Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


СУБСТАНТИВНЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ С ПРЕДЛОГОМ «VON» В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Работа №66813

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

лингвистика

Объем работы75
Год сдачи2018
Стоимость3850 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
47
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 4
Глава 1. Теоретические основы анализа субстантивных словосочетаний с предлогом «VON» в немецком языке 7
1.1. Основные направления исследования словосочетаний в современном
языкознании 7
1.2. Общая характеристика субстантивных словосочетаний. Именные
генитивные группы 12
1.2.1. Основные логико-семантические типы генитивных отношений....16
1.2.2. Словосочетания типа “ein Glas Wasser” в современном немецком
языке 31
1.3. Понятие синтаксической альтернации 35
1.3.1. Словосочетния с «von» и их синтаксические синонимы в
современном немецком языке 39
Выводы по главе 1 45
Глава 2. Структурные разновидности и семантический потенциал модели
S+VON+S в современном немецкомя языке 47
2.1. Состав субстантивных групп с предлогом «von» 47
2.2. Словосочетания объектно-атрибутивного варианта (S+von+S Ob.-
At.) 52
2.3. Поссесивно-атрибутивный синтактико-семантический вариант
(S+von+S Pos.-At.) 54
2.4. Экспликативно-атрибутивный синтактико-семантический вариaнт
(S+von+S Exp.-At.) 56
2.5. Локально-атрибутивный синтактико-семантический вариант
(S+von+S Lok-.At.) и темпорально атрибутивный синтактико -семантический вариант (S+von+S Temp.-At.) 61
2.6. Словосочетания типа eine Seele von Frau 62
Выводы по главе 2 64
Заключение 67
Библиографический список 71
Список источников анализируемого материала 74


