Просьба в современном русскоязычном повседневном общении: речевая реализация
|
ВВЕДЕНИЕ 2
ГЛАВА 1. ПРОСЬБА В ПОВСЕДНЕВНОМ ОБЩЕНИИ 6
1.1. История изучения речевых жанров и их классификация 6
1.2. Речевой жанр «Просьба» 12
1.3. Способы выражения просьбы в русском языке 17
2.1. Повседневное общение 21
2.2. Параметры повседневного общения 24
Выводы 32
ГЛАВА 2: АНАЛИЗ И РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ СПОСОБОВ ВЫРАЖЕНИЯ
ПРОСЬБЫ 34
2.1 Сбор данных и проведение анализа 34
2.1.1. Метод сбора материала 35
2.1.2. Анкета 35
2.1.3. Статистика 38
2.1.4. Метод проведения анализа 38
2.2. Просьба, адресованная равному по статусу знакомому человеку 39
2.3. Просьба, адресованная равному по статусу, но не знакомому человеку 48
2.4. Просьба, адресованная знакомому, но не равному по статусу человеку 57
2.5. Просьба, адресованная неравному по статусу незнакомому человеку 68
2.6. Различия в способах выражения просьбы между носителями русского языка и
изучающими русский язык 77
Выводы 82
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 85
Библиографический список 87
Приложение
ГЛАВА 1. ПРОСЬБА В ПОВСЕДНЕВНОМ ОБЩЕНИИ 6
1.1. История изучения речевых жанров и их классификация 6
1.2. Речевой жанр «Просьба» 12
1.3. Способы выражения просьбы в русском языке 17
2.1. Повседневное общение 21
2.2. Параметры повседневного общения 24
Выводы 32
ГЛАВА 2: АНАЛИЗ И РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ СПОСОБОВ ВЫРАЖЕНИЯ
ПРОСЬБЫ 34
2.1 Сбор данных и проведение анализа 34
2.1.1. Метод сбора материала 35
2.1.2. Анкета 35
2.1.3. Статистика 38
2.1.4. Метод проведения анализа 38
2.2. Просьба, адресованная равному по статусу знакомому человеку 39
2.3. Просьба, адресованная равному по статусу, но не знакомому человеку 48
2.4. Просьба, адресованная знакомому, но не равному по статусу человеку 57
2.5. Просьба, адресованная неравному по статусу незнакомому человеку 68
2.6. Различия в способах выражения просьбы между носителями русского языка и
изучающими русский язык 77
Выводы 82
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 85
Библиографический список 87
Приложение
Кросскультурные и прагмалингвистические исследования занимают важное место в современной лингвистике. В первую очередь это связано с тем, что в условиях идущей глобализации представители разных лингвокультурных общностей все чаще входят в контакт, и в такой ситуации сложно избежать столкновений культур и коммуникативных неудач, вызванных непониманием лингвокультуры другого человека. И так как представители разных лингвокультур по-разному воспринимают мир, то знания грамматической и лексической структуры языка становится недостаточно для успешной коммуникации. Успешная реализация речевого жанра просьбы требует также понимания социально-культурных норм, национальной специфики вербального и невербального поведения и норм вежливости, принятых в данном сообществе. В случае непонимания и невыполнения этих норм, возникает проблема - неверный выбор средств затрудняет реализацию речевого жанра просьбы, что ведет к тому, что говорящий не в состоянии реализовать свою коммуникативную цель (Лазуткина 1998: 49). Некоторые студенты, изучающие русский язык в академических учреждениях в России и за рубежом, отмечают свою недостаточную компетентность в повседневном общении, в том числе в выражении просьб. Это означает, что проблема существует на практическом уровне и затрагивает многих, изучающих русский язык.
