорить о ряде общих тенденций, характерных для палиндромии. Бубнов показал, что лапидарность палиндромии проявляется, например, в преобладании нулевых окончаний существительных - чаще всего это субстантивы в именительном или винительном падеже (в единственном числе), в родительном падеже (во множественном числе), малоупотребительные или неупотребительные формы (например, «дебат» вместо «дебатов»). Кроме того, по Бубнову, для русской палиндромии естественно относительно редкое употребление предлогов и глаголов. Формы глагола зачастую длиннее форм других частей речи и реже подходят палиндромисту (то же относится к прилагательным и причастиям, которые значительно чаще встречаются в краткой форме). Мы считаем, что научный диалог необходим палиндромоведению и во второй главе работы уделяем отдельное внимание сопоставлению собственных исследовательских выводов с результатами подсчетов Бубнова. Так, упорядочивание структуры слога, которое отметил Бубнов, нельзя не учитывать при анализе ритмической организации палиндромических текстов, а общей палиндромической лапидарностью на синтаксическом уровне можно объяснить частотность эллиптированных вариантов предложений (что неизбежно маркирует текст стилистически) и так далее.
Бубнов показал, какие тенденции универсальны для языка русской палиндромии. Мы предлагаем сделать следующий шаг: с учётом того, что уже известно об о бщих законах палиндрома, во второй главе мы рассматриваем индивидуальные черты авторских поэтик русскоязычных палиндромистов - анализируем соотношение словосочетательных связей разных видов, грамматическую организацию предложений, особенности стиля и звукового уровня организации текста. Методологической основой этой части исследования стали способы анализа, представленные в книге М.Л. Гаспарова и Т.В. Скулачевой «Статьи о лингвистике стиха».
Обратимся к справочной литературе, чтобы коротко охарактеризовать эволюцию отношения к палиндромической поэзии в отечественном научном сообществе. Самое цитируемое определение из «Поэтического словаря» А.П. Квятковского из издания в издание характеризует составление палиндромов по преимуществу как несерьезное развлечение:
«ПАЛИНДРОМ, палиндромон (греч. HalivSpoрод — движущийся назад, возвращающийся), — перевертень, слово, стих или фраза, одинаково читаемые по буквам слева направо и справа налево. Форма П., как игрового словесного искусства, известна была в глубокой древности. В византийском храме Софии в Константинополе на мраморной купели было вырезано следующее палиндромное изречение: “nisponano mimata mi monanopsin”, означающее: “Омывайте не только лицо, но и ваши грехи”. Составление подобных П., содержащих в себе серьезную мысль, является чрезвычайно трудным делом. Чаще встречаются игривые или шуточные П. В России в 17—18 вв. П. назывались “рачьими стихами”».
По М.Л. Гаспарову (здесь поэма «Разин» по ошибке названа «Уструг Разина»):
«Перевертень, палиндром(он) - фраза или стих, к-рые могут читаться (по буквам или словам) спереди назад и сзади наперед с сохранением (обычно тождественного) смысла: "Раб, нежь жен бар!" (из поэмы Хлебникова "Уструг Разина"). Из-за свойств языков П. в европ. поэзии трудны и редки, но, напр., в китайской хорошо разработаны».
Существует определение Гаспарова с такой оценкой:
«Худож. качество П. зависит от структурных данных языка: в русском и др. европ. языках П. обычно звучат искусственно и невразумительно; но, напр., в китайском яз. в форме П. написано много высокохудож. стихотворений. <...> Пример рус. П. (из поэмы Хлебникова «Разин», целиком написанной П.): Раб, нежь жён бар».
В «Словаре литературоведческих терминов» находим: «искусственная поэтическая форма, жонглирование словом». В более современных словарях Б.П. Иванюка и Т.Н. Гурьевой перечисляются палиндромические жанры: у Гурьевой - палиндромическое слово, стихотворение, поэма, у Иванюка - палиндромические однострочия и пьесы, стихотворения и поэмы, циклы и книги, а также свод сонетов (В. Пальчикова). Иванюк в своей словарной статье предлагает интерпретацию популярности палиндрома: «Столь устойчивый интерес к П. вполне мог быть объясним языковой игрой с характерной для неё установкой на востребование всех ресурсов слова, однако нельзя не учитывать воспроизведенный в его структуре принцип зеркального отображения со всеми вытекающими из этого смысловыми последствиями». И все же у Гурьевой находим: «П., которые содержат серьезные мысли, достаточно редки».
