Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Лексико-семантическая группа глаголов речевого воздействия в ситуациях делового общения: функционально-семантический аспект

Работа №66356

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

лингвистика

Объем работы111
Год сдачи2017
Стоимость5000 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
355
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ И ОПИСАНИЯ ЛЕКСИКО - СЕМАНТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ ГЛАГОЛОВ РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ 7
1.1. Системные связи в лексике 7
1.2. Понятие «лексико-семантическая группа» 11
1.3. Понятие «синонимический ряд» 13
1.4. Глагол как часть речи в русской грамматике 18
1.5. Понятие ситуации 25
Выводы 34
Глава II. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ЛЕКСИКО - СЕМАНТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ ГЛАГОЛОВ РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ В СИТУАЦИЯХ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ 36
2.1. Семантика глаголов речевого воздействия, входящих в лексико-семантическую группу 36
2.2. Специфика употребления глаголов речевого воздействия в деловой коммуникации 56
Выводы 87
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 90
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 94
ПРИЛОЖЕНИЕ 100



Настоящая выпускная квалификационная работа посвящена исследованию лексико-семантической группы русских глаголов речевого воздействия.
Лексико-семантическая группа является одной из основных единиц описания лексики в целях обучения русскому языку как иностранному (РКИ), о чём свидетельствуют работы известных учёных: Ю. Д. Апресяна (Апресян, 1995), Е. И. Зиновьевой (Зиновьева, 2005), И. П. Слесаревой (Слесарева, 1990),
Э. В. Кузнецовой (Кузнецова, 1989) и другие.
Лексико-семантическая группа — класс слов одной части речи, имеющих в своих значениях достаточно общий интегральный семантический компонент (компоненты) и типовые уточняющие дифференциальные компоненты, а также характеризующиеся высоким схематизмом сочетаемости и широким развитием функциональной эквивалентности и регулярной многозначности (Кузнецова, 1989).
Изучение лексических единиц в составе лексико-семантических групп (ЛСГ) включает не только семантический анализ входящих в ЛСГ слов и словосочетаний, но и их сочетаемостную характеристику, выявление их словообразовательных, грамматических и функциональных особенностей (Зиновьева, 2005: 45).
Лексико-семантическая группа является наиболее ярким выражением системности лексики. При описании ЛСГ учитывается синонимия, антонимия, многозначность, а также синтагматические связи. Лексико-семантические группы, которые выделяются и описываются с определенными целями в плане преподавания языка, признаются многими учеными одной из основных форм группировки лексики при о бучении русскому языку как иностранному.
Актуальность работы обусловлена следующими причинами:
1) важностью и необходимостью для иностранцев изучения
лексико-семантической группы глаголов речевого воздействия;
2) сложностью усвоения и понимания лексики данной группы в связи с различием семантики глаголов в ситуациях делового общения при активном ее употреблении;
3) трудностью анализа особенностей функционирования русских глаголов, входящих в лексико-семантическую группу глаголов речевого воздействия;
4) важностью употребления глаголов речевого воздействия в ситуациях делового общения.
Объектом исследования в нашей работе является лексико¬семантическая группа глаголов речевого воздействия.
Предмет исследования - семантика и особенности функционирования русских глаголов , входящих в лексико¬семантическую группу речевого воздействия, в ситуациях делового общения.
Научная новизна исследования состоит в том, что впервые проводится анализ лексико-семантической группы глаголов речевого воздействия в ситуациях делового общения в функционально¬семантическом аспекте.
Гипотеза исследования: употребление глаголов речевого воздействия с с емантикой просьбы, предложения, одобрения, недовольства, приказа обусловлено как ситуациями делового общения, так и внутренней семантикой глаголов речевого воздействия.
На защиту выносятся следующие положения:
1. В деловой коммуникации чаще используются глаголы, находящиеся в ядре синонимических рядов.
2. В письменной деловой речи в перформативных высказываниях часто используются нейтральные глаголы, не имеющие эмоционально-оценочной семантики.
3. В устной деловой речи глаголы с семантикой просьбы, предложения, одобрения, недовольства, приказа заменяют синонимичные конструкции, позволяющие имплицитно воздействовать на адресата.
