Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ЛЕКСИКО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА СОЗДАНИЯ ИРОНИИ В РОМАНЕ Э. ШТРИТТМАТТЕРА «ЧУДОДЕЙ» (НА НЕМЕЦКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ)

Работа №66321

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

лингвистика

Объем работы84
Год сдачи2016
Стоимость5000 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
227
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 4
I. Ирония как самостоятельный вид комического 7
1.1 Комическое и его виды 7
1.2 Из истории термина ирония 9
1.3 Статус иронии в современной лингвистике 12
1.4 Ирония и ее виды 17
1.5 Основные средства создания иронии 24
1.6 Контраст и противоречие как средства создания комического
эффекта 28
1.7 Особенности и трудности перевода иронии 29
1.8 Мир Эрвина Штриттматтера 32
Выводы 34
II. Лексико-семантические, логические и стилистические средства
создания иронии в романе Э. Штриттматтера «Чудодей» 36
2.1 Лексические и семантические способы создания иронии 36
2.1.1 Лексический контраст как средство создания иронии 37
2.1.2 Логический контраст как средство создания иронии 41
2.2 Собственно стилистические средства создания иронии 44
2.2.1 Антономазия как средство создания иронии 44
2.2.2 Сравнение и метафора как средства создания иронии 52
А. Сравнение 52
Б. Метафора 56
2.2.3 Гипербола как средство создания иронии 60
2.2.4 Игра слов как механизм создания иронии 64
2.2.5 Пародия как средство создания иронии 67
2.2.6 Каламбур как средство создания иронии 75
Выводы 79
Заключение 82
Библиография 84

Настоящая работа посвящена исследованию лексико -стилистических средств создания иронии в романе Э. Штриттматтера «Чудодей».
Ирония - это многоплановое явление, изучением которого занимается не только лингвистика, но и психология, литературоведение, риторика, этика и философия. Поэтому для изучения теоретических основ данного феномена необходимо обратиться к трудам различных исследователей, которые рассматривали иронию, с точки зрения своего спектра интересов. Аристотель, Платон, Цицерон, Шлегель рассматривали иронию с точки зрения философии. В. Я. Пропп и З. Фрейд рассматривали иронию с точки зрения психологии и большее внимание уделяли механизмам восприятия этого явления человеком. Изучением иронии с лингвистической точки зрения занимались такие исследователи как М. М. Бахтин, Б. Дземидок, Ю. Б. Борев, М. В. Пивоев, Б. А. Гомлешко, С. И. Походня, И. В. Арнольд, Д. Мюкке, Н. Грёбен и др. Труды данных ученых составляют теоретическую базу данного исследования.
Актуальность темы исследования обусловлена тем, что ирония в творчестве Э. Штриттматтера недостаточно изучена. Существует лишь ограниченное количество работ, посвященных роману «Чудодей». Лексико-стилистические средства создания иронии в романе, однако, по сей день, недостаточно изучены. Поскольку интерес к изучению феномена иронии и средств ее выражения продолжает возрастать, необходимо уделить особое внимание исследованию этого вопроса и выявить основные лексико-стилистические средства, которые служат для создания иронии.
Цель данной работы заключается в изучении истории зарождения данного явления, определении статуса иронии в современной лингвистике, а также во всестороннем анализе средств создания иронии в романе Э. Штриттматтера «Чудодей».
Для достижения поставленных целей мы сформулировали основные задачи:
> Рассмотреть понятие «комическое»
> Выявить механизмы создания комического эффекта
> Рассмотреть понятие иронии и проследить историю формирования данного понятия
> Изучить виды иронии
> Определить статус иронии в современной лингвистике
> Выяснить, какие лексико-стилистические средства служат для создания иронии
> Выявить и проанализировать основные лексико -стилистические средства создания иронии на материале романа Э. Штриттматтера «Чудодей»
> Подвести итог, сформулировать вывод
Объектом исследования является процесс создания иронии, а также особенности лексико-стилистических средств создания иронии.
В качестве предмета исследования выступают лексико-стилистические единицы немецкого языка, служащие для создания иронии в исследуемом романе.
Материалом исследования послужил роман Э. Штриттматтера «Чудодей».
В ходе исследования мы обратились к ряду методов исследования таких как: анализ, синтез, сравнение литературы по проблеме исследования, а также описательно-аналитический метод и прием лингвистического наблюдения, который заключается в выявлении лингвистических факторов в изучении лексико-стилистических средств создания иронии с последующим обобщением полученных результатов, а также классификации и интерпретации собранных средств. При изучении особенностей лексико-стилистических средств создания иронии был
применен метод трансформационного анализа и метод контекстного анализа. Для изучения стилистических особенностей лексико - стилистических средств создания иронии был применен метод стилистического анализа.
Структура и содержание работы. Работа состоит из Введения, двух глав (практической и теоретической) Основной части, Заключения и Библиографии.
Во Введении приводится краткое содержание работы, обоснование новизны и актуальности исследования, осуществляется определение цели и постановка основных задач, производится краткое освещение методов, используемых при проведении исследования.
В 1 главе осуществляется изучение теоретических основ исследуемого вопроса, дается определение понятий «комическое» и «ирония», дается краткая историческая справка происхождения термина «ирония», исследуются основные виды иронии и способы создания иронии, производится классификация средств создания иронии. Также в 1 главе указаны наиболее частые проблемы, которые возникают при переводе иронии.
Во 2 главе осуществляется анализ лексико-стилистических средств создания иронии на конкретных примерах, рассортированных по группам, согласно классификации, представленной в 1 главе.
В Заключении подводятся итоги и обобщаются данные, полученные в ходе исследования.
В Библиографии приведен список научной литературы отечественных и зарубежных авторов и источников фактического материала (39 наименований) и списка лексикографических источников, использованных в ходе исследования (6 наименований).


