Тема: СОДЕРЖАТЕЛЬНО-КОМПОЗИЦИОННАЯ СТРУКТУРА СОВРЕМЕННЫХ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ
Характеристики работы
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1. Реклама как одного из способов коммуникации 6
1.1. Основные характеристики рекламы и рекламных текстов 6
1.2. Классификация рекламных текстов. Их стили и жанры 9
1.3. Лингвостилистические особенности рекламных текстов 14
1.4. Модели и структура рекламных текстов 20
Выводы по Главе 1 26
Глава 2. Особенности содержательно - композиционной структуры рекламного текста в современном английском языке 28
2.1. Структурные особенности рекламных текстов 28
2.2. Лексические особенности рекламных текстов 36
2.3. Морфологические особенности рекламных текстов 42
2.4. Синтаксические особенности рекламных текстов 46
Вывод по Главе 2 50
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 54
Список использованной литературы 58
Список использованных словарей 62
Список источников фактического материала
📖 Введение
Не вызывает сомнения тот факт, что в настоящее время жизнь человека немыслима без рекламы, являющейся одной из ведущих форм реализации коммуникативного взаимодействия в жизни современного человека. А использование в рекламе такого мощного инструмента как язык также необходимо, как и сложно.
Несмотря на то, что рекламисты в процессе создания рекламных текстов основной целью ставят только лишь как можно эффективнее и быстрее убедить реципиентовв необходимости покупки товара, зачастую реклама становится одним из звеньев формирования образа жизни, так как некоторые лозунги входят в употребление городской речевой субкультуры. Через рекламные тексты можно проследить национальный менталитет, так как очень часто они довольно точно отображают общий уровень культуры, в особенности, речевой.
Актуальность исследования определяется необходимостью многоуровневого изучения принципов построения рекламного текста и закономерностей использования тех или иных языковых средств, обеспечивающих реализацию целей рекламного воздействия.
Объектом исследования являются лексические, морфологические и синтаксические средства обеспечения коммуникативной направленности англоязычного рекламного текста.
Предмет исследования при таком подходе состоит в изучении особенностей использования языковых единиц разных уровней в построении рекламного текста, в создании специфики его жанровой композиции.
В соответствии с выбранным объектом исследования основная цель работы состоит в раскрытии жанрового своеобразия рекламного текста посредством выявления особенностей его содержательно-композиционной структуры.
Поставленная цель диктует следующие задачи исследования:
1. систематизировать подходы к исследованию рекламных текстов в лингвистике;
2. определить особенности построения рекламного текста в соответствии с предъявляемыми к нему требованиями в мире современного бизнеса;
3. выявить и описать лексические особенности рекламных текстов, объяснить причины частотного использования отдельных лексических единиц в данном жанре;
4. проанализировать закономерности грамматического оформления рекламного текста.
Теоретической базой исследования служат труды таких исследователей, как Выготский Л.С., Шнейдер В. Б., Чарльз Сэндидж, Шмелева Т. В., Почепцов Г. Г., Медведева Е.В.Рожков И. Я. Розенталь Д. Э., Руднев В. В., Фещенко Л. Г. И др.
Материалом для исследования послужили англоязычные рекламные тексты, публикуемые в системе интернет и в современных средствах массовой информации.
Методологической базой исследования служат основополагающие принципы функционального и антропоцентричного подхода к языку, учитывающие связь языкового значения с экстралингвистическим опытом человека, особенностями коммуникативной ситуации и ее участников.
Апробация работы. Основные положения и результаты исследования были опубликованы в статье «Модели и структура рекламных текстов»
Выпускная квалификационная работа состоит из двух глав, введения, выводов по главам, заключения, списка использованной литературы, словарей и источников фактического материала.
В первой главе представлен анализ теоретических источников, а также теоретические аспекты исследования рекламных текстов, их классификация, жанры, модели и структура.
Вторая глава выпускной квалификационной работы посвящена исследованию содержательно - композиционной структуры рекламного текста в современном английском языке, а также его структурно - семантической организации.
✅ Заключение
Несмотря на то, что рекламисты в процессе создания рекламных текстов основной целью ставят только лишь как можно эффективнее и быстрее побудить реципиентов покупке товара, зачастую реклама становится одним из звеньев формирования образа жизни, так как некоторые лозунги входят в употребление городской речевой субкультуры. Через рекламные тексты можно проследить национальный менталитет, так как очень часто они довольно точно отображают общий уровень культуры, в особенности, речевой.
В первой главе мы указали что существует несколько типов и видов рекламных текстов, которые выделяются исходя из формы рекламной коммуникации и набора строительно-семантических компонентов. Следует отметить, что все виды рекламы имеют как достоинства, так и недостатки. Но, возможно, самая действенная из всех телевизионная реклама, так как рекламный текст сопровождается и звуковым и визуальным рядом.
В то же время, не меньший интерес представляет газетно-журнальная реклама, так как создатели рекламных текстов, чтобы привлечь внимание как можно большего числа читателей и сделать этот текст запоминающимся, прибегают к различным жанрам. В результате чего, в печатной рекламе можно встретить как просто рекламные объявления, так и рекламный репортаж или рекламную статью.