Цель работы - выявить и описать особенности семантики и функционирования в современном русском языке лексических единиц, входящих в лексико-семантическую группу глаголов речевого воздействия, в ситуациях делового общения.
Указанная цель предусматривает решение следующих задач:
1) описать теоретическую базу работы;
2) отобрать из толковых словарей русского языка и на основе анализа семантики классифицировать глаголы, входящие в исследуемую лексико-семантическую группу;
3) отобрать контексты употреблений глаголов исследуемой лексико-семантической группы в собранных материалах 2015-2016 годов (тексты деловой переписки и диалоги современных предпринимателей);
4) проанализировать семантические особенности глаголов речевого воздействия при их функционировании в ситуациях делового общения;
5) определить особенности семантики глаголов различных подгрупп в ситуациях делового общения.
В соответствии с обозначенными задачами в работе будут применяться следующие методы исследования:
1) метод сплошной и направленной выборки;
2) метод компонентного анализа;
3) метод наблюдения;
4) полевый метод;
5) описательный метод;
6) сравнительный метод;
7) метод функционально-семантического анализа.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что исследование вносит определенный вклад в разработку теоретических проблем, связанных с изучением лексических значений с выделением их прагматического компонента в лексико¬семантических и функционально-семантических полей, специфики функционирования лексики в деловом общении.
Практическая значимость работы состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы в лексикографии, в том числе - учебной, лекционных курсах по лексикологии и непосредственно в практике преподавания русского языка как иностранного, в том числе русского языка для делового общения.
Материалом исследования служат данные словаря глаголов, толковых словарей русского и национального корпуса русского языка (http://ruscorpora.ru/search-main.html), деловые письма, а также расшифрованные тексты диалогов современных бизнесменов в ситуациях делового общения.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, приложения.
Во введении очерчиваются актуальность, предмет и объект исследования, теоретическая и практиче ская значимость работы, определяется научная новизна исследования.
В первой главе рассматриваются теоретические основы данного исследования (понятие лексико-семантической группы, понятие речевого воздействия, понятие ситуаций делового общения).
Во второй главе определяется объем и состав глаголов, образующих синонимические ряды в рамках данной лексико¬семантической группы глаголов и проводится функционально¬семантический анализ глаголов, входящих в ЛСГ глаголов речевого воздействия в ситуациях делового общения.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Объектом анализа в данной работе стали лексико- семантические группы глаголов речевого воздействия в ситуациях делового общения, так как ЛСГ является общепризнанной единицей при исследовании лексики.
В первой главе рассмотрены теоретические основы, проанализированы подходы исследователей к изучению системных отношений в лексике русского языка, особенности изучения глагольных лексико-семантических групп, глаголов речевого воздействия и синонимы, а также изучены понятия ситуации и делового общения.
Вслед за многими учеными, мы придерживаемся положения о структурности лексико-семантической группы, которая проявляется в выделении ядра и периферии. В ядре лексико-семантической группы можно выделить базовое слово или базовый синонимический ряд. Базовое слово характеризуется стилистической нейтральностью и наименьшим количеством дифференциальных сем, что определяет его наиболее широкое значение.
В целях описания русского языка как иностранного ЛСГ считается самым эффективным способом систематизации лексики, поскольку она имеет большую, по сравнению с остальными лексическими объединениями, структурированность.
Из многочисленных дефиницией в нашем исследовании мы принимаем определение И. П. Слесаревой (Слесарева, 1990: 174): лексико - семантическая группа понимается как языковая и психологическая реальность, принципиально вычленяемое объединение слов, члены которого имеют одинаковый грамматический статус и характеризуются однородностью смысловой близости по синонимическому типу.
Во второй главе нашей работы мы определили объём глаголов, входящих в ЛСГ глаголов речевого воздействия. Согласно словарю русских глаголов, в данную ЛСГ входят 54 глагола. На основе собранных материалов, характеризующих деловое общение, в состав ЛСГ глаголов речевого воздействия включены 24 глагола. В зависимости от цели делового общения мы объединили их в группы - синонимические ряды со значениями просьбы, предложения, одобрения, недовольства, приказа.