Настоящее исследование посвящено изучению субстантивных словосочетаний, функционирующих в современном немецком языке, основное внимание среди которых уделяется словосочетаниям с предлогом “ von”.
Исследование субстантивных словосочетаний дает возможность постановки и уточнения многих вопросов, касающихся взаимодействия синтаксиса и семантики. К ним относятся также проблемы, привлекающие к себе внимание все большего числа лингвистов, как валентность в сфере имени существительного, синтаксическая полисемия и омонимия и проблема синтаксической альтернации.
Постановка очерченных выше проблем на материале субстантивных словосочетаний целесообразна в силу того обстоятельства, что именно в этой области синтагматики они смыкаются с одной из определяющих тенденций немецкого литературного языка последних десятилетий - тенденцией к субстантивизации. (Eggers, 1973: 161) Данная тенденция предполагает
увеличение удельного веса субстантивных групп в немецком предложении .
Группа существительного вследствие ее важности как средства расширения объема предложения является предметом многочисленных исследований на материале различных языков. На материале немецкого языка группа существительного наиболее всестороннее освещение получила в работах В.Г Адмони и его учеников. Структура группы существительного исследовалась также немецкими германистами (Г.Эггерс, Х.Вебер, К. -Э. Зоммерфельдт, В. Моч, Ф. Юргенс, П. Валентин, Х. Фатер, И. Циммерман и др.).
Актуальность данной работы обусловлена необходимостью комплексного описания субстантивных словосочетаний с предлогом “von”, которое включало бы в себя подробную классификацию их компонентов, семантический анализ их структуры и анализ синтаксических функций. Важным представляется рассмотрение исследуемых словосочетаний в контексте общеязыковых тенденций.
Объектом исследования выступают субстантивные словосочетания с предлогом “von”, встречающиеся в различных типах текстов на современном этапе развития немецкого языка.
Предметом исследования являются структурные и семантические особенности субстантивных словосочетаний с предлогом “ von”.
Целью данной работы является комплексное лингвистическое
исследование процессов, протекающих в системе современного немецкого языка, на примере формирования и развития субстантивных словосочетаний и реализуемых ими значений.
В соответствии с намеченной целью при проведении исследования предполагается решить следующие задачи:
1) дать характеристику субстантивных словосочетаний;
2) установить структурные типы словосочетаний, содержащих два имени существительного с предлогом “von” на основе понятия синтаксической валентности;
3) дать подробную характеристику компонентов сочетаний;
4) выявить причины, характер и значение синтаксических альтернаций.
Поставленные в исследовании цель и задачи предопределили выбор методов исследования. Для выявления особенностей функций анализируемых языковых единиц применялся описательный метод. При анализе семантике компонентов субстантивных словосочетаний с предлогом von, а так же их синтаксических функций использовался прием лингвистической интерпретации, а также метод трансформации и метод контекстуального анализа.
Материалом исследования послужили более 1000 именных словосочетаний. Данные для исследования получены методом сплошной выборки из произведений художественной, научной и публицистической литературы XIX-XXI вв.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что полученные в рамках исследования результаты позволяют всесторонне описать механизм языковых изменений. Полученные результаты могут найти применение при исследовании общих проблем развития языка и особенностей функционирования субстантивных словосочетаний в различных типах текстов.
Практическая ценность работы определяется тем, что результаты исследования могут быть использованы в спецкурсах по стилистике и лингвистике текста, по грамматике и семантике, а также при написании курсовых и дипломных работ и магистерских диссертаций.
Достоверность полученных результатов и выводов обеспечивается надежностью методологической базы исследования, освещением широкого круга теоретических вопросов с учетом авторитетных работ в области грамматики, а также репрезентативным объемом фактического материала.
Апробация работы. Основные положения работы были изложены на научной студенческой конференции (г. Белгород, 2018), а также в одной публикации.
Структура работы. Выпускная квалификационная работа общим объемом 73 страниц включает в себя Введение, Две главы, Заключение, Библиографический список и Список источников анализируемого материала.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Для изучения синтактико-семантических вариантов рассматриваемых словосочетаний важным представляется комплексное их исследование, включающее детальное рассмотрение их состава, логико-семантических отношений, конкурирующих конструкций. Как показал анализ научных работ, а также эмпирического материала, субстантивные словосочетания с предлогом «von» широко употребляются в общественно-политической, научно¬технической и художественной литературе.
Наличие конкурирующих конструкций объясняется развитием синтаксической синонимии, что дает возможность широкого стилистического варьирования способов языкового выражения, предотвращает монотонность, тавтологичность текста.