Как отмечал В.Дементьев, «сопоставительное изучение речевых жанров в двух и более культурах - явление, к сожалению, более редкое» (Дементьев 2005:6), а ведь именно такой вид исследований помогает в дальнейшем преподавателям иностранных языков точнее и эффективнее обучить своих студентов. В данной диссертации предпринимается попытка сравнить способы реализации речевого жанра просьбы, предпочитаемые носителями русского языка и теми, кто изучает русский язык. Просьба «входит в число обычных, ежедневно производимых действий» (Зализняк 2005:284) и является одним из тех речевых жанров, которые могут представлять угрозу лицу, что означает что для успешной коммуникации необходимо свободно владеть инструментарием, необходимым для грамотной с точки зрения лингвокультурных норм реализации речевого жанра просьбы в речи. Таким образом, в многокультурном глобализированном мире понимание, как именно нужно выражать просьбу, может сократить до минимума риск коммуникативной неудачи, помочь в достижении цели, озвучиваемой в просьбе, и улучшить межкультурную коммуникацию, что и определяет актуальность данного исследования.
Данная работа посвящена исследованию способов реализации речевого жанра просьбы в ситуациях современного повседневного общения. Материалом для исследования стали 1728 примеров просьб, собранные с помощью анкетирования у носителей русского языка и изучающих русский язык. Был проведен направленный эксперимент, в ходе которого респондентам предлагалось завершить высказывание в письменном виде. Для анкеты было смоделировано 12 ситуаций повседневного общения, реализуемых в различных контекстах - общение знакомых, незнакомых, равных или неравных по статусу людей.
Объектом исследования является речевой жанр просьбы, регулярно встречающийся в повседневной коммуникации. В качестве предмета исследования выступают грамматические и лексические способы оформления просьбы в современном русском общении.
Целью данной работы является выявление основных способов реализации речевого жанра просьбы среди носителей русского языка и тех, кто его изучает. Для успешного достижения поставленной цели были реализованы следующие задачи:
1. Определение речевого жанра просьбы в повседневном общении
2. Сравнительный анализ способов выражения просьбы в
зависимости от ситуации
3. Установление различий между способами выражения просьбы носителями и неносителями русского языка
4. Определение предпочтительных способов оформления просьб в современном повседневном общении.
Рабочей гипотезой исследования является предположение, что способ выражения просьбы в большой степени зависит от трех параметров: возраста и статуса адресата и веса просьбы. Предполагается, что иностранцы, изучающие русский язык, испытывают сложности в определении этих параметров, что и влечет к несоответствующему оформлению просьб.
Новизна работы заключается в том, что исследование просьбы, как самостоятельного побудительного акта, проводится на актуальном материале, отражающем современное состояние повседневного общения, и впервые позволяющем сравнить компетенции в выражении просьбы носителей русского языка и тех, кто его изучает. Подробно рассматриваются возможные грамматические и лексические способы выражения и оформления просьбы, что дает возможность сравнить распространенность тех или иных способов. Исследование также охватывает достаточно большую группу респондентов - носителей русского языка и иностранцев в возрасте от 15 лет до 61 года, что позволяет говорить о масштабе исследования.
Работа обладает следующей структурой: состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложения. В первой главе рассматриваются научные положения, лежащие в основе исследования, во второй приводится ход анализа и результаты исследования способов выражения речевого жанра просьбы, в приложении представлена анкета, использованная для сбора материала.
В работе применяются общенаучные методы исследования: методы индукции, дедукции, анализа, синтеза, в ходе исследования в качестве основных использовались: метод сравнительно-сопоставительного анализа, метод статистического анализа, а также стилистический и прагмалингвистический анализы.
Теоретическая значимость исследования обусловлена тем, что оно выявляет распространенность тех или иных способов выражения просьбы, что вносит вклад в развитие теории речевых жанров и предоставляет возможность для последующих кросс-культурных исследований.
Практическая значимость заключается в анализе современного состояния речевого жанра просьбы, выявлении различий между тем, как носители языка и изучающие его выражают просьбы. Результаты исследования могут быть применены в преподавании русского языка как иностранного., так и в преподавании культуры речи.