Мы настаиваем на том, что в палиндромии как формальном ограничении скрыты большие возможности для расширения языкового арсенала, видим в палиндромическом тексте не «жонглирование словом» и, по выражению Г. Векшина, «не застывшее воплощение правил абстрактного общеупотребительного языка, но творческий акт, событие, синтезирующее универсальные и глубинные свойства языкового сознания и уникальные требования конкретного коммуникативного действия».
Как видно, несмотря на пренебрежительные оценки, определение «палиндромическая поэма» давно присутствует в научном дискурсе. В своем исследовании мы основываемся на определении палиндромической поэмы, данном Евгением Степановым в статье «Палиндром и палиндромическая поэзия»: «Если палиндром — это любое слово (фраза, предложение и т. д.), которое одинаково читается слева направо, и наоборот, то палидромическая поэзия — версификационная и образно-эстетическая дискурсивная система. Для того чтобы перевертень можно было бы назвать поэзией, необходимо иметь определенные основания. Палиндромическое стихотворение, помимо того, что одинаково читается слева направо и справа налево, обладает (должно обладать) всеми атрибутами поэзии — размером и ритмом, тропами и даже (в отдельных случаях) рифмами. Это поэзия без всяких скидок на сложную и в некоторой степени непривычную форму».
Впрочем, словарного определения «палиндромической поэзии» не существует. В 2009 году в журнале «Дети Ра» были опубликованы результаты дискуссии поэтов-палиндромистов. Большинство из них считает, что палиндром - это форма, а палиндромическая поэзия - оценочное суждение: можно сказать «поэзия», если текст был написан не только ради игры, и если он написан хорошо. Наше понимание палиндромической поэмы совпадает с предложенными Еленой Кацюбой и Иваном Чудасовым. Кацюба: «Между палиндромом и палиндромической поэзией такая же разница, как между рифмой и рифмованными стихами»21. Т.е. палиндром - это приём, а палиндромическая поэзия - стихи, написанные с использованием приёма. Чудасов: «Принципиальной разницы нет, как нет разницы между моностихом и стихотворением. В вопросе априори дается понимание палиндрома как непоэтического текста, что неправильно»22. Т.е. палиндромом можно назвать палиндромические одностроки - моностихи или удетероны, но поэзией они от этого быть не перестанут, противопоставления здесь нет.
Словарного определения термина «палиндромия» также до сих не существует. Ещё в 2002 году в статье для «Нового литературного обозрения» Бубнов указывает: «Палиндром в западных лингвопоэтических работах еще с 60-х годов ХХ века рассматривается шире — как явление палиндромии в художественном тексте (“In Palindromia, however...”, J.A. Lindon, 1966, цит. по [Bergerson, 1973: 1]). <...>Тем не менее пока не удалось обнаружить хотя бы одно четкое научное определение термина палиндромия ни в российских, ни в зарубежных источниках» . Несмотря на то, что определение отсутствует, слово используют в двух наиболее распространённых значениях - «палиндромия как явление в художественном тексте» или «совокупность всех палиндромических произведений». Именно так следует понимать использование термина в настоящей работе.
Язык палиндрома заметно отличается от языка традиционной поэзии и прозы. Палиндромический словарь не бесконечен, природа палиндрома сужает спектр возможностей в сфере линейно-динамической организации строки, лимитирует вариативность порядка слов, налагает ограничения на расположение логического ударения и на соотношение темы-ремы в предложении. Палиндромическая поэзия непрозрачна в семантическом отношении, трудна для читательского восприятия. Однако специфика языка в крупных палиндромических формах обусловлена не только своеобразием палиндромии как таковой, но и взаимодействием и взаимовлиянием всех элементов системы - обратимости строки как строгого формального ограничения, строфической организации, ритма, рифмы, а также повторов, инверсии, синтаксического параллелизма и других стилистических фигур. До сих пор попытки специального последовательного и полного описания палиндромических поэм с учетом перечисленных параметров в палиндромоведении не предпринимались. В данной диссертационной работе представлена стратегия анализа, развивающаяся в методологическом русле лингвистики стиха и дополняющая уже полученные другими исследователями с помощью статистических методов сведения о палиндроме.
