Введение 3
Глава 1. Традиции китайской художественной литературы 7
1.1. Китайская литература в контексте мировой художественной культуры
1.1.1. Развитие китайской классической литературы 9
1.1.2. Современная литература 10
1.2. Определение понятия «традиции художественной литературы» 11
1.3. Характерные традиции китайской литературы 15
1.3.1. Традиции литературы древнего Китая 15
1.3.2. Традиции современной китайской литературы 19
Глава 2. Художественно-эстетическое осмысление журналистских текстов 22
2.1. Художественно-эстетические концепты в концептосфере культуры. .22
2.2. Художественно-эстетическое осмысление русской журналистики 29
2.3. Художественно-эстетическое осмысление китайской журналистики.43
Глава 3. Традиции китайской художественной литературы в
журналистском творчестве: анализ практики 53
3.1. Ценностные концепты художественной литературы в СМИ Китая....53
3.2. Стилистические приемы китайской художественной литературы в
журналистском творчестве 73
3.2.1. Стилистические приемы как способы развертывания авторского
повествования 75
3.2.2. Цитатное письмо 88
3.2.3. Параллелизм и цитирование стихов в газетных заголовках 97
Заключение 102
Список литературы 105
Актуальность исследования. Журналистика как социальный институт, безусловно, имеет тесную связь с культурой общества, а журналистское произведение обнаруживает связи с разными видами текстов, в том числе и с текстами художественной литературы, так как в ней воплощаются идеальные образы и представлены идеальные образцы речевого творчества. В этом отношении художественная литература, безусловно, оказывает влияние на журналистское произведение. Кроме того, журналистское творчество играет важную роль в распространении произведений литературы и передает массовой аудитории полезную информацию о духовных ценностях и эстетически приоритетах.
Данная работа посвящена анализу журналистского творчества в печатных изданиях Китая. При этом особое внимание обращено на традиции художественной литературы Китая и их проявление в журналистском творчестве.
Обоснование проблемы исследования. Исследовательские подходы к рассмотрению сформулированной в названии магистерской диссертации теме предполагают поэтапное осмысление следующих вопросов: во-первых, определение объема понятия «традиции художественной литературы»; во- вторых, изучение художественно-эстетических компонентов в журналистском тексте разных жанровых моделей, в-третьих, наблюдение за приоритетными цитатами культуры и их функционированием в китайской журналистике.
Научная новизна исследования. В китайских и зарубежных теоретических работах широко обсуждаются вопросы глубинных связей между литературой и журналистикой. Однако отдельных исследований о влиянии традиций национальной литературы на творчество журналиста не так много. Представленный в магистерской диссертации анализ сосредоточен на изучении именного этого аспекта медиапрактики.
Целью исследования является изучение особенностей влияния традиций национальной литературы на журналистское творчество.
Для реализации этой цели были поставлены и решены следующие задачи:
1) определение понятия «традиции художественной литературы» и осмысление своеобразия традиций китайской художественной литературы;
2) изучение художественно-эстетических концептов в рамках российских и китайских культурных традиций;
3) выявление традиций литературы, которые влияют на журналистское творчество, на выбор жанровой модели и стилистических приемов в публикациях СМИ Китая.
Объект исследования: проявление традиций китайской художественной литературы в журналистском творчестве.
Предмет исследования: своеобразие поэтики журналистского текста, опирающегося на концепты, образы и цитаты художественной литературы.
Теоретической базой исследования стали научные труды, касающиеся изучения как собственно журналистского творчества, так и вопросов поэтики и эстетики художественной литературы. Среди них работы российских и зарубежных философов и культурологов, таких как М. С. Каган, Д. С. Лихачев, Ю. Н. Солонин, А. Лейтон, Ло Ченянь, Цуй Шуан , научные труды по теории и поэтике журналистики С. Б. Гуляева, В. И. Конькова, Г. В. Лазутиной, Л. П. Марьиной, Дж. Брайанта, С. С. Распопова, С. Томпсона, Яо Фушень, ГуаньЧжихуа.