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


В ходе данного исследования мы выяснили, что такое комическое, дали определение понятию «ирония» и проследили, как формировалось понимание иронии в ходе истории от Аристотеля до эпохи Романтизма. Также в данной работе мы попытались определить статус иронии в современной лингвистике, а также выделить некоторые виды иронии, и лексико-стилистические средства ее выражения. При исследовании данных вопросов мы опирались на труды таких исследователей как М. М. Бахтин, Ю. Б. Борев, С. И. Походня, В. М. Пивоев и др.
Мы провели анализ и составили классификацию лексико - стилистических средств создания иронии на материале романа Э. Штриттматтера «Чудодей» и выявили следующие группы: лексико- семантические средства (логический контраст, контраст сочетаемости лексических единиц) и стилистические средства (антономазия, сравнение, метафора, гипербола, пародия, игра слов и каламбур).
В результате анализа материала, мы можем сделать вывод, что текст романа Э. Штриттматтера «Чудодей» буквально пронизан ироническими смыслами. Автор использует иронию как для создания образов героев и их скрытой критики, так и для иронического переосмысления действительности. Важно отметить следующую тенденцию, что в начале романа больше случаев явной иронии, созданной, например, при помощи сравнения, а к концу романа автор чаще использует скрытую иронию, которая является более сильной и более едкой. Вероятно, это связано с тем, что в конце романа речь идет, в основном, о войне. Как мы выяснили в первой главе нашего исследования, война для Э. Штриттматтера являет собой настоящее зло, которое разрушает мир, отсюда и применение более резких и более едких способов критики.
Подводя итог настоящего исследования, необходимо отметить, что ирония - это особый вид комического, который может быть представлен различными лексико-стилистическими средствами. Интерес к данному феномену продолжает возрастать, и, несомненно, в ближайшие годы будут сделаны новые открытия в области изучения иронии и средств ее создания.