Как отмечал В.Дементьев, «сопоставительное изучение речевых жанров в двух и более культурах - явление, к сожалению, более редкое» (Дементьев 2005:6), а ведь именно такой вид исследований помогает в дальнейшем преподавателям иностранных языков точнее и эффективнее обучить своих студентов. В данной диссертации предпринимается попытка сравнить способы реализации речевого жанра просьбы, предпочитаемые носителями русского языка и теми, кто изучает русский язык. Просьба «входит в число обычных, ежедневно производимых действий» (Зализняк 2005:284) и является одним из тех речевых жанров, которые могут представлять угрозу лицу, что означает что для успешной коммуникации необходимо свободно владеть инструментарием, необходимым для грамотной с точки зрения лингвокультурных норм реализации речевого жанра просьбы в речи. Таким образом, в многокультурном глобализированном мире понимание, как именно нужно выражать просьбу, может сократить до минимума риск коммуникативной неудачи, помочь в достижении цели, озвучиваемой в просьбе, и улучшить межкультурную коммуникацию, что и определяет актуальность данного исследования.
Данная работа посвящена исследованию способов реализации речевого жанра просьбы в ситуациях современного повседневного общения. Материалом для исследования стали 1728 примеров просьб, собранные с помощью анкетирования у носителей русского языка и изучающих русский язык. Был проведен направленный эксперимент, в ходе которого респондентам предлагалось завершить высказывание в письменном виде. Для анкеты было смоделировано 12 ситуаций повседневного общения, реализуемых в различных контекстах - общение знакомых, незнакомых, равных или неравных по статусу людей.
Объектом исследования является речевой жанр просьбы, регулярно встречающийся в повседневной коммуникации. В качестве предмета исследования выступают грамматические и лексические способы оформления просьбы в современном русском общении.
Целью данной работы является выявление основных способов реализации речевого жанра просьбы среди носителей русского языка и тех, кто его изучает. Для успешного достижения поставленной цели были реализованы следующие задачи:
1. Определение речевого жанра просьбы в повседневном общении
2. Сравнительный анализ способов выражения просьбы в
зависимости от ситуации
3. Установление различий между способами выражения просьбы носителями и неносителями русского языка
4. Определение предпочтительных способов оформления просьб в современном повседневном общении.
Рабочей гипотезой исследования является предположение, что способ выражения просьбы в большой степени зависит от трех параметров: возраста и статуса адресата и веса просьбы. Предполагается, что иностранцы, изучающие русский язык, испытывают сложности в определении этих параметров, что и влечет к несоответствующему оформлению просьб.
Новизна работы заключается в том, что исследование просьбы, как самостоятельного побудительного акта, проводится на актуальном материале, отражающем современное состояние повседневного общения, и впервые позволяющем сравнить компетенции в выражении просьбы носителей русского языка и тех, кто его изучает. Подробно рассматриваются возможные грамматические и лексические способы выражения и оформления просьбы, что дает возможность сравнить распространенность тех или иных способов. Исследование также охватывает достаточно большую группу респондентов - носителей русского языка и иностранцев в возрасте от 15 лет до 61 года, что позволяет говорить о масштабе исследования.
Работа обладает следующей структурой: состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложения. В первой главе рассматриваются научные положения, лежащие в основе исследования, во второй приводится ход анализа и результаты исследования способов выражения речевого жанра просьбы, в приложении представлена анкета, использованная для сбора материала.
В работе применяются общенаучные методы исследования: методы индукции, дедукции, анализа, синтеза, в ходе исследования в качестве основных использовались: метод сравнительно-сопоставительного анализа, метод статистического анализа, а также стилистический и прагмалингвистический анализы.
Теоретическая значимость исследования обусловлена тем, что оно выявляет распространенность тех или иных способов выражения просьбы, что вносит вклад в развитие теории речевых жанров и предоставляет возможность для последующих кросс-культурных исследований.
Практическая значимость заключается в анализе современного состояния речевого жанра просьбы, выявлении различий между тем, как носители языка и изучающие его выражают просьбы. Результаты исследования могут быть применены в преподавании русского языка как иностранного., так и в преподавании культуры речи.
В представленном исследовании были рассмотрены различные способы речевой реализации просьбы в ситуациях повседневного общения. Было проанализировано 1728 примеров, собранных с помощью анкетирования среди носителей русского языка и респондентов, изучающих русский язык. Рассмотрев основные положения теории речевых жанров и положение просьбы в системе речевых жанров, мы обратились к анализу способов выражения просьбы в современной русскоязычной коммуникации.