Термин «традиции» в литературе применяется и по отношению к преемственной связи, объединяющей ряд последовательных литературных явлений, и по отношению к результатам такой связи, к запасу литературных навыков. Традиция сама по себе соприкасается с подражанием, влиянием и заимствованием. Отличаясь от них, традиционный предмет составляет часть ее художественного обихода, санкционированную обычаем, ставшую общим достоянием, в то время как подражание, влияние и заимствование имеют дело с материалом, лежащим вне определенной среды, еще не усвоенным ею.
В качестве эмпирической базы для решения поставленных задач и получения основных выводов исследования используются материалы, собранные из китайской литературы и электронные версии СМИ Китая (выборка из текстов СМИ за последние годы). Всего привлечено к анализу более тридцати текстов из таких периодических изданий, как известные газеты «Жэньминь жибао», «Гуанмин жибао», «Синьхуа жибао» и другие региональные газеты. Газеты «Жэньминь жибао», «Гуанмин жибао» и «Синьхуа жибао» доступны и на иностранных языках. Сайты на русском языке были официально открыты для русскоязычных читателей. В сети Интернет газеты «Жэньминь жибао», «Гуанмин жибао» и «Синьхуа жибао» доступны на языках народов Китая и основных иностранных языках. Сайты на русском языке были официально открыты для русскоязычных читателей. Это одни из ведущих официальных русскоязычных информационных порталов КНР. К анализу привлечены журналистские тексты разной тематики, в том числе касающиеся вопросов политики, культуры и литературы. Кроме того, для сопоставления способов подхода к теме привлекаются тексты, опубликованные за границами Китая.
Основные методы исследования: количественный анализ, метод классификации, анализ и синтез, описательный метод, метод индукции и интерпретации эмпирического материала, компаративный метод.
Данная работа состоит из введения, трех глав и заключения. Список использованной литературы приведён в конце работы.
В первой главе объясняются базовые термины, связанные с традициями художественной литературы, и рассматриваются характерные традиции китайской литературы в аспекте развития истории страны.
Во второй главе осмысляются понятия «художественное» и «концепт». При этом особое внимание уделяется концепту «конфуцианство» как доминирующему в культуре Китая, а также рассматривается особенность жанра очерка сквозь призму наличия в нем художественно-эстетических приемов.
В третьей главе проведен анализ способов отражения ценностных концептов и особенностей функционирования образов, идей, цитат китайской литературы в конкретных журналистских публикациях.
В заключении подводятся основные итоги исследования, делаются обобщающие выводы, к которым приходит автор диссертации.
Художественная литература во многом влияет на журналистское творчество. В свою очередь, журналистика и средства массовой информации воздействуют на современное литературное творчество, так как качественное журналистское творчество несет в себе художественность и входит в сокровищницу литературы. Несмотря на существенное отличие журналистского текста от художественной литературы, между ними очевидно творческое взаимодействие. В китайских и зарубежных теоретических работах широко обсуждаются вопросы глубинных связей между литературой и журналистикой. В данной работе мы провели анализ журналистского творчества в печатных изданиях Китая со стороны традиций литературы. При этом особое внимание было обращено на традиции художественной литературы Китая и их проявление в журналистском тексте.
В ходе исследования мы выяснили, что как важный вид искусства художественная литература исполняет роль основного средства образного отражения облика реальной или вымышленной автором среды через слово. Любой тип художественной литературы отражает культурные особенности определенной эпохи и страны, черты народа и этнической группы, уровень развития науки и особенности мышления людей.
Китайская художественная литература - совокупность этнических произведений литературы на основе литературных трудов национальности Хань. На протяжении более двух тысяч лет она формирует уникальные по жанру, стилистике и тематике тексты. У нее оригинальные эстетические идеалы, доминирующие этические и моральные традиции и система критических теорий. Ее богатые творческие приемы и восточное очарование входят в сокровищницу мировой художественной культуры.