В первой главе, озаглавленной «Палиндромия как языковой и поэтический эксперимент», мы прослеживаем связь между формальными экспериментами авангардистов 1910-х гг. и поэзией периода палиндромического взрыва второй половины ХХ века, а также комментируем общие для палиндромии языковые закономерности.
Во второй главе «Палиндромическая поэма как система: «Укол Блоку» Б. Гольдштейна и «Укор сроку» А. Кондратова» представлен сравнительный анализ двух палиндромических поэм о революции, написанных с разницей в несколько лет. Автор поэмы «Укор сроку» (1967) Александр Кондратов ориентировался на поэму Владимира Маяковского «Хорошо!». Борис Гольдштейн в поэме «Укол Блоку» (1974-[1998]) создал палиндромическое переложение поэмы Александра Блока «Двенадцать». Мы выявляем индивидуальные особенности поэтического метода каждого из авторов с учётом близости тем этих произведений и на фоне универсальных законов языка палиндромической поэзии.
В третьей главе мы рассматриваем произведения, в структуре которых использован принцип обратимости, заимствованный из палиндромии. Здесь представлен анализ текста Д.А. Пригова «Пять палиндромов или Николай Васильевич и Анна Андреевна» (1991). В этом рассказе палиндром является гомотетичным элементом и дает ключ к пониманию композиции всего произведения. Само обращение к палиндромии является у Пригова своеобразным авторским жестом. Мы предлагаем интерпретацию рассказа через выявление культурных штампов и знаков литературности, которые «эксплуатирует» автор.
Таким образом, предметом диссертационного исследования является палиндром как основная структурная единица системы.
В качестве объекта исследования были выбраны поэма Александра Кондратова «Укор сроку», поэма Бориса Гольдштейна «Укол Блоку», рассказ Дмитрия Пригова «Пять палиндромов или Николай Васильевич и Анна Андреевна».
Цель исследования - расширить и углубить знания о функционировании палиндрома в составе крупной литературной формы (поэмы или рассказа). Исходя из цели, мы ставим перед собой следующие задачи:
- изучить специфические особенности языка палиндромических поэм;
- предложить собственную стратегию анализа индивидуального авторского стиля в палиндромической поэзии;
- показать, как устроена структурная связь палиндромии с фонетикой, грамматикой и синтаксисом, стилистикой, семантикой в анализируемых поэмах;
- прокомментировать контекстуальный потенциал палиндрома как элемента произведения концептуализма.
Актуальность исследования обусловлена недостаточной изученностью материала, малочисленностью работ, посвящённых палиндромической поэме.
Методология исследования определяется его задачами и спецификой изучаемого материала. В основе работы лежит комплексный подход, сочетающий элементы формального, статистического и сравнительного методов литературоведческого анализа.
Настоящая работа состоит из введения, трёх глав, заключения, списка литературы и трёх приложений.
Обзор научных работ
Комбинаторная литература и поэзия формальных ограничений, написанные на русском языке, сегодня хорошо известны благодаря программной книге М.Л. Гаспарова «Русские стихи 1890-1925 годов в комментариях», работам Т.Б. Бонч-Осмоловской, многочисленным сборникам и антологиям, исследованиям специалиста по истории авангарда С.Е. Бирюкова, автора антологий «Зевгма» и «Року укор».
Существует несколько наиболее часто цитируемых обобщающих научных работ, рассматривающих поэзию интересующего нас периода и ее место в истории литературы авангарда. В первой главе нашего исследования мы неоднократно обращаемся к историко-литературным наблюдениям, представленным и систематизированным в докторской диссертации С.Е. Бирюкова «Формообразующие стратегии авангардного искусства в русской культуре XX века» (2006) и кандидатской диссертации И.В. Чудасова «Эволюция форм русской комбинаторной поэзии ХХ века» (2009).