Важным заключением, сделанным нами на основании изучения работ, является необходимость рассмотрения генитивных словосочетаний, которые находят широкое применение в современном немецком языке. Важным 67
представляется изучение различных классификаций типов логико-семантических отношений в сфере генитива. Анализ материала показывает, что почти все логико-семантические типы генитивного определения имеют конкурирующие структуры.
Анализ словосочетаний типа «ein Glas Wasser» позволяет установить, что количественные отношения в этих группах могут быть реализованы различными существительными, обладающими квантитативной функцией. К ним относятся: слова меры и веса, наименования вместилищ/емкости, собирательные существительные, счетные существительные.
Широкая лексическая сочетаемость характерна для квантователей Stuck, Dutzend, Menge, Tasse, Topf, Glas, Kiste, Sack. Второй компонент субстантивных словосочетаний с количественным значением отличается разнообразной семантикой. Компоненты словосочетаний «ein Glas Wasser» могут быть организованы на основе любого вида подчинительной связи. Вид синтаксической связи зависит от семантики первого компонента.
При рассмотрении данных словосочетаний мы пришли к выводу, что эти сочетания, развивающиеся в современном немецком языке, не вытесняют родительного падежа, а сосуществуют наряду с ним, с предложными конструкциями с «von», со сложными словами.
Комплексное исследование субстантивных словосочетаний с предлогом «von» позволяет нам выделить несколько синтактико-семантических вариантов рассматриваемых словосочетаний: словосочетания объектно-атрибутивного варианта, поссесивно-атрибутивный вариант, экспликативно-атрибутивный, локально-атрибутивный и темпорально-атрибутивный синтактико-
семантический вариант. Словосочетания типа eine Seele von Frau мы определили как типизированные грамматико-стилистические конструкции, обладающие моделированной структурой S+von+S.
Довольно распространены словосочетания поссесивно-атрибутивного варианта, который объединяет 6 семантических субвариантов. Значение партитивности присутствует в смыловой структуре многих словосочетаний.
В качестве главных конституентов первого из них, выражающего отношения владения, выступают конкретные существительные - обозначение материальных предметов.
Второй семантический субвариант выражает отношение партитивности, органической связи части с целым, составным элементом которого она является. Оба конституента имеют конкретную семантику, обозначая различного рода материальные объекты: das Fenster vom Hauptgebaude.
Значение партитивности присутствует в смысловой структуре третьего семантического субварианта, однако оно осложняется семой экспликативности, поскольку в качестве стержневых компонентов выступают существительные с абстрактной семантикой или конкретные, допускающие широкий выбор переменных по линии денотативной соотнесенности: ein Stuck von diesem
Entenbein, ein Rest vom Zuckerkuchen, ein Rest von vielen Namen, ein Teil
von der Gartnerei, ein Ausschnitt vom Himmel, ein Stuck von Frankreich.
Отношение принадлежности в четвертом субварианте, передающем связь между вместилищем и его содержимым, осложнены смысловым оттенком меры, поскольку первое воспринимается как средство измерения второго: ein Glas von dem Traubensaft, eine Tasse von ihrem Kaffee.
Причем, семантический компонент меры в значении опорных конституентов является, очевидно, транспонированным, переходящим, обусловленным контекстом, поскольку вне его они обозначают объекты как самостоятельные субстанции различного функционального предназначения (der Waggon, die Fuhre - транспортные средства, das Glas, die Flasche - вместилища, сосуды и др.)
Довольно распространены словосочетания пятого субварианта, в котором дается определение лица по его связям с другими лицами - родственным, дружеским, деловым, официальным: der Vetter vom Papst, Bekannte von
Betty, die Sohne von Frau Muller.
Шестой субвариант образуют словосочетания, передающие принадлежность лица к какой-либо организации (коллективу), учреждению, государству) - преимущественно по роду деятельности или занятий. В отличие от предыдущего, подчиненные компоненты данного субварианта являются не антропонимами, а обозначениями различного рода организаций:
Professoren vom Gymnasium, der Mann von Polizei, Wirtschaftsministerin von der SPD, Chef von Alibaba.
Таким образом, синтаксическая модель представляет собой двустороннее образование: она имеет как план выражения /конфигурационную схему/, так и план содержания /реляционную структуру, выражаемые конфигурацией синтаксические отношения/. Синтаксическая модель объединяет
словосочетания, обладающие тождественной синтаксической формой и единым обобщенным синтаксическим значением. На уровне синтаксиса переплетаются морфологические, лексические и собственно синтаксические факторы. Одним из аспектов подобной интерференции разноуровневых языковых элементов является синтаксическая полисемия. Многозначная синтаксическая модель состоит из нескольких стнтаксико-семантических вариантов как ее разновидностей, имеющих общую с ней конфигурацию и выражающих основные семантические оттенки ее обобщенного синтаксического значения. В свою очередь, вариант модели может быть представлен несколькими семантическими субвариантами, детализирующими один вид семантико¬синтаксических отношений на основе индивидуальных осбенностей групповой семантики составляющих.