В этой части работы мы провели функционально - семантический анализ глаголов речевого воздействия, используемых в различных текстах деловой коммуникации. Анализ позволил определить частотность и цель употребления глаголов со значением просьбы, предложения, одобрения, недовольства, приказа; выявить возможную трансформацию их лексического значения, появление дополнительных семантических оттенков, а также определить стилистические особенности глаголов данной ЛСГ.
В результате анализа текстов устной и письменной речи были получены следующие выводы.
В большинстве случаев глаголы, открыто выражающие ту или иную цель высказывания (просьба, предложение, одобрение, неодобрение, приказ), в деловой речи не используются. Исключение составляют глаголы просить, предлагать, советовать, приказывать в форме первого лица изъявительного наклонения.
В деловой коммуникации глаголы речевого воздействия заменяются синонимичными конструкциями, которые привносят дополнительные оттенки значений. Так, просьбу в более смягченной форме выражает императив я/мы хотел(и) бы. Просьбу в устной форме деловой коммуникации позволяют выразить императив давайте и вопросительная форма а можем (ли) мы.?, которые придают речи разговорный характер. Наиболее распространенная в разговорной речи форма просьбы со словом пожалуйста используется в сочетании с глаголами в повелительном наклонении во множественном числе, что подчеркивает уважительное отношение к клиенту, к которому обращаются на вы.
При выражении предложения употребляются глаголы предлагать, советовать, рекомендовать, также используются в качестве их синонимов применимы языковые конструкции. В неофициальных текстах или в устной речи распространена условная форма мы хотели бы + предложить, которая позволяет избежать эффекта навязывания услуги или товара. В деловых диалогах для внесения предложения также часто употребляется конструкция вам лучше (всего) + инфинитив. Она позволяет в имплицитной форме выразить предложение говорящего, выполняет функции глагола советовать, смягчает воздействие на адресата. Семантика предложения в деловой коммуникации граничит с семантикой долженствования . Предложение и долженствование иногда в деловой коммуникации могут быть взаимозаменяемыми. Выражается это в конструкциях вам нужно + инфинитив и вы должны + инфинитив.
Глаголы речевого воздействия, которые означают одобрение или недовольство, крайне редко используются как в письменной, так и в устной форме текстов делового общения. В деловой коммуникации отсутствуют стандартные формы выражения одобрения и недовольства.
Семантика одобрения в деловой коммуникации представлена словами со значением положительной оценки. Так, вместо глагола речевого воздействия хвалить в деловой коммуникации в случае благодарности принято употреблять синонимичную конструкцию: спасибо + я/мы + получить + слово с положительной оценкой. Одобрение как речевое действие лежит в основе таких жанров в деловой коммуникации, как благодарственное письмо и поздравление.
Неодобрение, недовольство как речевое действие лежит в основе такого жанра деловой коммуникации, как претензия. Для выражения неодобрения в данном жанре приводятся факты, доказывающие обоснованность претензии. При этом, как правило, употребляется лексика с семантикой отрицательной оценки. Кроме того, в деловой коммуникации наблюдается тенденция выражения требования как следствия неодобрения.
Приказ в деловом общении чаще открыто выражается с помощью лишь одного глагола - приказывать. Этот глагол лежит в основе письменного жанра деловой коммуникации - приказа. В устной форме делового общения наблюдается больший выбор речевых приемов для выражения приказа. Как правило, это приемы речевого воздействия смягчающего характера. Среди них употребление таких конструкций, как я бы хотел, чтобы вы/ каждый из вас + глагол. Подобные сочетания позволяют говорящему выразить приказ в имплицитной форме.
Результаты нашего исследования могут стать основой для дальнейшего изучения данных глаголов в ситуациях делового общения и их лексикографического описания в учебных целях.



1. Акишина Т. Е. Деловые контакты: бизнес-курс по русскому языку / Т. Е. Акишина, Т. П. Скорикова. - М.: Русский язык. Курсы, 2013. - 376 с.