Для С.Е. Бирюкова характерно представление об авангарде как о едином движении. Бирюков соотносит ранний «исторический» авангард с новым, получившим развитие во второй половине ХХ века, описывает теоретические проекты русского авангарда в области формообразования, которые по тем или иным причинам не могли быть в полной мере осуществлены на практике, но используются в наше время. Эволюция таких форм, как омограмма, палиндром, акростих и тавтограмма, рассматриваются в кандидатской диссертации И.В. Чудасова. Точного и устоявшегося определения комбинаторной поэзии на момент написания диссертации не существовало, целью автора стал анализ основных этапов развития форм комбинаторной поэзии в русской литературе. В этой работе есть и глава об эволюции палиндрома: автор рассматривает «Перевертень» Велимира Хлебникова как этапное произведение русской палиндромии, комментирует развитие «постхлебниковских» палиндромов, отдельно исследует палиндромические сонеты В. Пальчикова и слоговые палиндромы В. Силиванова.
А.В. Бубнов в своей докторской диссертации «Лингвопоэтические и лексикографические аспекты палиндромии» (2002) вырабатывает параметры для описания языка палиндромии, на обширном материале выявляет ее структурно-типологические составляющие. Общая гипотеза автора состоит из восьми частных: гипотезы лексико-грамматической компактности (лапидарности) в палиндромии, гипотезы актуализации словоформы (флексии) в палиндромии (шире - для флективных языков), гипотезы дискретности синтаксиса в палиндромии, гипотезы агнонимизации палиндромии, гипотезы повышенной интертекстуальности палиндромии, гипотезы повышенной субстантивности палиндромии, гипотезы омонимизации и онимизации палиндромии, гипотезы архаизации современной русской палиндромии. Подтверждение этой многочастной гипотезы с применением статистических методов исследования позволяет говорить о ряде общих тенденций, характерных для палиндромии. Бубнов показал, что лапидарность палиндромии проявляется, например, в преобладании нулевых окончаний существительных - чаще всего это субстантивы в именительном или винительном падеже (в единственном числе), в родительном падеже (во множественном числе), малоупотребительные или неупотребительные формы (например, «дебат» вместо «дебатов»). Кроме того, по Бубнову, для русской палиндромии естественно относительно редкое употребление предлогов и глаголов. Формы глагола зачастую длиннее форм других частей речи и реже подходят палиндромисту (то же относится к прилагательным и причастиям, которые значительно чаще встречаются в краткой форме). Мы считаем, что научный диалог необходим палиндромоведению и во второй главе работы уделяем отдельное внимание сопоставлению собственных исследовательских выводов с результатами подсчетов Бубнова. Так, упорядочивание структуры слога, которое отметил Бубнов, нельзя не учитывать при анализе ритмической организации палиндромических текстов, а общей палиндромической лапидарностью на синтаксическом уровне можно объяснить частотность эллиптированных вариантов предложений (что неизбежно маркирует текст стилистически) и так далее.
Бубнов показал, какие тенденции универсальны для языка русской палиндромии. Мы предлагаем сделать следующий шаг: с учётом того, что уже известно об о бщих законах палиндрома, во второй главе мы рассматриваем индивидуальные черты авторских поэтик русскоязычных палиндромистов - анализируем соотношение словосочетательных связей разных видов, грамматическую организацию предложений, особенности стиля и звукового уровня организации текста. Методологической основой этой части исследования стали способы анализа, представленные в книге М.Л. Гаспарова и Т.В. Скулачевой «Статьи о лингвистике стиха».
