Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ЛИНГВОКУЛЬТУРНАЯ СПЕЦИФИКА ВЫРАЖЕНИЯ АВТОРИЗАЦИИ И ЭВИДЕНЦИАЛЬНОСТИ В ИНФОРМАЦИОННО-АНАЛИТИЧЕСКИХ СТАТЬЯХ (НА МАТЕРИАЛЕ БРИТАНСКИХ И ФРАНЦУЗСКИХ СМИ)

Работа №66256

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

лингвистика

Объем работы93
Год сдачи2020
Стоимость4910 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
322
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 5
Глава 1. Понятие эвиденциальности и особенности жанра информационно - аналитического текста с позиций современной лингвистики 9
1.1. Модусная категория эвиденциальности в письменной речи 9
1.1.1. Модальность и модусные категории 9
1.1.2. Эвиденциальность и её разновидности 15
1.1.3. Средства выражения эвиденциальности в английском и французском
языках 24
1.2. Эвиденциальность в медиадискурсе 26
1.2.1. Медиадискурс как объект лингвистического исследования 26
1.2.2. Информационно-аналитическая статья: композиционные и
лингвостилистические особенности 29
Выводы по главе 1 35
Глава 2. Средства выражения эвиденциальности в британском и французском медиадискурсе 37
2.1. Эвиденциальность в британских текстах 37
2.1.1. Косвенная эвиденциальность 37
2.1.2. Прямая эвиденциальность 43
2.1.3. Элементы художественного дискурса в выражении эвиденциальности
в британских СМИ 50
2.2. Эвиденциальность во французских текстах 52
2.2.1. Косвенная эвиденциальность 52
2.2.2. Прямая эвиденциальность 54
2.2.3. Элементы художественного дискурса в выражении эвиденциальности
в французских СМИ 58
2.3. Сопоставительный анализ выражения эвиденциальности 60
2.3.1. Способы реализации косвенной эвиденциальности 60
2.3.2. Способы реализации прямой эвиденциальности 67
Выводы по главе 2 71
Заключение 75
Список использованных источников


