Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ЭМОЦИЙ В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА А. МЕРДОК «ЧЁРНЫЙ ПРИНЦ»)

Работа №67190

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

международные отношения

Объем работы69
Год сдачи2018
Стоимость4000 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
280
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава I Теоретические аспекты изучения эмотивного текста 6
1.1 Подходы к изучению взаимосвязи эмоций и языка в современном
языкознании 6
1.2 Эмотивное пространство текста 13
1.3 Эмотивные смыслы лексики в художественном тексте 19
1.4 Особенности эмоционального анализа в сравнительной характеристике
художественных текстов 27
Выводы по Главе 1 32
Глава II Репрезентация эмоций в художественных текстах на материале романа Айрис Мердок «Чёрный принц» 34
2.1 Общая характеристика компонентов эмотивного текста 34
2.2 Реализация эмотивной прагматической установки «поделиться
своими чувствами» в авторской речи 42
2.2.1 Взаимосвязь между чувством и его названием 45
2.2.2 Реализация эмотивной прагматической установки «поделиться своими
чувствами» персонажной речи 48
2.3 Языковые средства реализации эмотивности 50
2.4 Причины возникновения необходимости «поделиться своими
чувствами» 58
Выводы по Главе II 62
Заключение 64
Библиографический список 66


Проблема эмотивности сегодня уже не является новой в лингвистике. Последние двадцать лет ей уделяется всё большее внимание: отечественные и зарубежные исследователи относят проблему эмотивности к числу первостепенных задач антропоцентрической лингвистики.
Современная тенденция в лингвистике к укрупнению единиц исследования и расширению предмета изучения за счёт привлечения всё большего количества экстралингвистических факторов делает необходимым исследование эмотивных явлений в контексте единиц более высокого уровня. Изучение особенностей функционирования лингвистической категории эмотивности в тексте является актуальным для лингвистики эмоций и лингвистики текста.
Недостаточно определённым в современной лингвистике текста является статус текстовой эмотивности: она часто отождествляется с экспрессивностью, оценочностью, рассматривается в составе одного из планов текста. Однако включение эмотивности в состав других планов текста, на наш взгляд, неоправданно расширяет или сужает объем понятия «текстовая эмотивность».
Актуальность работы определяется недостаточностью изучения данной проблемы, а также необходимостью дальнейшего изучения структурно семантических параметров текста и, соответственно, его эмотивных компонентов.
Несмотря на то, что проблеме эмотивной составляющей текста посвящено довольно много исследований, в этой проблематике много недостаточно исследованных аспектов. Соотношение понятий эмоции и экспрессии остается неясным и на сегодняшний день. В лингвистике не решён вопрос о том, как эмотивный компонент входит в лексическое значение слова. Вместе с тем очевидно, что эмоциональная жизнь человека преломляется в языке и его семантике, в речи практически любое слово может стать эмотивным, нейтральные слова, сочетаясь, друг с другом, могут образовывать эмотивные словосочетания и сверхфразовые единства.
Объектом исследования являются эмотивные тексты и их компоненты (языковые и неязыковые), через которые манифестируются эмоциональные отношения / состояния говорящих. К языковым компонентам эмотивных текстов мы относим, в первую очередь эмотивную лексику, к неязыковым компонентам - эмоциональную ситуацию, эмоциональные намерения, отражаемые в англоязычном художественном произведении, в изобразительной составляющей комикса.
Предметом исследования являются проявления эмоционального в тексте: эмоциональный объект отражения, само эмоциональное отражение, способ выражения эмоционального.
Цель настоящей дипломной работы - выявление характеристик компонентов эмотивного текста, манифестирующих эмоциональные отношения / состояния говорящих.
В рамках поставленной цели видится необходимым решение следующих задач:
- изучить теоретические аспекты взаимосвязи эмоций человека и языка;
- определить роль эмоций в текстообразовании;
- дать общую характеристику компонентов эмотивного текста;
- описать основные эмотивные смыслы эмотивной лексики текстов;
- проанализировать особенности эмотивной номинации в творчестве современных англоязычных писателей;
- определить эмотивное пространство в романе Айрис Мердок «Черный принц».
Методологической и теоретической основой данной работы послужили теоретические положения, являющиеся доказанными в современной науке: о единстве формы и содержания, о роли языка в активном отражении действительности субъектом; о единстве рационального и эмоционального в мышлении, сознании и языке; о диалектической связи деятельности, мышления и языка; о системном характере языка и функциональном характере речи; о социально-исторической природе языка.
Поставленная цель и конкретные задачи предопределили структуру работы.