В культурных традициях закрепляются некие устойчивые черты национального мышления и мировосприятия автора. Неотъемлемой частью культуры являются традиции, сложившиеся в национальной художественной литературе.
Традиций художественной литературы вырастают из общего контекста всей художественной литературы. Во многих произведениях художественной литературы обнаруживаются некоторые признанные и принятые всеми, повторяющиеся элементы. В долгий период они становятся утвержденными концептами литературы.
Традиции, проанализированные в данной работе, являются совокупностью мотивов и способов организации повествования в художественной литературе. В эту совокупность включают различные традиции, которые принадлежат разным аспектам художественного творчества. Так как художественная литература является частью культуры, ее традиции отражают определенную культуру.
Китайский язык является одним из самых древних языков в мировой культуре. Китайский иероглиф сам по себе играет важную роль в формировании и развитии китайской литературы. Его изображение и тоны составляют блестящие традиционные поэтические произведения. Китайская литература характеризуется не только особенностью иероглифического языка, но и собственной традиционной системой приемов поэтики.
В Китае культурные традиции во многом влияют на формирование массового сознания и общественного мнения. Не случайно литературные традиции находят яркое выражение в журналистском творчестве. К их числу, в частности, можно отнести обращение к вечным философским темам, связанным с осмыслением сущности бытия и нравственных ценностей, таких как «время и пространство», «свет и тьма», «жизнь и смерть», «война и мир», «семья и государство», «разум и чувство», «патриотизм», «любовь», «дружба», «вера».
Китайские традиционные ценностные концепты как «конфуцианство» и благотворные ценности под влиянием древней философии Китая глубоко проникают в тематику журналистских текстов.
Проводя анализ китайской прессы, мы пришли к выводу о том, что публицисты и журналисты часто пользуются разными речевыми средствами для построения художественной концепции. Это не только зависит от принципа стандартного написания новостей, но и проявляется в индивидуальных речевых особенностей. Способ создания текста влияет на характер формируемого в нем образа автора и его восприятие читателем. Образ автора - это не простой субъект речи, чаще всего он даже не назван в структуре художественного произведения. Это - концентрированное воплощение сути произведения, объединяющее всю систему речевых партий персонажей в их соотношении с повествователем, рассказчиком или рассказчиками и через них являющееся идейно-стилистическим средоточием.
Влияние традиций художественной литературы на журналистское творчество обнаруживает себя в жанровом и лексико-стилистическом аспектах. Такие выразительные приемы образной организации текста, как «метафора», «олицетворение», «каламбур» и «цитатное письмо», обогащают смысл и речевую канву журналистских публикаций, втягивают их в реализацию эстетической функции. Кроме того, знакомые литературные мотивы, образы, концепты, известные всем цитаты культуры облегчают понимание журналистского материала читателем и помогают сжатому и емкому выражению авторской мысли, что отвечает такому принципу организации газетно-публицистического стиля, как оперативность создания и восприятия текста.
В целом литература не только способствует развитию журналистики, но и эффективно содействует улучшению способов представления информации в средствах массовой коммуникации. Использование в прессе литературных мотивов, образов персонажей, концептов и приемов выразительной речи имеет давние традиции, которым бережно следуют и современные журналисты Китая.
1. Беззубов А. Н. Стилистические приемы газетной речи. СПб., 2000. - 55 с.
2. Бекасов Д. Корреспонденция, статья - жанры публицистики. Учебно-методическое пособие. М., 1972. - 76 с.
3. Белинский В. Г. Взгляд на русскую литературу 1847 г. // Белинский В. Г. Собр. соч. В 9 т. Статьи, рецензии и заметки, сентябрь 1845 - март 1848. М., 1982. Т. 8. - 783 с.
4. Барнева Е. В., Петрова О. А., Шишкин Н. Э. Журналистское мастерство: Учеб. Пособие. Тюмень, 2009. - 81 с.
5. Брайант Дж., Томпсон С. Основы воздействия СМИ: пер. с англ. М., 2004.-432 с.
