INTRODUCCION
1. SUGESTION COMO CATEGORIA DE TEXTO MEDIATICO
CONCLUSIONES DEL CAPITULO 1
2. SUGESTION EN LA TRADUCCION DE TEXTOS MEDIATICOS
CONCLUSIONES DEL CAPITULO 2
CONCLUSION
REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS
La presente tesis final de Maestria examina las caracteristicas de los componentes con el potencial sugestivo en la traduccion de textos mediaticos, en particular, del genero analitico y periodistico en los discursos mediaticos hispano y ruso.
Hoy en dia, los medios de comunicacion desempenan el papel crucial en nuestra vida. Cada dia nos proporcionan informacion sobre lo que esta sucediendo en el mundo. Sin embargo, los textos mediaticos no solo transmiten la informacion actualizada, sino tambien hacen una evaluacion de esta informacion, realizando de esta manera la funcion interpretativa. Una evaluacion o una opinion en el texto, sea explicita o implicita, puede afectar a la mente, la voluntad y las emociones, e incluso afectar a las caracteristicas del habla.
Por lo tanto, la actualidad de nuestro estudio esta determinada por el papel clave que desempenan los textos mediaticos, formando la imagen moderna del mundo, asi como por la urgente necesidad de describir las peculiaridades del contenido manipulativo en general y el sugestivo en particular que se usa como una arma ideologica.
El objetivo principal del presente estudio es examinar los aspectos linguisticos de la sugestion, asi como identificar y analizar las formas de traduccion de componentes sugestivos en los discursos mediaticos hispano y ruso. Para lograr este objetivo, ha sido necesario realizar las tareas siguientes:
1. estudiar el fenomeno de la influencia verbal y sus caracteristicas;
2. analizar las tipologias de sugestion y metodos de su realizacion en los textos mediaticos;
3. examinar las caracteristicas funcionales y linguistios del discurso mediatico;
4. realizar el analisis practico del material seleccionado que ilustrara el material del marco teorico.
El material practice incluye los articulos analiticos y periodisticos del discurso mediatico hispano y sus traducciones al ruso. Hemos eligido los generos mencionados porque estos tipos de textos ejercen mas influencia que textos de noticias. De hecho, incluyen mas componentes de sugestion, persuasion, reconstruccion de la concepcion del mundo de lector, cambio de su estado emocional o psicofisiologico etc. Para el analisis del material practico eligimos los siguientes periodicos digitales: ABC (Espana), El Pals (Espana), La Nacion (Argentina), El Tiempo (Colombia), El Espectador (Colombia), Las Provincias (Espana), Pagina/12 (Argentina), El Mundo (Espana) y El Confidencial (Espana).
La base teorica incluye los estudios dedicados al fenomeno de la influencia verbal en general (Доценко Е.Л., Иссерс О.С., Пирогова Ю.К., Паршин П.Б. y otros), asi como de la sugestion en particular (Тарасов Е.Ф., Стернин И.А., Шелестюк Е.В., Armendariz Ramirez R., Dijk T. V., Grijermo A. y otros). Ademas, contiene las investigaciones dedicadas a la teoria del discurso mediatico (Добросклонская Т.Г., Казак М., Солганик Г.Я., Bell A., Dijk T.V y otros).
En el marco de presente estudio aplicamos los siguientes metodos de investigacion: de analisis contextual, de analisis semantico de los significados lexicos, de interpretacion, de muestreo, de cuantificacion, el metodo comparativo y descriptivo.
Nuestra tesis incluye dos capitulos principales. En el primer capitulo nos centramos en el analisis teorico de la sugestion y las caracteristicas funcionales y linguisticos de los textos mediaticos, en el segundo - analizamos los metodos de la sugestion con base en los ejemplos seleccionados en el material practico.
En el presente estudio examinamos los metodos de sugestion usados en los textos mediaticos hispanos y rusos. Basandonos en la clasificacion de Shelestyuk E.V., destacamos los metodos psicologicos en general y psicolinguisticos. Cabe destacar que en el discurso cientifico hispano este fenomeno no se estudia ampliamente en el plano linguistico, sino en el marco medico, o sea, en la hipnosis. Hay una serie de obras dedicadas a los aspectos de terminologia, pero no se examinan los metodos de la sugestion o tipologias del fenomeno mencionado. No existe una terminologia establecida con respecto a la sugestion: en los trabajos de los investigadores hispanos los conceptos de la manipulacion, persuasion y sugestion a menudo se usan como sinonimos. Sin embargo, los efectos sugestivos se estudia con mas atencion en el discurso publicitario.