Введение содержит обоснование темы дипломного исследования: в нем определяются актуальность, устанавливаются цель и задачи, определяются объект и предмет исследования. Введение включает также сведения о материале и методах исследования, о структуре дипломной работы.
В первой главе «Теоретическе аспекты изучения эмотивного текста» рассматривается взаимосвязь эмоций и языка, определяется роль эмоций в процессе текстообразования, возможность отражения эмотивных смыслов в лексике, даётся общая характеристика компонентов эмотивного текста, манифестирующих эмоциональные отношения, рассматриваются особенности эмотивной номинации, экспрессивные потенции слов, возможности реализации эмотивного кода в языковой игре.
Во второй главе «Репрезентация эмоций в художественном тексте на примере романа Айрис Мердок «Черный принц»» даётся анализ эмотивного пространства романа.
В заключении приводятся выводы и намечаются перспективы дальнейшей работы.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Коммуникативной лингвистикой установлено, что люди общаются при помощи текста, а не при помощи предложений, и на этом основании текст счи¬тается коммуникативной единицей. Общение (речевой акт) имеет ряд коорди¬нат - компонентов текста, среди них: говорящий, слушающий, время, место, цель и пр. сюда следует добавить и эмоциональный компонент, который регу¬лирует соотношение всех других компонентов текста с человеческим фактором коммуникантов: их психическим состоянием в момент общения, общим эмо¬циональным настроем, взаимоотношениями.
В ходе проведенного исследования выявлены характеристики компонен¬тов эмотивного текста, выражающих эмоциональные отношения и состояния говорящих с целью изучения теоретических аспектов взаимосвязи эмоций че¬ловека и языка, определения роли эмоций в текстообразовании; представления общей характеристики компонентов эмотивного текста; описания основных эмотивных смыслов эмотивной лексики текстов; определения эмотивного про¬странства в произведении Айрис Мердок «Черный принц».
В данной исследовательской работе было проведено исследование реали¬зации эмотивности в двух типах речи: перволичном нарративе и персонажной речи. Если чувства, которыми делится говорящий в обоих случаях, могут сов¬падать, то способ их языковой репрезентации будет различным. Персонажная речь, то есть реплики диалога, чаще более лаконична, но при этом и более экс¬прессивна, за счет таких интенсификаторов, как, например, междометия. Ав¬торская речь, в свою очередь, отличается большей сложностью конструкций, наличием описаний, не только прямой номинации, использованием разверну¬тых метафор и сравнений. Это можно объяснить тем, что адресатом авторской речи является лишь читатель, в то время как в диалоге адресат - это, в первую очередь, другой герой, и только потом читатель.
Поскольку эмотивные глаголы, используемые, чтобы поделиться чув-ствами, не являются перформативными, то высказывания говорящих не явля-ются истинными только в виду их произнесения или написания. Таким обра-зом, само высказывание не дает информации о том, испытывает ли герой на самом деле чувство, которым делится. Вывод об этом можно сделать из кон-текста произведения, либо судя по невербальным средствам выражения чувств.
Обращение к контексту также необходимо при анализе причин, застав-ляющих делиться чувствами. Они могут быть как непосредственными, то есть имевшими место прямо перед моментом речи, так и ретроспективными, и пер¬спективными. Причина не всегда выражена эксплицитно.
Исследование репрезентации эмоций неразрывно связано одновременно с разумом и с чувственной, духовной сферой человеческого бытия. Это прида¬ет актуальность разработке вопросов соотношения рационального и эмоцио¬нального. Тем не менее, анализ человеческих эмоций по-прежнему является субъективным, так как сами эмоции являются выражением субъективного от¬ношения к окружающему миру и событиям, происходящим в нем.



1. Амосова, Н.Н. Основы английской фразеологии / Н.Н. Амосова. - Л., 2000. - 215c.
2. Апресян, Ю.Д. Идеи и методы современной структурной
лингвистики / Ю.Д. Апресян. - М.: Наука, 2001. - 328с.
3. Арбекова, Т.И. Лексикология английского языка /Т.И. Арбекова. - М., 2003. - 240 с.
4. Арнольд, И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика её исследования /И.В. Арнольд. - Л., 2004. - С. 115-117.
5. Арнольд, И.В. Стилистика современного английского языка /И.В. Арнольд. - М., 2005. - 266с.
6. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл/Н.Д. Арутюнова// Язык о языке. - М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 24-45.
7. Арутюнова, Н.Д. Наивные размышления о наивной картине языка/ Н.Д. Арутюнова // Язык о языке. - М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 7¬23.
8. Бабенко, Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика: Учебник. Практикум /Л.Г. Бабенко. - М.: Флинта; Наука,
2003. - 496 с.