6. Булгаков С. Н. Свет невечерний. М., 1994. - 415с.
7. Виноградов. В. О теории художественной речи. М., 1971. - 239 с.
8. Гегель Г.В.Ф. Эстетика: в 4 т. т. 1. М., 1968. - 311 с.
9. Ильин И. А. Основы художества: о совершенном в искусстве. Рига, 1937. - 173 с.
10. Коньков В. И., Потсар А. Н. Стилистический анализ текста: Учеб. Пособие для студентов ф-та журналитики. СПб., 2006. - 96 с.
11. Колесниченко А.В. Практическая журналистика. Учеб. Пособие. М., 2008.
- 179 с.
12. Кошарная С. А. Миф и язык. Белгород, 2002. - 287 с.
13. Культурология: Учебник. // Под ред. Ю. Н. Солонина, М. С. Кагана. М., 2005. - 566 с.
14. Кутырев В. А. Культура и технология: борьба миров. М., 2001. - 238 с.
15. Лазутина Г.В., Распопова С.С. Жанры журналистского творчества: учебное пособие. М., 2011. - 320 с.
16. Марьина Л. П. Журналистика и культура: динамика взаимодействия: учебное пособие. Львов, 2013. - 174 с.
17. Маслова В. А. Введение в когнитивную лингвистику: Учеб. пособие/ В.А. Маслова. - 5-е изд. М., 2011. - 295 с.
18. Михайлин И. Основы журналистики: Учебник. М., 2003. - 284 с.
19. Назайкин А. Н. Рекламный текст в современных СМИ. М., 2007. - 352 с.
20. Попова З. Д., Стернин И. А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. Воронеж, 1999. - 30 с.
21. Попова Т. И. Жанровая дифференциация, отбор языковых средств в публицистике: Речевая агрессия и речевая манипуляция в СМИ // Русский язык и культура речи: Учебник для технических вузов. Под ред. В. И. Максимова, А. В. Голубевой. М., 2006. - 356 с.
22. Пьеге-Гро Н. Введение в теорию интертекстуальности: пер. с фр. М., 2008.
- 240 с.
23. Сметанина С. И. Медиатекст в системе культуры (динамические процессы в языке и стиле журналистики конца ХХ века). СПб., 2002.
- 382 с.
24. Степанов Ю. С. Концепты. Тонкая пленка цивилизации. М., 2007. - 400 с.
25. Тертычный А. А. Жанры периодической печати. М., 2002. - 320 с.
26. Теории журналистики в России: зарождение и развитие/ Под ред. С. Г. Корконосенко. СПб., 2014. - 272 с.
27. Толстой Л. Н. Что такое искусство? М., 1985. - 592 с.
28. Толстой Л. Н. Полн. собр. соч. Т. 30. Произведения 1882—1898 / Л. Н. Толстой; издание осуществляется под наблюдением Государственной редакционной комиссии; подготовка текста и комментарии В. С. Мишина, Н. В. Горбачева. М., 1951. т. XXVII, - 608 с.
На английском языке
29. Angela Leighton (Лейтон А.) On Form: Poetry, Aestheticism, and the Legacy of a Word (О форме: поэзия, эстетизм и словесное наследие). Oxford, 2007.
- 304 с.
На китайском языке
30. Ло Ченянь Столетняя литература и традиционная культура. Цзинань, 2011.
- 338 с.
31. Лу Синь Сборник очерков: Книга псевдо-свобды, Квази годы, Кружевная литература. Ханчжоу, 2002. - 590 с.
32. Ху Ши Сборник классики Ху Ши. Шанхай, 2004. - 311 с.
ЗЗ.Чжоу Цзожэнь Собственный сад. Пекин, 1923. - 210 с.
34. Яо Фушэнь, Гуань Чжихуа Исследование дополнения китайской газеты. Шанхай, 2007. - 321 с.
