Тема: ЛЕКСИКА БЫТА И ПОВСЕДНЕВНОСТИ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКИХ СТАРОЖИЛЬЧЕСКИХ ГОВОРОВ ЯКУТИИ)
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЭТНОЛИНГВИСТИЧЕСКОГО
ИССЛЕДОВАНИЯ НАРОДНОЙ ЛЕКСИКИ 7
1.1. Лексика как отражение языковой картины мира русских старожилов 7
1.2. Понятие лексико-семантической системы в диалектной речи 18
II. ЛЕКСИКА БЫТА И ПОВСЕДНЕВНОСТИ В РУССКИХ
СТАРОЖИЛЬЧЕСКИХ ГОВОРАХ ЯКУТИИ 28
2.1. Классификация номинаций предметов быта и их семантика 28
2.2. Классификация номинаций пищи и их семантика 41
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 55
ЛИТЕРАТУРА 59
ПРИЛОЖЕНИЕ
📖 Введение
Под повседневностью мы будем понимать «форму непосредственной человеческой деятельности, представляющую собой совокупность: 1) повседневного бытия, то есть того, чем занимаются люди в своей обыденности в целях удовлетворения обычных потребностей , трудовых будней и домашнего быта, и 2) обыденного сознания, то есть того, в виде каких мыслей и эмоциональных переживаний это бытие отражается в психической деятельности людей». [Любутин, 2007: 217].
В этой формулировке мы найдем второе значимое для нас слово - «быт», которое также вынесено в название нашей работы.
Повседневная жизнь представлена, прежде всего, бытом, а именно предметами быта. Предметы быта - это все то, чем пользуемся ежедневно, в быту для удовлетворения потребностей. К ним относятся: пища, посуда, одежда, мебель, книги, различные аксессуары, многочисленные предметы домашнего хозяйства, приспособления для игр и хобби, бытовая домашняя техника и многое другое.
Из всех перечисленных предметов быта нас интересуют номинации мебели, посуды, мелких предметов домашнего обихода, а также пищи. Их выбор обусловлен тем, что они составляют основную картину быта и повседневности русского старожила Якутии. Наличие книг, аксессуаров нами не выявлено. Единицы, характеризующие приспособления для игр, есть, но их мало. Пища, жилище, одежда являются основными критериями жизнедеятельности человека, но из них в словарном запасе русских старожильческих говоров номинации пищи представлены в сравнительно большом количестве, поэтому кроме предметов быта мы отдельно рассмотрели номинации пищи.
Теоретической базой нашей работы явились труды Н.И.Толстого, С.М.Толстой, А.С.Герд, Ф.П.Филина, И.И.Богатыревой, В.А.Масловой Проблемы исследования сибирских говоров представлены в работах А.И.Федорова, П.Я.Черных, А.Е.Аникина, Н.А.Лукьяновой
Диалекты русских старожилов, функционирующие на территории Якутии, рассматривались в работах М.Ф. Дружининой, Н.Г. Самсонова, Г.И. Поповой, Л.Н. Самсоновой. Этнографические исследования жизни и быта нижнеиндигирских старожилов представлены в трудах историков -краеведов XIX-XX века: В.М.Зензинова, В.Г.Богораза, А.Г.Чикачева.
Новизна исследования состоит в том, что лексика быта и повседневности русских старожилов ранее не изучалась с точки зрения этнолингвистики на материале русских старожильческих говоров Якутии. Область лексики быта и повседневности дает хорошую возможность представления тесной связи языка и культуры народа.
Объектом исследования является лексика русских старожильческих говоров на территории Якутии как единой системы, предметом исследования - лексика одной денотативной сферы (быта и повседневности).
Цель - систематизация и анализ номинаций предметов быта и пищи русских старожилов Якутии с точки зрения их семантики.
Задачи:
1) собрать практический материал методом сплошной выборки из словарей М.Ф. Дружининой и этнографических исследований краеведа А.Г. Чикачева.
2) представить систему номинаций в лексике быта и повседневности русских старожильческих говоров, дать классификации лексико - семантических полей (ЛСП) «Предметы быта», «Пища»
3) проанализировать семантику номинаций предметной и пищевой лексики, сопровождая его описанием денотатов.
4) соотнести семантику изученной предметной и пищевой лексики с языковой картиной мира русских старожилов Якутии.
В работе использованы следующие методы исследования:
1) метод сплошной выборки;
2) полевой метод;
3) метод лексико -семантических групп (ЛСГ);
4) описательный метод;
5) статистический метод.
Теоретическая значимость исследования определяется тем, что его результаты могут способствовать дальнейшей разработке теоретических основ комплексного анализа лексики отдельно взятого региона, определению общих тенденций развития лексической системы территориальных диалектов.
Практическая значимость. Собранный материал, результаты исследования могут применяться в практической работе учителя русского языка, уникальный диалектный материал дает возможности использования при составлении факультативов и спецкурсов в преподавании русского языка. Также результаты могут быть привлечены в качестве дополнительных материалов для последующих исследований.
Апробация работы. Основные положения данного исследования были представлены автором в форме докладов на Международных конференциях: «Филологические науки в 21 веке» (г. Якутск, 2019 г.), «Аммосов -2019» (г. Якутск, 2019 г.), «Ломоносов-2019» (г. Москва, 2019 г.), «МНСК-2019» (г. Новосибирск, 2019 г.). Одна статья опубликована в журнале «Мир науки, культуры, образования», входящем в перечень ВАК.