9. Баранов, А.Н. Введение в прикладную лингвистику / А.Н.Баранов; Моск. гос. ун-т им.М.В.Ломоносова. - 3-е изд. - М.: URSS, 2007. - 357 с.
10. Барсукова, И.В. Систематизация лингвистических концептов эмоциональных состояний /И.В. Барсукова // Вестник САМГУ. - 2008. - № 4 (63). - С.3-18.
11. Богин, Г.И. Тексты, возникшие в ходе языковой игры/ Г.И Богин // Филология. — Краснодар: СО РАН, 2007. - Вып. 10. - С. 14-20.
12. Богуславский,В.М. Оценка внешности человека/В.М.Богуславский. - М.: АСТ, 2004. - 254с.
13. Бондарко, А.В. Теория значения в системе функциональной
грамматики. /А.В. Бондарко. - М.: Языки славянской культуры, 2009. - 736 с.
14. Валюсинская, Э.В. Вопросы изучения диалога в работах советских лингвистов /Э.В. Валюсинская // Синтаксис текста. - М., 2007. - 389 с.
15. Валгина, Н.С. Теория текса./ Н.С Валгина. - М.: Логос, 2003. - 250с.
16. Васильев, Л.Г. Рефлексия и представление содержания текста /Л.Г.Васильев // Мысли о мыслях. Т.3. Ч.2. - Новосибирск: СО РАН, 1999. - С. 65-85.
17. Вежбицкая, А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики /А. Вежбицкая. - М.: Языки русской культуры, 2001. - 293с.
18. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание /А. Вежбицкая. - М.: Русские словари, 1996. - 197с.
19. Вердиева, З.Н. Семантические поля в современном английском языке /З.Н. Вердиева. - М., 2006. - 106 с.
20. Веселовский, А.Н. Вопросы теории и психологии творчества /А.Н. Веселовский.- Харьков, 2003. - т. II, вып. I.- 307с.
21. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки /Е.М. Вольф. - М.: Комкнига, 2006. - 158с.
22. Выготский, Л.С. Мышление и речь /Л.С. Выготский. - М.:
Педагогика, 2004. - 280с.
23. Выготский, Л.С. Учение об эмоциях /Л.С. Выготский. - М.:
Педагогика, 2006. - 222с.
24. Гак, В.Г. К типологии лингвистических номинаций /В.Г. Гак // Языковая номинация: Общие вопросы. - М.: Наука, 2007. - С. 35-44.
25. Гак, В.Г. Грамматика и тип словаря /В.Г. Гак // Слово в грамматике и словаре. - М., 2007. - С. 42-51.
26. Гальперин, И.Р. Информативность единиц языка /И.Р. Гальперин. - М., 2009. - 201 с.
27. Гальперин, И.Р. К проблеме дифференциации стилей речи. /И.Р. Гальперин // Проблемы современной филологии. - М., 2008. - С. 87-103.
28. Гальперин, И.Р. Системность контекстно-вариантных форм членения текста /И.Р. Гальперин //Русский язык: текст как целое и компоненты текста. - М.: Наука, 2005. - 318 с.
29. Гальперин, И.Р. Стилистика английского языка: Учебник (на английском языке) / И.Р. Гальперин. - М.: КД Либроком, 2013. - 336 с.
30. Гинзбург, Р.С. Значение слова и методика компонентного анализа /Р.С. Гинзбург // ИЯШ, 1999. - № 5. - С. 20-24.
31. Глаголев, Н.Я. Языковая экономия и языковая избыточность в синтаксисе разговорной речи /Н.Я. Глаголев. - Автореферат, М., 2009. - С. 31¬45.
32. Горшков А.И. Учеб. для педагогических университетов и гуманитарных вузов/ А.И Горшков — М.: АСТ: Астрель, 2006. — 367 с.
33. Гуревич, В.В Стилистика английского языка: Учебное пособие / В.В Гуревич. - М.: Флинта, 2015. - 72 с.
34. Гуревич, П.С. Методологические основы психологии /П.С.
Гуревич. - М.: МГУТУ, 2004. - 124 с.
35. ДжамаеваА.Б. Квопросу ометафорическом выражении эмоций ванглий-ском языке (на материале эмоций гнева)/А.Б.Джамаева// Вестник Челябинского государственного университета.— 2016.— No1.— с.57—62.
36. Ершова, С.Н. Категория эмотивности в жанре дневника // II Международные Бодуэновские чтения / под общ. ред. К.Р. Галиуллина, Г.А. Николаева. - Казань: Издательство Казанского университета, 2003. - Т.1. - 346с.