2. Апресян Ю. Д. Перформативы в грамматике и словаре. - М.: Изв. АН СССР, 1986. - 208-223с.
3. Апресян Ю. Д. Избранные труды, в 2-х томах. Лексическая семантика: синонимические средства языка. T.I. - М., 1995.
4. Базванова Т. Н. Бизнес-корреспонденция: Пособие по обучению деловому письму для изучающих русских язык как иностранный / Т. Н. Базванова, Т. К. Орлова. - 3-е изд., испр. - М.: Русский зык. Курсы, 2014. - 152 с.
5. Барлас Л. Г., Инфантова Г. Г., Сейфуллин М. Г., Сенина Н. А. Русский язык. Введение в науку о языке. - М., 2003. - 254 с.
6. Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). - М.: Языки русской культуры, 1997. - 576 с.
7. Богданов В. В. Речевое общение: Прагматические и семантические аспекты. Л.: ЛГУ, 1990. - с. 59-61.
8. Бойцов И. А., Бойцова А. Е., Вербицкая В. В.,
Нестерова Т. Е. Деловое встречи (учебные материалы по развитию умений аудирования, устной речи и письма). -
СПБ.: Филологический факультет СПБГУ, 2003. - 100 с.
9. Василик М. А.Основы теории коммуникации: рекомендовано Мин. образования / Под ред. М. А. Василика. - М.: Гардарики, 2006. - 615 с.
10. Виноградов В. В. Лексикология и лексикография: Избранные труды / В. В. Виноградов. - М.: Наука, 1977. - 312 с.
11. Винокур Т. Г. Синонимия // Русский язык: Энциклопедия. - М.,
1997. С. 465.
12. Востоков, Александр Христофорович // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969-1978.
13. Денисов П. Н. Лексика русского языка и принципы её описания. — М.: Русский язык, 1980. — 253 с.
14. Зиновьева Е. И. Основные проблемы описания лексики в аспекте русского языка как ино странного. - СПб., 2005. - 87 с.
15. Иванов Л. Ю., Сковородников А. П., Ширяев Е. Н. и др. (редакторы). Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник. - М.: Флинта: Наука, 2003. — 840 с.
16. Колтунова М. В. Язык и деловое общение: норма, риторика, этикет. - М., 2002.
17. Котане Л. В. Русский язык для делового общения. Учебное пособие: первый сертификационный уровень изучения делового русского языка как иностранного. - СПб.: Златоуст, 2014. - 172 с.
18. Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка. Учеб. пособие. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Высшая школа, 1989. — 216 с.
19. Лебедев В. К., Петухова Е. Н. Деловая поездка в Россию. Учебное пособие по русскому языку для иностранных учащихся. - СПб.: Златоуст, 2001. - 120 с.
20. Леонтьев А. А. Язык, речь, речевая деятельность. — М.: Просвещение, 1969; переизд. — 2007.
21. Ломоносов М. В. Материалы к Российской грамматике // М. В. Ломоносов. Полное собрание сочинений Том седьмой. Труды по филологии / Главный редактор академик С. И. Вавилов. — М., - Л.: Издательство Академии наук СССР, 1952. — С. 608.
22. Мигирин В. Н. Язык как система категорий отображения / B. Н. Мигирин. Кишинев: Штиинца, 1973. - 237 с.
23. Небольсина М. С. Русские глаголы речевого воздействия в аспекте полиситуативности. - СПб., 2001. - 112 с.
24. Остин Дж. Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17: Теория речевых актов. - М., 1986. - С. 22-130.
25. Падучева Е. В. Глаголы речевого действия как тематический класс // Русский язык сегодня. Вып. 2. Сб. статей. - М.: Азбуковник, 2003. - С. 201-215.
26. Панфилова А. П. Деловая коммуникация в профессиональной деятельности: Учебное пособие. — СПб.: Знание, ИВЭСЭП, 2004. — 495 с.
27. Русская грамматика. Т 1: Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология / Н. Ю. Шведова (гл. ред.). — М.: Наука, 1980.
28. Сергеева Т. Д. Вопросы семантической типологии глагольной лексики. - Барнаул, 1984.