Обратимся к справочной литературе, чтобы коротко охарактеризовать эволюцию отношения к палиндромической поэзии в отечественном научном сообществе. Самое цитируемое определение из «Поэтического словаря» А.П. Квятковского из издания в издание характеризует составление палиндромов по преимуществу как несерьезное развлечение:
«ПАЛИНДРОМ, палиндромон (греч. HalivSpoрод — движущийся назад, возвращающийся), — перевертень, слово, стих или фраза, одинаково читаемые по буквам слева направо и справа налево. Форма П., как игрового словесного искусства, известна была в глубокой древности. В византийском храме Софии в Константинополе на мраморной купели было вырезано следующее палиндромное изречение: “nisponano mimata mi monanopsin”, означающее: “Омывайте не только лицо, но и ваши грехи”. Составление подобных П., содержащих в себе серьезную мысль, является чрезвычайно трудным делом. Чаще встречаются игривые или шуточные П. В России в 17—18 вв. П. назывались “рачьими стихами”».
По М.Л. Гаспарову (здесь поэма «Разин» по ошибке названа «Уструг Разина»):
«Перевертень, палиндром(он) - фраза или стих, к-рые могут читаться (по буквам или словам) спереди назад и сзади наперед с сохранением (обычно тождественного) смысла: "Раб, нежь жен бар!" (из поэмы Хлебникова "Уструг Разина"). Из-за свойств языков П. в европ. поэзии трудны и редки, но, напр., в китайской хорошо разработаны».
Существует определение Гаспарова с такой оценкой:
«Худож. качество П. зависит от структурных данных языка: в русском и др. европ. языках П. обычно звучат искусственно и невразумительно; но, напр., в китайском яз. в форме П. написано много высокохудож. стихотворений. <...> Пример рус. П. (из поэмы Хлебникова «Разин», целиком написанной П.): Раб, нежь жён бар».
В «Словаре литературоведческих терминов» находим: «искусственная поэтическая форма, жонглирование словом». В более современных словарях Б.П. Иванюка и Т.Н. Гурьевой перечисляются палиндромические жанры: у Гурьевой - палиндромическое слово, стихотворение, поэма, у Иванюка - палиндромические однострочия и пьесы, стихотворения и поэмы, циклы и книги, а также свод сонетов (В. Пальчикова). Иванюк в своей словарной статье предлагает интерпретацию популярности палиндрома: «Столь устойчивый интерес к П. вполне мог быть объясним языковой игрой с характерной для неё установкой на востребование всех ресурсов слова, однако нельзя не учитывать воспроизведенный в его структуре принцип зеркального отображения со всеми вытекающими из этого смысловыми последствиями». И все же у Гурьевой находим: «П., которые содержат серьезные мысли, достаточно редки».
Мы настаиваем на том, что в палиндромии как формальном ограничении скрыты большие возможности для расширения языкового арсенала, видим в палиндромическом тексте не «жонглирование словом» и, по выражению Г. Векшина, «не застывшее воплощение правил абстрактного общеупотребительного языка, но творческий акт, событие, синтезирующее универсальные и глубинные свойства языкового сознания и уникальные требования конкретного коммуникативного действия».
Как видно, несмотря на пренебрежительные оценки, определение «палиндромическая поэма» давно присутствует в научном дискурсе. В своем исследовании мы основываемся на определении палиндромической поэмы, данном Евгением Степановым в статье «Палиндром и палиндромическая поэзия»: «Если палиндром — это любое слово (фраза, предложение и т. д.), которое одинаково читается слева направо, и наоборот, то палидромическая поэзия — версификационная и образно-эстетическая дискурсивная система. Для того чтобы перевертень можно было бы назвать поэзией, необходимо иметь определенные основания. Палиндромическое стихотворение, помимо того, что одинаково читается слева направо и справа налево, обладает (должно обладать) всеми атрибутами поэзии — размером и ритмом, тропами и даже (в отдельных случаях) рифмами. Это поэзия без всяких скидок на сложную и в некоторой степени непривычную форму».