Seleccionamos los articulos mas ilustrativos dentro del periodo desde marzo 2016 hasta abril 2017 y eligimos los ejemplos de los componentes con el potencial sugestivo segun los metodos estudiados. Ademas, determinamos el tema de nuestro breve corpus de analisis (que fue la imagen de Rusia en la politica mundial) para observar como la sugestion puede influir a la creacion de una cierta imagen politica.
Al analizar los metodos sugestivos, nos hemos convencido de que en los textos mediaticos la sugestion puede percibirse sin conflicto durante la recepcion de la information. La sugestion se apela a las emociones del lector y evoca imagenes asociativas, que contribuye a la persuasion, es decir, a la aprehension de la informacion necesaria para el autor. La informacion sugestiva es un componente importante del texto mediatico, ya que expresa la funcion de influencia de los textos de comunicacion de masas.
lexico con la connotacion o evaluation negativa; 5) antitesis. En nuestra opinion estos metodos fueron usados con mas frecuencia porque es mas facil incluirlos en el texto sin despertar el razonamiento del lector.
En el analisis observamos como los traductores trasladaron los componentes con el potecial sugestivo y podemos destacar los modos siguientes: 1) preservation del contenido sugestivo, 2) sustitucion de uno de los componentes de la sugestion y 3) perdida del contenido sugestivo en la traduccion. Cabe subrayar que no todos los metodos tienen el caracter universal, por ejemplo, las tacticas psicolinguisticas en la mayoria estan basadas en las asociaciones, evaluaciones y connotaciones que son fenomenos determinados por una cierta cultura, o sea, una concepcion del mundo. La diferencia entre las visiones del mundo es una de las causas de la modificacion o perdida del potencial sugestivo en la traduccion.
Los articulos analizados demuestran que los componentes con el potencial sugestivo pueden crear una cierta imagen que se percibe como la unica verdad. Los periodicos digitales de Espana y America Latina analizados en el presetnte estudio tienden a criticar Rusia por su politica exterior y crean la imagen de un enemigo fuerte peligroso y usurpador.
Cualquier idioma impone una cierta vision del mundo debido al hecho de que es una parte integrante de la imagen linguistica del mundo. Cada idioma natural refleja una cierta forma de percepcion del mundo. Los valores expresados en el idioma se anaden en una especie de filosofia colectiva, “impuesta” como obligatoria a todos los hablantes nativos. Si uno utiliza el lenguaje del modo manipulativo, modificando los modelos de lenguaje, entonces puede alterar las concepciones del mundo del individuo, de grupos o incluso de toda la sociedad.
1. Александров Д. Н. Риторика. Учебное пособие. - М.: 2002. - 625 с.
2. Александрова О. В. Язык средств массовой информации как часть коллективного пространства общества // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. - М.: 2003. - С. 89-99.
3. Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов). Учеб. пособие для студ.фак. иностр. яз. вузов. - М.: Издательский центр «Академия», 2003. - 128 с.
4. Антонова А. В. Система средств речевой манипуляции в британском политическом дискурсе: реципиентоцентрический подход: диссертация док. филол. наук: 10.02.04 - Самара: Поволжская государственная социально-гуманитарная академия, 2011. - 386 с.
5. Артамонова Ю.Д., Кузнецов В.Г. Герменевтический аспект языка СМИ // Язык средств массовой информации: учебное пособие для вузов. - М.: 2008. - С. 99-117.
6. Бойко М. А. Функциональный анализ средств создания образа страны (На материале немецких политических креолизованных текстов): Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04 - Воронеж: Воронежский Государственный университет, 2006. - 23 с.
7. Болтаева С. В. Звуковая организация внушающей речи // Изв. Урал. гос. ун-та: 2003. №27. - С. 161-167.
8. Валгина Н.С. Теория текста. Учебное пособие. Москва, Логос: 2003. [Электронный ресурс]. URL: http://evartist.narod.ru/text14/01.htm (дата обращения: 12.02.2017)
9. Ворошилова М. Б. Политический креолизованный текст: ключи к прочтению: моногр. / М. Б. Ворошилова; Урал. гос. пед. ун-т. - Екатеринбург, 2013. - 194 с.
10. Добросклонская Т.Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ: современная английская медиаречь. М.: 2008. - 264 с.
11. Доценко Е. Л. Психология манипуляции: феномены, механизмы и защита. м.: Черо., изд-во мГу: 1997. - 344 с.
12. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. 5-е изд. М.: Изд-во ЛКИ, 2008. - 288 с.
13. Казак М. Специфика современного медиатекста. [Электронный ресурс]. URL: http://discourseanalysis.org/ada6/st42.shtml (дата обращения: 12.03.2017)
14. Козлова О. Н. Манипуляция сознанием и субъектность в XXI веке // вестник РГГУ: 2010. № 3. С. 113-130.
15. Куксова М.Ю. Языковая суггестия в политической
коммуникации / М.Ю.Куксова [Электронный ресурс]. URL: http:// do.gendocs.ru/docs/ index- 317560.html (дата обращения: 02.05.2017)
16. Маклаков А. Общая психология. [Электронный ресурс]. URL: http:// www.gumer.info/bibliotek_Buks/Psihol/makl/13 .php (дата обращения: 23.02.2017)
17. Машанова К.В. Языковые средства воздействия в публицистических текстах бизнес - тематики (на материале английского языка). Диссертация на соискание ученой степени к.ф.н: 10.02.04 - германские языки. Москва - Московский Государственный Университет имени М. В. Ломоносова, 2015. - 172 с.
18. Мельник Г.С. Mass Media: Психологические процессы и эффекты/ Г.С. Мельник. - СПб.: СПбГУ, 1996. - 161 с.
19. Микоян А.С. Проблемы перевода текстов СМИ. [Электронный
ресурс]. URL: http://evartist.narod.ru/text12/12.htm#з_03 (дата
обращения: 13.03.2017).
20. Пастухов А.Г. Agenda setting, или установление повестки дня в медиатексте // Медиатекст: стратегии - функции - стиль: коллективная монография / Л.И. Гришаева, А.Г. Пастухов, Т.В. Чернышова (отв. ред.) - Орёл: Орловский государственный институт искусств и культуры, ООО «Горизонт», 2010. - 180 с.
21. Пастухов А.Г. Темы и социальные топики в медиадискурсе. I Международная научно-практическая конференция «Дискурс современных масс-медиа в перспективе теории, социальной практики и образования». Сборник научных работ. Белгород, НИУ «БелГУ», 2014. - 382 с.
22. Пирогова Ю.К., Паршин П.Б. Рекламный текст: семиотика и лингвистика М.: Международный институт рекламы, Издательский дом Гребенникова, 2000. - 270 с.
23. Поварницына М.В. Манипуляция, суггестия, аттракция и фасцинация в креолизованном тексте. Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Выпуск № 2 (106) / 2016. - С. 117-124.
24. Поршнев Б. Ф. О начале человеческой истории (проблемы палеопсихологии). [Электронный ресурс]. URL: http://lib.ru/HISTORY/ PORSHNEW/paleopsy.txt (дата обращения: 23.02.2017)
25. Рогозина И.В. Медиа-картина мира: когнитивно-семиотический аспект: монография/ И.В. Рогозина. - М. Барнаул: Изд-во АлтГТУ, 2003. - 335 с.
26. Русакова О.Ф. Медиадискурс как инструмент конструирования политической реальности // Масс-медиа и массовые коммуникации: статус научных и учебных дисциплин. Сб. науч. работ. Материалы Первого междунар. науч. коллоквиума 26-27 сентября 2013 г. - Белгород: БелГУ, 2013. - 96 с.
27. Сергеев В.М. Когнитивные методы социальных исследований // Язык и моделирование социального взаимодействия. - М: Прогресс, 1987. - С. 3-20.
28. Сергеечева В. Приемы убеждения. Стратегия и тактика общения / В. Сергеечева. - СПб. и др.: Питер: Лидер, 2002. - 183 с.
29. Солганик Г.Я. К определению понятий «текст» и «медиатекст» // Вестник МГУ. Серия 10. Журналистика. - № 2, 2005. - С. 7-15.
30. Сметанина С. И. Медиа-текст в системе культуры: Динам. процессы в яз. и стиле журналистики конца ХХ в.:[Моногр.] / С.И.Сметанина . - СПб.: Михайлов, 2002 . - 382 с.
31. Стернин И. А. Основы речевого воздействия. Учебное издание. - Воронеж: «Истоки», 2012. - 178 с.
32. Тарасов Е. Ф. Психологические и психолингвистические проблемы речевого воздействия / Е. Ф. Тарасов // Речевое воздействие: психологические и психолингвистические проблемы. - М.: Наука, 1986. - С. 74-90.