Автореферат диссертации
35. Гуляев С. Б. Влияние СМИ на социокультурную динамику в современном российском обществе: автореф. дисс. ... канд. соц. наук. М., 2009.
Статьи
36. Аскольдов С. А. Концепт и слово // Русская словесность: От теории словесности к структуре текста: Антология. Под общ. ред. В.П. Нерознака. М., 1997. С. 267-279.
37. Белинский В. Г. Герой нашего времени. Сочинение М. Лермонтова. СПб., 1849. Две части // Отечественные записки. СПб., 1840. т. X, июнь, отд. V,
С. 27-54.
38. Болкунов А. Н. Художественная литература в периодических изданиях: опыт систематизации // Известия Саратовского университета. Новая серия. 2011. Т. 11: Сер. Филология. Журналистика, вып. 2. С. 82-88.
39. Булгаков С.Н. Искусство и теургия // Русская мысль. 1916. № 12. С. 1-24.
40. Ильин И. А. Путь к очевидности / И. А. Ильин // Собр. соч. : в 10 т. М., 1994. Т. 3. С. 383-560.
41. Кант И. Критика способности суждения // Кант И. Соч.: в 6 т. M., 1966. Т.
5. С. 161-531.
42. Киш Э. Э. Опасный жанр литературы // История зарубежной журналистики. 1800-1945: Хрестоматия / Сост. Г. В. Прцков. М., 2007. С. 324-326.
43. Кутырев В. А. Традиция и ничто // Философия и общество. 1998. № 6.
44. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка // Изв. РАН. Серия литературы и языка. Т. 52. № 1. 1993. С. 147-165.
45. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка // Русская словесность: Антология. Под ред. В. П. Нерознака. М., 1997. С. 280-287.
46. Новиков Н. И. То, что употребил я вместо предисловия // Сатирические журналы Н. И. Новикова. М., 1951. С. 154.
47. Смирнов С. В. «Заметки к “Беседам и суждениям” Конфуция» Юй Дань: интерпретация идей Конфуция в современном Китае / С. В. Смирнов // Уральское востоковедение: международный альманах. Екатеринбург, 2013. - Вып. 5. С. 48-55.
48. Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры: 3-е изд. М., 2004.
С. 18-19.
49. Сурина В. Н. Понятие концепта и концептосферы // Молодой ученый.
2010. №5. Т. 2. 16 Мая. С. 43-46.
50. Цвайг Г.М. Развитие жанров художественно-документальной литературы // Художественно-документальные жанры. Иваново,1970. С. 4-7.
51. Чернышевский Н. «Собрание чудес» Н. Готорна // Чернышевский Н. Полн. собр. соч.: в 15 т. М., 1950. Т. 7. С. 440-452.
На китайском языке
52. Лу Синь Дискурс о культурном отклонении // Полное собрание сочинений.: в 18 т. Пекин, 2005. Т. 1. С. 45-55.
53. Цзян Чжунжэнь Прослеживание красоты художественной концепции // Писание и редактирование. 2012. № 3. С. 23-25.
54.Чжоу Югуан Модернизация китайского языка и письменности // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1989. Вып. XXII. Языкознание в Китае. С. 376-398.
55. Cui Shuang A Study on the Characteristics of the Literalization of News. Central China Normal University Journal of Postgraduates, Vol. 18 No. 2, June,
2011. P. 88-91.
Электронные ресурсы
56. Благодатова Е. Русская литература всегда была политизирована, но никогда не имела отношения к реальной политике // Журнал Санкт- Петербургский университет 2013. №7. 6 мая. [Электронный ресурс]: http://journal.spbu.ru/7pM0265(дата обращения 15.03.2016)
57. Ду Ифэй Концепция коренных ценностей социализма формирует
духовную силу китайского общества. // Жэньминь жибао (сайт на русском языке). [Электронный ресурс]:
http://russian.people.com.cn/n3/2016/0301/c95181-9023546.html (дата
обращения 15.03.2016)
58. Конфуций имеет пару «магические уши»: рассмотрел внешний вид композитора из музык и.[Электронный ресурс]: http://www.chinawriter.com.cn/2013/2013-06-27/165652.html(дата обращения 07.04.2016).