Структура данной работы состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложения.
Во введении представлены актуальность, объект и предмет исследования, цель, задачи, методы исследования, научная новизна исследования, теоретическая и практическая значимость работы.
Первая глава содержит теоретическое обоснование исследования: рассматриваются особенности различных научных подходов к изучению материала в этнолингвистике и лингвокультурологии, дана характеристика используемого в работе терминологического аппарата, определения понятий: диалекты, говоры, системность лексики, лексико -тематическая классификация, лексико-семантическая классификация. лексико -семантическое поле (ЛСП), лексико-семантическая группа (ЛСГ). Большое внимание уделяется описанию истории изучения сибирских говоров, а именно старожильческих говоров Якутии.
Во второй главе представлена классификация единиц, анализ семантики номинаций пищи, предметов быта, соотнесение изученных номинаций с языковой картиной мира русских старожилов.
В заключении делаются выводы.
В приложении будут представлены таблицы классификаций единиц с примерами.
✅ Заключение
Уникальный практический материал систематизирован, классифицирован на два ЛСП: «Предметы быта», «Пища». Подробная классификация материала свидетельствует о системности лексики диалектной речи. В ЛСП «Предметы быта» выявлено всего 170 номинаций: мебели, приспособлений для хранения предметов, домашней утвари и других предметов (осветительных приборов), печи. В поле вошли устойчивые выражения, относящиеся к этой области. В ЛСП «Пища» входят 125 номинаций: напитков, продуктов, блюд, а также фразеологических выражений, связанных с действиями человека при приготовлении, подаче, употреблении пищи, с эмоциями и чувствами, которые испытывает человек во время сытости и голода.
Каждое лексико-семантическое поле состоит из лексико-семантических групп. В ЛСП «Предметы быта» проанализированы: номинации мешков для хранения предметов рукоделия (истремешок, шивельный, шитный и т.д.), кочерги (пепольная лопаточка, ожиг, ожег, клюка и т.д.); самодельных светильников (лампалучиничная, лейка, жирник, жировик, светильня), печи (жалезка, экономка, каменка, печь ложечная, битая печь, галанка), в денотате которых выявлялась внутренняя форма, отражена языковая картина мира. Подробно рассматривались особенности реалий по внешнему виду и назначению. Предельно четкие и точные названия предметов быта весьма ярко и достоверно свидетельствуют об особенностях жизни человека на севере, отражают историю, культуру, языковую картину мира русских старожилов Якутии.
Питание человека является одним из основных факторов его жизнедеятельности, но характер продуктов и блюд различается в приленских и нижнеиндигирских говорах. Для анализа были взяты номинации основных блюд русских старожилов Якутии: рыбных (это различные варианты и синонимы номинаций несвежих рыб: кислая, подлежащая, подвальная; рыбных котлет: чельно, брюхана, каклета), напитков (бордохон, чай дикой, пережар, жженка). Характеризуя денотат, обозначающий реалию - блюдо, мы попытались представить самобытное слово, ярко демонстрирующее специфику питания старожилов, особенности объективных условий окружающей действительности.
Так, об особенностях нижнеиндигирских и нижнеколымских говоров свидетельствует выделение ЛСГ «Номинации пищи для собак», а также наличие большого количество лексем (38), входящих в ЛСГ «Номинации рыбы и рыбных блюд», с пометой на Аллаиховский, Нижнеколымский и Усть-Янский улусы (барбан, барабан «лепешки из рыбной икры», макаска «еда из печени налима», кавардак «кушанье из жареной мелкими кусками и мятой рыбы»). Из всего количества только 6 слов входит в словарный запас приленских говоров. Для этой группы улусов характерны номинации мучных (аржанка «ржаной хлеб», курник «свадебный пирог», бетон «батон», палишка «пресная лепешка», просвирнич «белый хлеб особой формы»,яружи «лепешки из ячменной муки», шаньга «сдобная булка») и растительных блюд (белоглазка «сорт картофеля», перас «перец», морква «морковь», угарцы «огурцы»), что является свидетельством особых климатических условий юга Якутии.
Происхождение многих слов имеет общерусские корни (стойло, стуло, сумувар, спичка), есть заимствования из языков коренных народов северо- востока России (урун, хамьяк, китах, алгый, барча, барыр, бурдук, саламат, хаях, саламат, затуран, уликта, эмма и др.). Заимствования свидетельствуют о тесных исторических связях и языковых контактах русских переселенцев с местным населением.
В основе мотивированных номинаций может лежать наименование основного материала (деревинка, жильняя нитка), его источник (мутырка, оленья нитка), способ обработки (постигонка, шильный мешок), способ приготовления (пережар). В процессе формирования номинаций в диалектной речи возможно изменение семантики слова: расширение (чашка, подденник, стуло, табулетка) значения, перенос с части на целое (синекдоха: лейка), функциональный перенос (стойло).
Таким образом, каждое диалектное слово обладает особым денотатом, который находит свое место в языковой картине мира носителей говора. В лексическом составе диалектов находит отражение внелингвистическая реальность, окружающая человека и сопровождающая его на всем жизненном пути. Многообразие синонимов для номинаций одного и того же предмета, пищи, то есть подробная дифференциация названий, говорит о том, что русские старожилы уделяли особое внимание именно данным объектам.
Изучая номинации, характерные для языковой картины мира русских старожилов в области быта и повседневности, мы вводим в научный оборот уникальные диалектные слова, подчеркивая огромную ценность народной речи.