Следует отметить и особенность стилей, рекламных текстов, которые весьма разнообразны в употреблении. Так, в рекламе табачных изделий и алкогольной продукции зачастую используется разговорный стиль.
Язык рекламы, несомненно должен быть ярок и экспрессивен, в то же время сам рекламный текст должен обладать компрессией. Вот почему авторы рекламных текстов прибегают к использованию тех или иных образных средств языка, которые, несомненно помогают не только создать некие яркие запоминающиеся образы, но и сократить длину высказываний.
Также мы затронули вопрос о языковом манипулировании, без которого рекламный текст просто не мыслим. Что интересно, при языковом манипулировании используются не только языковые, но и психологические особенности человека.
Интересен, также, тот факт, что все с той же целью привлечения внимания, рекламисты очень часто отступают от литературных норм языка, что, в то же время, может быть вызвано и экстралингвистическими факторами. Но, несомненно, такие отступления должны быть грамотно использованы, в противном случае, они вызовут только лишь недоверие со стороны покупателя. Таким образом, рекламные тексты представляют большой интерес с лингвистической точи зрения так как часто вносят какие-то веянья в общеупотребительный язык, и реклама становится явлением человеческой культуры.
Коснувшись лексических особенностей рекламных текстов, нам удалось выявит игру слов (которая включает каламбур, цитация, употребление сниженной лексики), различные стилистические приёмы (чаще всего встречаются среди них ритмические) и речевые тактики (сюда мы отнесли приём абсурда, обращение к воображению, аффиляцию).
Все они являются очень действенными приёмами, помогают усилить выразительность рекламного текста, повысить его запоминаемость. С этой целью чаще всего, конечно же, используются стилистические приёмы, с помощью которых роще и быстрее создать тот или иной образ.
Проанализировав морфологические особенности рекламы товаров, нами было установлено, что среди именных частей речи наиболее употребительными является существительные и прилагательные. Наречия наряду с прилагательными, в рекламных текстах встречаются в сравнительной или чаще, в превосходной степени сравнения, что помогает передать высокое качество предмета рекламы.
Имя числительное в рекламных текстах помогает подтвердить выдвинутые факты и пояснить наглядными примерами.
Употребление некоторых порядковых числительных в частности числительного «первый» (the 1st) включает в себя то самое языковое манипулирование, о котором говорилось в теоретической части.
Местоимения же используются либо с целью сближения с адресатом, либо чтобы подчеркнуть, что товар доступен кому угодно и где угодно.
Глаголы придают рекламному тексту динамичность, побуждают к действию покупателей, реализуют воздействующую функцию рекламы.
Что же касается синтаксиса, мы отметили, что он рассчитан на быстрое восприятие и обусловлен экстралингвистическими требованиями компрессии. Поэтому, чаще всего рекламные тексты в основном состоят из простых предложений, чаще - повествовательных.
Нередки употребления риторических вопросов и условных предложений.
В синтаксисе часто употребляются различные средства высказывания (анафора, эпифора, инверсия, градация, умолчание и др.), с помощью которых реализуется функция воздействия.
Знаки препинания в рекламных текстах выполняют сигнальную функцию, и их использование имеет зачастую иное значение, чем в других видах текстов.
В целом, можно сделать вывод, что рекламные тексты обладают большим числом различных особенностей, которые лингвисты просто не в силах обойти стороной. Нами же были изучены и проанализированы основные и наиболее встречающиеся из них.
Как показало время и исследования, реклама - не только двигатель торговли, но и стимул для развития речевой деятельности. Влияние рекламы сказывается на употреблении языка и развития его системы. Из - за потребности в рекламной информации о различных типах товаров появились особые типы текста. Необходимость в аргументированном убеждении аудитории повлекла за собой и «гибридизацию» газетных, научных, деловых, бытовых жанров. В результате сложился особый стилистический облик текстов. То есть в данной работе мы изучили и проанализировали лексико-семантические и грамматические особенности построения рекламных текстов.
В процессе работы нам удалось исследовать лексические, морфологические и синтаксические средств обеспечения коммуникативной направленности англоязычного единиц разных уровней в построении рекламного текста, в создании специфики его жанровой композиции.
В данной работе мы попытались раскрыть жанровое своеобразие рекламного текста посредством выявления его лексико - семантических и грамматических особенностей.
Для этого мы
1. систематизировали подходы к исследованию рекламных текстов в лингвистике;
2. определили особенности построения рекламного текста в соответствии с предъявляемыми к нему требованиями; 3. выявили и описали лексические особенности рекламных товаров и объяснили причины частного использования отдельных лексических единиц;
4. проанализировали закономерности грамматического оформления рекламного текста.
Таким образом, специфика рекламного текста как особого речевого жанра отражена как в его структурных характеристиках, так и на лексическом, морфологическом синтаксическом уровне.