29. Смолина О. А. Критерии дифференциации коммуникативного события и коммуникативной ситуации / Сборник научных трудов Ангарского государственного технического университета. - Ангарск: Ангарский государственный технический университет, 2005. - с. 106-110.
30. Слесарева И. П. Проблемы описания и преподавания русской лексики. - М.: Русский язык, 1990. - 174 с.
31. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию / Пер. с франц. яз. под ред. А. А. Холодовича; Ред. М. А. Оборина. — М.: Прогресс, 1977. — 696 с.;
32. Соссюр Ф. де. Заметки по общей лингвистике. — М.: Прогресс, 1990; 2001.
33. Степанов Ю. С. Методы и принципы современной лингвистики. - М.: Наука, 1975. - 313 с.
34. Стернин И. А. Основы речевого воздействия. Учебное издание. - Воронеж: Истоки, 2012. - 178 с.
35. Сулейманова Р. Р. Социодинамика коммуникативных процессов в современном обществе: Дис. ... канд. филос. наук: 09.00.11 Уфа, 2005. - 130 с.
36. Труфанова И. В. О разграничении понятий: речевой акт, речевой жанр, речевая стратегия, речевая тактика / И. В. Труфанова // Филологические науки. - 2001. - № 3. - С. 56 - 65.
37. Фомина М. И. Современный русский язык. Лексикология. 4-е изд., испр. - М.: 2001. - 415 с. С. 137.
38. Формановская Н. И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. - М.: Ин-т русского языка им. А.С. Пушкина,
1998. - 239 с.
39. Формановская Н. И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. - М.: Издательство «ИКАР», 2007. - 480 с.
40. Черняк В. Д. Синонимия в русском языке: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В. Д. Черняк. — М.: Издательский центр «Академия», 2010. — 128 с.
41. Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973.
42. Шмелев Д. Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Просвещение, 1977.
Список словарей
1. Большая российская энциклопедия. - М.: Большая Российская энциклопедия. 1991.
2. Большой толковый словарь русского языка. Под ред. С. А. Кузнецова. СПб., 2000.
3. Большой толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Синонимы. Антонимы. Английские эквиваленты / под ред. проф. Л. Г. Бабенко. - М., 2008.
4. Большой энциклопедический словарь. - М., 1991-92.
5. Лингвистический энциклопедический словарь (ЛЭС) / Под ред. В. Н. Ярцевой. - М. : Сов. энциклопедия. 1990. - 683 с.
6. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Второе издание, исправленное и дополненное / Под общим руководством акад. Ю. Д. Апресян. - М.; Вена: Языки славянской культуры: Венский славистический альманах, 2004.
7. Педагогическое речеведение. Словарь-справочник. — Изд. П 24 2-е, испр. и доп. /Под ред. Т. А. Ладыженской и А. К. Михальской; сост. А. А. Князьков. — М.: Флинта, Наука, 1998. — 312 с.
8. Русский язык. Энциклопедия. - М., 1979.
9. Словарь русского языка: в 4 т. / под ред. А.П. Евгеньевой. - М.,
1999.
10. Толковый словарь русского языка. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. - М., 2010.
11. Халтагарова О. Д. Краткий психологический словарь: Учебное пособие. - Улан-Удэ: Изд-во ВСГТУ, 2006.
12. Эффективное речевое общение (базовые компетенции). Словарь-справочник.— Изд. 2-е, /Под ред. А.П. Сковородникова; От. Ред. С. А. Петрович. — Красноярск: Сибирский федеральный университет (Красноярск), 2014. — 852 с.
13. Языкознание. Большой энциклопедический словарь (БЭС). - М., 2000.
Источники
1. Pro-Документ-Письмо-запрос.
URL: http://pro-document.ru/obrazets-dokumenta-pismo-zapros/
2. Pro-Документ-Благодарственное письмо.
URL:http://pro-document.ru/blagodarstvennoe-pismo-za sotrudnichestvo/
3. Письмо-приказ.
URL: http://www.bizneshaus .ru/index.html
4. ^^^^URL:https://wenku.baidu.com/view/
95d908a5f0e7cd185253660.html


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