1. Strittmatter E. Wundertater, Berlin, 1962
2. Штриттматтер Э. Чудодей / пер. И. Горкиной, Л. Яковленко, М., 1960
3. Алексеева И. С. Введение в переводоведение, СПб., Академия, 2004
4. Андреева Г.В. Языковое выражение контраста и его стилистические функции в художественной прозе (на материале английского языка). - Л., 1984.
5. Арнольд И. В., Стилистика: современный английский язык, М., 2010
6. Арутюнян М. А. Структура, семантика и прагматика стилистического приема «антономазия» на материалах немецкого языка, М., 2010
7. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества, Москва, 1979
8. Бахтин М. М. Литературно-критические статьи, Москва, 1986
9. Бергсон А. Смех. /Предисл. и примеч. И.С.Вдовина, М., Искусство, 1992
10. Биченко С. Г. Романтическая ирония в философии // Знание. Понимание. Умение. 2012. № 2.
11. Борев Ю. Б. Комическое, или о том, как смех казнит несовершенство мира, очищает и обновляет человека и утверждает радость бытия, М., 1970
12. Воробьева К. А. Специфика иронии среди других средств комизма//Логический анализ языка. Языковые механизмы комизма, М., 2007.
13. Гомлешко Б. А. Языковые средства выражения иронии в художественных текстах Джона Г лоссури: лингвопрагматический аспект. (на материале языка романа "Сага о Форсайтах"), Майкоп, 2008
14. ДземидокБ. О комическом. М., Прогресс, 1974
15. Дмитриева А. История немецкой литературы в трех томах, М., 1986, том 3
16. Ермакова О. П. Ирония и ее роль в жизни языка, Калуга, 2005
17. Казакова Т. А. Практические основы перевода. Английский- Русский//Глава 3 Приемы передачи иронии в переводе, СПб, 2001
18. Каменская Ю. В. Ирония как компонент идиостиля А. П. Чехова, Саратов, 2001
19. Капкова С. Ю., Лингвостилистические средства выражения комического и эксцентрического в языке современной детской английской литературы и специфика их перевода на русский язык. (На материале произведений С. Миллигана и Дж.К. Роулинг), Воронеж, 2005
20. Мартьянова Е. В. Вербальная реализация иронии как категории комического, М., 2007
21. Печенихина Е. А. Языковые выражения иронии в произведениях Ж. М. Эсы Кейроша, М., 2010.
22. Пивоев В. М. Ирония как феномен культуры, Петразоводск, 2000
23. Походня С. И. Языковые средства выражения иронии в англоязычной художественной прозе (на материале английской и американской художественной литературы конца XIX - XX веков), Киев, 1984.
24. Походня С. И. Языковые виды и средства реализации иронии, Киев, 1989
25. Пропп В.Я. Проблемы комизма и смеха, М.,1996.
26. Сакиева Р. С. Художественный мир Эрвина Штриттматтера. Проблемы стиля, Тбилиси, 1992
27. Санников В. З. Русский язык в зеркале языковой игры, М., 2002
28. Седых Э.В. Контраст в поэзии как один из типов выдвижения (на примере циклов стихотворений «Песни Неведения» и «Песни Познания» Уильяма Блейка), СПб., 1997.
29. Сергиенко А. В. Языковые возможности реализации иронии как разновидности импликации в художественных текстах, Саратов, 1995.
30. Снежкова И. А. Словообразование как средство выражения иронии у Т. Манна, Хабаровск, 2004.
31. Телятникова О. Н. Языковые средства выражения комической модальности, Самара, 2010.
32. Чернышевский Н. Г. Избр. филос. соч.: В 3 т. М., 1950. Т. 1.
33. Шатуновский И. Б. Ирония и ее виды// Логический анализ языка. Языковые механизмы комизма, М., 2007
34. Яковенко Т. И. Ирония как имплицитное содержание онимических единиц, Ростов - на - Дону, 2011.
35. Behler Ernst, Irony and Discourse of Modernity, Seatle and London, 1984
36. Groben, N. Ironie als spielerischer Kommunikationstyp? In Sprache der Gegenwart, Schwann, 1986
37. Japp Uwe, Theorie der Ironie, Frankfurt am Main, 1983
38. Knox Norman, The word Irony and its context 1500-1755, North Carolina 1961
39. Muecke D. C. Irony, Bristol, 1970
Словари
1. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов, М., 1966
2. Кожевников В. М. Литературный энциклопедический словарь, М., 1987
3. Кожина М. Н. Стилистический энциклопедический словарь, М., 2003
4. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка, М., 1992
5. Филин Ф.П. Русский язык: энциклопедия, М., Советская энциклопедия, 1979
6. ФроловИ.Т., Философский словарь, 4-е изд. М., Политиздат, 1981



Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