59. Потомок Конфуция осудил агрессию. Заявление пресс-представителя
МИД КНР.[Электронный ресурс]:
http://www.pravda.ru/world/asia/middleeast/20-03-2003/33906-cun-0/(дата обращения 07.04.2016).
60. Ху фань Отношение Конфуция к учебе и традиционная культуры чувства стыда. [Электронный ресурс]: http://www.gmw.cn/01gmrb/2010- 01/12/content_1036020.htm(дата обращения 07.04.2016).
61. Юй Чжэншэн встретился с участниками 9-й Всекитайской конференции Китайского даосистского общества. [Электронный ресурс]: http://russian.news.cn/china/2015-06/30/c_134366632.htm(дата обращения 07.04.2016).
62. Газета «Жэньминь жибао» он-лайн [Электронный ресурс]: http://russian.people.com.cn/(дата обращения 07.04.2016)
63. ИА Синьхуа [Электронный ресурс]: http://www.russian.xinhuanet.com/(дата обращения 07.04.2016)
Словари
64. Большой словарь иностранных слов. М., 2007. - 704 с.
65. Жеребило Т. В. Словарь лингвистических терминов: Изд. 5-е, испр-е и дополн. Назрань, 2010. - 486 с.
бб.Землянова Л. Зарубежная коммуникативистика в преддверии информационного общества: толковый словарь терминов и концепций. М., 1999. - 301 с.
67. Литературный энциклопедический словарь. М., 1987. - 752 с.
68. Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: в 2 т. М.; Л., 1925. - 1198 с.
69. Советский Энциклопедический Словарь. Под ред. А.М. Прохорова. М., 1987. - 1600 с.
70. Литературный энциклопедический словарь. Шанхай, 1981. - 466 с.
Материалы печатных СМИ
1. Бай Е Дрожал даже «камень» // Газета Чжухай. 05.01. 2016.
2. Буров Владилен Поднебесная принадлежит всем // Литературная Газета. № 36. 09. 09. 2009.
3. Ван Тайшэн 99 с половиной // Жэньминь жибао (зарубежного издания). 05. 04. 2012.
4. Ван Тайшэн Климат города и характер человека // Цзясин жибао. 22. 03.
2016.
5. Гуо Циюн Лучшие достижения традиционной китайской культуры - почва и фундамент социалистических основных ценностей // Ежедневная газета «Гуанмин жибао». 02. 04. 2014.
6. Ли Бинь Сметь принести на себя обязанность, искреннее сердце обращается к солнцу // Жэньминь жибао. 21.01. 2015.
7. Ли Синьминь и др. Объединение реки и озера активирует тысячи течений // Цзилинь жибао. 04.11. 2014.
8. Ли Цунцзюнь и др. Записки лесоразведения в трех северных районах // Синьхуа агентство. 25.11. 2013.
9. Лю Ячжоу Антияпонская война и подъем национального духа // Ежедневная газета «Гуанмин жибао». 31.08. 2015.
10. Не плачь, мы не плачем. // Цзиньхуа жибао. 07.12. 2007.
11. Тань Юнфа Почтение родителей - ядро этики // Жэньминь жибао. 03. 25. 2016.
12.Чжан Фань и др. Гора Цаншань как рисунок в тысячелетие не нуждается в туши, озеро Эрхай как цинь навечно звучит без струн // Жэньминь жибао. 23. 01. 2015.
13.Чжу Юньшэн, Лю Йицзян Гора, дерево и тот человек // Цзянсижибао. 19.12. 2014.
14. Ци Шимин Ожидаем письма синего неба // Сатира и юмор. 11. 12. 2015.
15. Хуо Сяогуан и др. Могучий орел летит в даль против ветра - год после всестороннего углубления реформы // Жэньминь жибао. 28.01. 2015.