Впрочем, словарного определения «палиндромической поэзии» не существует. В 2009 году в журнале «Дети Ра» были опубликованы результаты дискуссии поэтов-палиндромистов. Большинство из них считает, что палиндром - это форма, а палиндромическая поэзия - оценочное суждение: можно сказать «поэзия», если текст был написан не только ради игры, и если он написан хорошо. Наше понимание палиндромической поэмы совпадает с предложенными Еленой Кацюбой и Иваном Чудасовым. Кацюба: «Между палиндромом и палиндромической поэзией такая же разница, как между рифмой и рифмованными стихами»21. Т.е. палиндром - это приём, а палиндромическая поэзия - стихи, написанные с использованием приёма. Чудасов: «Принципиальной разницы нет, как нет разницы между моностихом и стихотворением. В вопросе априори дается понимание палиндрома как непоэтического текста, что неправильно»22. Т.е. палиндромом можно назвать палиндромические одностроки - моностихи или удетероны, но поэзией они от этого быть не перестанут, противопоставления здесь нет.
Словарного определения термина «палиндромия» также до сих не существует. Ещё в 2002 году в статье для «Нового литературного обозрения» Бубнов указывает: «Палиндром в западных лингвопоэтических работах еще с 60-х годов ХХ века рассматривается шире — как явление палиндромии в художественном тексте (“In Palindromia, however...”, J.A. Lindon, 1966, цит. по [Bergerson, 1973: 1]). <...>Тем не менее пока не удалось обнаружить хотя бы одно четкое научное определение термина палиндромия ни в российских, ни в зарубежных источниках» . Несмотря на то, что определение отсутствует, слово используют в двух наиболее распространённых значениях - «палиндромия как явление в художественном тексте» или «совокупность всех палиндромических произведений». Именно так следует понимать использование термина в настоящей работе.
С самого своего возникновения русский авангард как в манифестах и декларациях, так и в программных поэтических опытах постулировал независимость от традиционных поэтологических схем. Это стало одной из основных движущих сил при конструировании всей авангардистской поэтики, позволило преодолеть общепринятые паттерны в области метрики, ритмики, рифмы, строфики и других формализуемых структур. Понятия «авангард» и «свобода от традиционных ограничений» зачастую буквально синонимичны. Несмотря на свою предельную формальную строгость, палиндром на протяжении всего ХХ века привлекал авангардистов как поэтическая маргиналия и — парадоксальным образом — как средство расширить привычные языковые возможности, а не ограничить их.
Мы показали, как амбивалентность референтных связей палиндрома, специфика его фонетической и графической симметрии, а также специфический синтаксис делают язык палиндромической поэмы новым поэтическим языком. На примере поэмы А.М. Кондратова «Укор сроку» и поэмы Б.Н. Гольдштейна «Укол Блоку» мы продемонстрировали, как присущие палиндромии особенности могут одновременно сковывать и обогащать поэтическую речь: несмотря на то, что палиндромический словарь не бесконечен и привычные грамматические, ритмические возможности в палиндромической поэзии ограничены, на уровне эвфонии, рифмы, строфики, стиля, о бр азно сти палиндром непрерывно порождает неожиданные и уникальные образцы поэтической речи.
На наш взгляд, исследование палиндромической поэмы на всех уровнях организации поэтического текста имеет большие перспективы. Одной из важнейших задач мы видим изучение статистических данных по всему корпусу крупных форм, созданных на языке русской палиндромической поэзии, а также их разносторонний герменевтический анализ.
Мы показали, как амбивалентность референтных связей палиндрома, специфика его фонетической и графической симметрии, а также специфический синтаксис делают язык палиндромической поэмы новым поэтическим языком. На примере поэмы А.М. Кондратова «Укор сроку» и поэмы Б.Н. Гольдштейна «Укол Блоку» мы продемонстрировали, как присущие палиндромии особенности могут одновременно сковывать и обогащать поэтическую речь: несмотря на то, что палиндромический словарь не бесконечен и привычные грамматические, ритмические возможности в палиндромической поэзии ограничены, на уровне эвфонии, рифмы, строфики, стиля, о бр азно сти палиндром непрерывно порождает неожиданные и уникальные образцы поэтической речи.
На наш взгляд, исследование палиндромической поэмы на всех уровнях организации поэтического текста имеет большие перспективы. Одной из важнейших задач мы видим изучение статистических данных по всему корпусу крупных форм, созданных на языке русской палиндромической поэзии, а также их разносторонний герменевтический анализ.