1. Адмони В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. М.: Изд. лит. на иностр. яз., 1955. 392 с.
2. Абрамов 1968
3. Акуленко Л.Г. Выражение неопределенно-большого и неопределенно- малого количества в немецком языке: Автореф. дисс.к. филол.наук.- Киев, 1984.
4. Белоусова Т.А. Семантико-синтаксические процессы в сфере именных генетивных групп: Автореферат дисс. ... канд. филол. наук. - Белгород, 2004.
5. Бенвенист Э. Общая лингвистика. - М., 1974. - 448 с.
6. Виноградов В.В. Вопросы изучения словосочетаний (на материале русского языка). Вопросы языкознания: 1954, 3 -24 с.
7. Кашина Д.А. Функционально-семантическое поле количества. (На материале современного немецкого языка): Дисс. к. филол. н. Горький, -М., 1973.
8. Козман С.М. Предложные словосочетания с von как форма,
параллельная с приименным родительным падежом: Ученые записки
Пятигорского государственного пединститута. Т.17. 1958, С. 65-91.
9. Кульгавая В.М. Способы выражения неопределенного множества исчисляемых понятий в современном немецком языке: Автореферат дисс.к .филол.наук.- Иркутск, 1974.
10. Марковский И.К. Слова со значением «неопределенной множественности» в современном русском языке: Научные доклады высшей школы. «Филологические науки», 1974, №4, С. 77-85.
11. Митькова Л.Д. Развитие структуры субстантивных словосочетаний в немецком литературном языке XVIII-XX веков: Дисс..канд.филол. наук. -М., 1982.
12. Поломошных Г.М. Субстантивные словосочетания с предложным определением в современном немецком языке: Автореф. дисс.к. филол.наук. - Л. 1966.
13. Прокопович 1966
14. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии.
Э.Сепир.-М.: Прогресс,2000.
15. Смирниций А.И. Синтаксис английского языка.- М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1957. - 20,50 с.
16. Филичева Н.И. О словосочетаниях в современном немецком языке. - М.: Высшая школа, 1969.-62-65 с.
17. Шарафутдинов Д.Р. К построению продуктивно -грамматической модели номинализаций в русском языке: Известия УрГУ, 2004.
18. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. - М.: Эдиториал УРСС, 2001.
19. Шендельс Е.И. Синтаксические варианты: Научные доклады высшей школы, ФН, 1962, 8-18 с.
20. Admoni W. Der deutsche Sprachbau: Theoretische Grammatik der deutschen Sprache. - L. : Prosweschtenije, 1972, 311 s.
21. Behagel O. Deutsche Syntax. Eine geschichtliche Darstellung: Bd.1. Heidelberg, 1923, 740 s.
22. Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache: Bearb. von Peter Eisenberg, 6. neu bearb. Aufl. Mannheim, Leipzig, Wien, Zurich: Dudenverl.,1998, 763 s.
23. Erben Jh. AbriB der deutschen Grammatik. Aufl. -Berlin: Akademie, 1965, 316 s.
24. Moskalskaja O. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache / O. Moskalskajs. - M., Vyssaja Skola,1983. - 344 S.
25. Preusler W. Deutsch von heute. - 1968.
26. Starke G. Konkurrierende syntaktische Konstruktionen in der deutschen Sprache der Gegenwart: ZP h. SK, Bd.23. 1970. - 244 S.
27. Sommerfeldt K.-E. Einfuhrung in die Grammatik und Orthographie der deutschen Gegenwartssprache / K.-E. Sommerfeldt, G.Starke, D. Nerius.- Leipzig, Bibliographisches Institut, 1981. - 304 S.
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ АНАЛИЗИРУЕМОГО МАТЕРИАЛА
1. Seghers A. Das Vertrauen. Berlin, Weimar, Aufbau-Verlag, 1978.
2. Grass G. Mein Jahrhundert. Gottingen, Steidl Verlag, 1999.
3. Gottwald Chr. Todlicher Klungel. Koln, Emons Verlag, 1999.
4. Grunder I. Liebesgeschichten. Hamburg, Zurich, Luchterhand Literaturverlag GmbH, 1992.
5. Guterson D. Schnee, der auf Zedern fallt . Berlin, 1998.
6. Laufhutte H. Deutsche Balladen . Stuttgart, Philipp Reclam, 1991.
7. 23. Schiller F. Dramen. Moskau, Verlag fur fremdsprachige Literatur, 1984.
8. Zeitschriften: “Der Spiegel”, “Fokus”, “Stern”. 2017, 2018.
9. Zeitungen: “Berliner Zeitung”, Suddeutsche Zeitung. 2017, 2018



Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