В ходе исследования было установлено, что наиболее распространенным способом выражения просьбы в современном русскоязычном общении является вопросительная конструкция с модальным глаголом мочь и отрицанием и/или сослагательным наклонением в сопровождении актуализаторов вежливости. На втором месте по частотности стоят императивные конструкции. Выявлена зависимость способа выражения просьбы от степени знакомства коммуникантов, от возраста адресата и веса просьбы. Чем старше собеседник и чем сложнее просьба, тем многословнее становится ее выражение. В ситуациях общения с незнакомыми людьми при выражении затруднительной к исполнению просьбы часто приводятся причины, в общении со знакомыми - обещания. Обнаружены определенные клише, используемые для некоторых просьб в 80% случаев (просьба указать дорогу, просьба дать сигарету). Также сделан вывод о влиянии гендера на способ оформления просьбы.
Также установлены различия в предпочитаемых способах выражения и оформления просьбы между носителями русского языка и людьми, изучающими русский язык. Сделан вывод, что изучающие русский язык склонны выражать просьбы с помощью вопросительной конструкции с модальным глаголом мочь без отрицания или с помощью императива. Установлено, что выражение просьбы представляет сложность для многих респондентов, изучающих русский язык, несмотря на их уровень подготовки (длительность изучения русского языка респондентами - от 2 до 15 лет).
Данное исследование пополняет группу исследований речевого жанра просьбы, осуществляемых многими исследователями (например, CCSARP - кросскультурный проект по исследованию реализаций речевых актов). Это еще раз подтверждает значительную роль просьбы как речевого жанра в условиях повседневного общения.
Результаты данного исследования могут быть в дальнейшем использованы для преподавания культуры речи и русского языка как иностранного или для разработки методических пособий по русской разговорной речи. Формат проведенного исследования дает возможность включать исследование в рамки кросс-культурных проектов изучения просьбы.
В ходе исследования было установлено, что наиболее распространенным способом выражения просьбы в современном русскоязычном общении является вопросительная конструкция с модальным глаголом мочь и отрицанием и/или сослагательным наклонением в сопровождении актуализаторов вежливости. На втором месте по частотности стоят императивные конструкции. Выявлена зависимость способа выражения просьбы от степени знакомства коммуникантов, от возраста адресата и веса просьбы. Чем старше собеседник и чем сложнее просьба, тем многословнее становится ее выражение. В ситуациях общения с незнакомыми людьми при выражении затруднительной к исполнению просьбы часто приводятся причины, в общении со знакомыми - обещания. Обнаружены определенные клише, используемые для некоторых просьб в 80% случаев (просьба указать дорогу, просьба дать сигарету). Также сделан вывод о влиянии гендера на способ оформления просьбы.
Также установлены различия в предпочитаемых способах выражения и оформления просьбы между носителями русского языка и людьми, изучающими русский язык. Сделан вывод, что изучающие русский язык склонны выражать просьбы с помощью вопросительной конструкции с модальным глаголом мочь без отрицания или с помощью императива. Установлено, что выражение просьбы представляет сложность для многих респондентов, изучающих русский язык, несмотря на их уровень подготовки (длительность изучения русского языка респондентами - от 2 до 15 лет).
Данное исследование пополняет группу исследований речевого жанра просьбы, осуществляемых многими исследователями (например, CCSARP - кросскультурный проект по исследованию реализаций речевых актов). Это еще раз подтверждает значительную роль просьбы как речевого жанра в условиях повседневного общения.
Результаты данного исследования могут быть в дальнейшем использованы для преподавания культуры речи и русского языка как иностранного или для разработки методических пособий по русской разговорной речи. Формат проведенного исследования дает возможность включать исследование в рамки кросс-культурных проектов изучения просьбы.
Подобные работы
- Просьба в современном русскоязычном повседневном общении:
речевая реализация
Магистерская диссертация, русский язык. Язык работы: Русский. Цена: 5700 р. Год сдачи: 2016 - Проблема прагматической адаптации при аудиовизуальном переводе англоязычных триллеров на русский язык
Магистерская диссертация, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4990 р. Год сдачи: 2023 - РЕЧЕВОЙ ЖАНР ТУРИСТИЧЕСКОГО ОТЗЫВА В ИНТЕРНЕТ-ДИСКУРСЕ
Бакалаврская работа, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4360 р. Год сдачи: 2020