37. Иванова, И.П. Бурлакова, В.В. Почепцов, Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка /И.П. Иванова, В.В. Бурлакова, Г.Г. Почепцов. - М.: Высш. шк., 2006. - 288 с.
38. Караулов, Ю.Н.. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка /Ю.Н. Караулов. - М.: Наука, 2009. - 208 с.
39. Комлев, М.Г. Компоненты содержательной структуры слова / М.Г. Комлев. - М.: Комкнига, 2006. - 192с.
40. Колобаев, В.К. Функциональный анализ слов широкой семантики в английской научной литературе /В.К. Колобаев // Вопросы анализа специального текста. - Уфа: УГУ, 2003. - 176 с.
41. Колшанский, Г.В. О природе контекста / Г.В. Колшанский // Вопросы языкознания. Вып. №1. - М.: Наука, 2003. - С. 48-52.
42. Колшанский, Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке /Г.В. Колшанский. - М.: Наука, 2007. - 153 с.
43. Кубрякова, Е.С. Коммуникативная лингвистика и проблемы
семантики /Е.С. Кубрякова // Коммуникативные единицы языка. - М.:
Иностранные языки, 2000. - С. 108-115.
44. Кутузов, Л.Ф. Практическая грамматика английского языка /Л.Ф. Кутузов. - М.: Вече, 2008. - 448с.
45. Кухаренко, В.А. Интерпретация текста: Учебник для студ. филолог. спец. - 3-е изд., испр./В.А Кухаренко. - Одесса: Латстар, 2002. - 292 с.
46. Левина, О.А. Репрезентация эмоциональных состояний персонажей в английском художественном тексте / О.А Левина. - М., 1999 - 481 с.
47. Леонтьев, А.Н. Психологическое исследование речи /А.Н. Леонтьев // Избранные психологические произведения: В 2 т.- Т.1. - М.: Психология, 2009.- 591с.
48. Лукьянова, Н. Н. Лингвистическая интерпретация текста как способ моделирования фрагмента языковой картины мира /Н.Н. Лукьянова. - Барнаул: Миф, 2000. - 269с.
49. Маслова, В.А. К построению психолингвистической модели коннотации /В.А. Маслова // Вопросы языкознания. - 2009.- № 1. - С. 19-22.
50. Медникова, Э.М. Семантика слова. Новые аспекты. /Э.М Медникова // Формальные и семантические аспекты слова. Калинин: 2009. - С. 10-17.
51. Миронова, Н.Н. Дискурс-анализ оценочной семантики /Н.Н. Миронова. - М.: НВИ-Тезаурус, 2007. - 158с.
52. Михайловская, В.Н. Эмоциональный компонент лексического значения слова и контекст / В.Н. Михайловская // Теория и методика преподавания германских языков: сб. науч. тр.. - СПб.: Питер, 2002. - С. 42-50.
53. Наер, В.Л. Семантическая несовместимость лексических единиц как источник информативности некоторых стилистических приёмов /В.Л. Наер // Лингвистика текста. - М., 2006. - Вып. №103. - С. 78-79.
54. Николаевская, Р.Р. О функционировании существительного широкой семантики в современном английском языке / Р.Р. Николаевская // Иностранные языки в школе. - М.: 2001. - № 6. - С. 46-52.
55. Нелюбин, Л.Л. Лингвостилистика современного английского языка: Учебное пособие, стер / Л.Л. Нелюбин. - М.: Флинта, 2015. - 128 с.
56. Петрова, Л.Н. Язовыковые средства выражения эмоций в английском языке /Л.Н. Петрова -М.: Научный диалог, 2017. - С. 72-78
57. Пиотровская, Л.А. Эмотивные высказывания как объект лингвистического исследования /Л.А. Пиотровская. - СПб.: Питер, 2004. - 203с.
58. Пищальникова, В.А. Психолингвистика: Хрестоматия / Сост. В.А. Пищальникова, И.А. Герман, Т.А. Голикова, Е.В. Лукашевич, Е.В. Нагайцева. - Москва; Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2002. - 293 с.
59. Плотников, Б.А. Основы семасиологии /Б.А. Плотников. - М.:
2004. - 167 с.
60. Прозерский, В.В. Критический очерк эстетики эмотивизма /В.В. Прозерский. - М.: Языкознание, 2003. - 203с.
61. Филимонова О.Е. Эмоциология текста. Анализ репрезентации эмоций в английском тексте. - СПб.: ООО "Книжный Дом", 2007 - 451 с.
62. Iris Murdoch» The Black Prince” - London: Chatto & Windus, 1973 - 298 с.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