33. Толкунова Е. Г. Семантическое описание современных русских рекламных текстов (суггестологический аспект): автореф. дис. канд. филол. наук. Барнаул, 1998. - 20 с.
34. Чичерина Н.В. Типология медиатекстов как основа формирования медиаграмотности // Изв е стия Ро ссийского Государственного Педагогического Университета Им. А.И. Герцена. Том 9. № 47, 2007. - С. 159-166.
35. Шелестюк Е. В. Речевое воздействие: онтология и методология исследования: монография / Е.В. Шелестюк. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2014. - 344 с.
36. Якобсон Р Лингвистика и поэтика. [Электронный ресурс]. URL: http:// www.philology.ru/linguistics1/jakobson-75.htm (дата обращения 23.02.2017)
37. Armendariz Ramirez R. En busca de la sonrisa interior. 1997. [Recurso electronico]. URL: https://goo.gl/uy4ecx (fecha de enlace: 14.05.2017)
38. Arroyo C. Textos mediaticos y genero. Universidad International de la Rioja. [Recurso electronico]. URL: http://alumnos.unir.net/ christianarroyo/ 2013/01/07/textos-mediaticos-y-genero/ (fecha de enlace: 14.05.2017)
39. Bell A. Approaches to Media discourse. London, 1996. - 304 p.
40. Busse, Dietrich & Teubert, Wolfgang: Ist Diskurs ein sprachwissenschaftliches Objekt? In: Busse, Dietrich, Hermanns, Fritz & Teubert, Wolfgang (Hrsg.) Begriffsgeschichte und Diskursgeschichte. - Opladen: Westdeutscher Verlag, 1994. - P 10-11.
41. Cronica Global, El significado de los colores en la publicidad, URL: http:// cronicaglobal.elespanol.com/vida-tecky/el-significado-de-los-colores-en- la-publicidad_28113_10_2.html (fecha de enlace: 14.05.2017)
42. D’Adamos, Garcia y Freidenberg. Medios de comunicacion y opinion publica. Madrid, McGraw Hill, 2007. - 206 p.
43. Dijk T. V. Discurso y manipulacion: Discusion teorica y algunas aplicaciones. Revista Signos 2006, 39(60). [Recurso electronico]. URL: http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-09342006 000100003 (fecha de enlace: 14.05.2017)
44. Dijk T. V. Introduction: Discourse Analysis as a New Cross-Discipline. Academic Press, 1985. - 21 p.
45. Escavy Zamora R., Hernandez Sanchez E., Amica verba, 2005. [Recurso electronico]. URL: https://goo.gl/WpIveF (fecha de enlace: 14.05.2017)
46. Fraas Claudia: Bedeutungsvarianz und Gebrauchswandel in Diskurstexten. In: Pohl, Inge (Hrsg.), Methodologische Aspekte der Semantikforschung. - Frankfurt/M.: Lang, 1996. - P.164-165.
47. Grijermo A. La seduccion de las palabras. Taurus, 2000. - 289 p.
48. Leon C. Hipnosis y sugestion, 1999. [Recurso electronico]. URL: https:// goo.gl/AXVpjx (fecha de enlace: 14.05.2017)
49. Lopez F. La Programacion Neurolinguistica, [Recurso electronico].URL: http://www.hipnosisterapias.com/la-programacion-neurolinguistica/ (fecha de enlace: 14.05.2017)
50. Lopez L. I. Fundacion Estudios de la Comunicacion. [Recurso electronico]. URL: http://fundacionfec.org/blog/como-analizar-los-textos-mediaticos/ (fecha de enlace: 20.03.2017)
51. Marino V., Rabadan L. Tendencias actuales en la investigation sobre framing: consolidacion internacional y emergencia en la academia espanola. 2008. - 18 p.
52. Montoro G. Eufemismos y disfemismos en el discurso parlamentario espanol. El espanol en contexto, 2010. - P. 231-235
53. Rodriguez del Valle F.J. Revista de Hipnosis Clinica y Experimental. Sobre
las sugestiones negativas. [Recurso electronico]. URL: http://
www.hipnologica.org/index.php/articulos-profesionales/sugestion/ 106- sobre-las-sugestiones-negativas (fecha de enlace: 14.05.2017)
54. Romano Garcia V. La intoxication linguistica. El uso perverso de la lengua, Editorial El Viejo Topo, 2007. - 204 p.
55. Saura Sanchez J. El discurso mediatico y sus consecuencias para la interculturalidad. Universidad Catolica de San Antonio de Murcia, Espana. 2008. - 23 p.