В современном мире высоких технологий значение информации о происходящих событиях сложно переоценить - она является неотъемлемой частью нашей жизни во всех сферах деятельности. Далеко не последнюю роль в этих процессах играют средства массовой информации, которые не только сообщают нам факты, но и предоставляют их интерпретацию на страницах газет, по радио и телевидению. Такая интерпретация во многом субъективна; авторы, работающие над анализом текстов, находятся под влиянием определенных идеологических установок, веяний времени, своих личных убеждений и ценностей, а также лингвокультуры, представителем которой они являются. Авторская оценка может проявляться эксплицитно или латентно, чем и определятся выбор языковых средств. Важно осознавать, что функционирование метадискурсивных (модусных) категорий во многом регламентируется и ограничивается рамками самого языка, но также, не менее важную роль играет и прагматическая установка автора, его коммуникативная интенция. Автор расставляет акценты в речи в соответствии с нормами языка, на котором он пишет. Вопросы выражения модуса в письменной и устной речи являются объектом исследования лингвистов в силу своей сложности и многогранности, и данная проблематика на сегодняшний день чрезвычайно актуальна. Если еще не так давно внимание исследователей было сосредоточено на содержании текста, на том, что пишут, то теперь фокус переместился на то, как пишут, в какой «оболочке» читателю преподносятся факты.
Объектом данного исследования является категория эвиденциальности в информационно-аналитических текстах британских и французских СМИ.
Предметом исследования являются способы выражения категории эвиденциальности в британских и французских медиатекстах.
Материалом исследования послужила англоязычная и франкоязычная пресса XXI века. Были изучены 50 статей информационно-аналитического жанра из раздела « Opinion » британской газеты « The Guardian » и 50 статей того же жанра из разделов «Vox» и «Editorial» французской газеты «Le Figaro». Материал представлен изданиями 2019-2020 годов.
Целью исследования является выявление лингвокультурной специфики выражения категории эвиденциальности в современных англоязычных и франкоязычных информационно-аналитических статьях.
Для достижения поставленной цели необходимо решить ряд исследовательских задач:
) раскрыть содержания понятий «эвиденциальность» и «авторизация» и охарактеризовать специфику их реализации в медиатекстах;
2) обобщить теоретические позиции, связанные с определением роли средств массовой информации как социального феномена;
3) изучить характеристики информационно-аналитического типа статьи и представить эвиденциальность как аксиологическую составляющую медиадискурса;
4) разработать алгоритм исследования для анализа реализации категории эвиденциальности;
5) проанализировать способы выражения эвиденциальности в информационно- аналитическом жанре британских и французских СМИ;
6) представить контрастивный анализ реализации данной модусной категории во французских и британских информационно-аналитических текстах.
Теоретической и методологической базой данного диссертационного исследования послужили труды отечественных и зарубежных ученых по теории средств массовой информации (M. Н. Володина, Т. Г. Добросклонская, Г.Я. Солганик, А. Н. Васильева, С. Ю. Медведева, М. Р. Желтухина, С. М. Гуревич, С. А. Ржанова, В. А. Тырыгина, M. L. de Fleur, S. J. Ball-Rokeach, D.McQuail, F.L. Mott, W. S. Le Roy, B.D. Itule, E. D. Cohen, D. A. Anderson, D. Elliot, D. A. Graber, M. Stephens), методам анализа модусных категорий (H. Н. Болдырев, Е. Ф. Серебренникова, О. А. Кобрина, Е. И. Беляева, Ю. М. Малинович, А. В. Бондарко, JI. М. Ковалева, H. Н. Казыдуб, Ю. Е. Сорокин, А. Н. Баранов, И. М. Дзялошинский, Н. А. Козинцева, Л. М. Хобракова, Е. Ю. Куницына, F. R. Palmer, F. de Haan, J. Fenby); теории дискурса (E. С. Кубрякова, А.В. Кравченко, Л. В. Цурикова, Н. И. Серкова, С. Н. Плотникова, В. И. Карасик, Т. Ван Дейк, В. С. Григорьева).
Для решения поставленных задач в исследовании используются общенаучные методы теоретического анализа (дедуктивный, индуктивный, описательный, интерпретационный), которые позволяют систематизировать и обобщить теоретические предпосылки исследования медиадискурса. Среди частных методов лингвистического анализа необходимо отметить следующие: метод сплошной выборки, метод сопоставительного анализа, позволяющий сопоставлять англоязычный и франкоязычный информационно-аналитический дискурс; метод когнитивно-дискурсивного анализа модусных категорий, позволяющий выявить способы реализации категории эвиденциальности посредством языка; метод градуальной шкалы измерений для определения относительных показателей частотности употребления изучаемых единиц.
Научная новизна данного исследования состоит в изучении особенностей использования языковых средств реализации модусной категории эвиденциальности в информационно-аналитическом типе дискурса англоязычной и франкоязычной прессы с учетом выбора наиболее выгодной стратегии для выражения коммуникативного намерения автора и, соответственно, формы речевого воздействия на читателя.
Теоретическая значимость исследования заключается в определении роли и значимости языковых средств выражения эвиденциальности в поле медиадискурса и внесении определенного вклада в теорию речевого воздействия, так как фокус исследования направлен на изучение передачи интенции автора в аспекте управления вниманием читателя в разных языковых культурах.
Практическая значимость работы определяется тем, что полученные результаты можно использовать как при подготовке специалистов- переводчиков, разработке пособий в области перевода публицистического текста в системе вузовского обучения, так и в самостоятельной переводческой практике с целью более точной передачи категоричности суждений читателю посредством описанных в работе трансформаций, при сохранении фактической составляющей текста.
Ключевые вопросы исследования освещены в статье, опубликованной в сборнике материалов XIX Всероссийской научно-практической конференции с международным участием (2018 г.), в тезисах публикации в сборнике научной конференции с международным участием «Неделя науки СПбПУ» 2019 года (проиндексирована в РИНЦ), а также в статье, опубликованной в трудах Международного студенческого лингвистического форума 2020 (проиндексирована в РИНЦ).
Цели и задачи исследования обусловливают следующую структуру ВКР: введение, теоретическая и практическая главы с выводами по каждой из них, заключение и список использованных источников (105 наименований).
Во введении мы обосновали актуальность рассматриваемой темы, сформулировали цель и задачи исследования, определили его объект и предмет, обосновали научную новизну данной работы, методы изучения материала, теоретическую и практическую значимость ВКР, описали её структуру.
Первая глава нашего исследования представляет собой обобщение и анализ теоретических положений, связанных с понятиями авторизации и эвиденциальности, а также смежной категории модальности, особенностями медиадискурса и жанра информационно-аналитической статьи. В данной главе рассматриваются виды эвиденциальных значений и проводится обзор средств их выражения в английском и французском языках.
Во второй главе данной ВКР представлен анализ британских и французских информационно-аналитических текстов на предмет языковой объективации пря-мой и косвенной эвиденциальности. Проведено сопоставление языковых средств выражения эвиденциальных значений, их частотности и позиции в предложении.
Заключение содержит информацию об основных результатах работы, касающихся теоретических и практических аспектов, а также выводы о лингвокультурной специфике британских и французских информационно-аналитических текстах.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Важной формой существования массовой коммуникации являются средства массовой информации, которые, в свою очередь, транслируют содержание через текст - устный и письменный. Письменный печатный текст или медиатекст представлен рядом жанров, среди которых одним из наиболее значимых можно назвать формат информационно-аналитической статьи. На её страницах журналист не только сообщает о происходящих событиях, но и представляет их интерпретацию, анализ в виде авторского комментария. В последние годы интерес к этому виду журналистики значительно возрос, и сейчас информационно-аналитический дискурс отличается широким тематическим разнообразием, предлагает достаточно глубокий, всесторонний взгляд на внутри- и внешнеполитические события. Однако данный тип дискурса выступает также и инструментом идеологического воздействия на аудиторию, эксплицитно или латентно склоняя читателя / слушателя к принятию определённой точки зрения. Связующим звеном между объективной реальностью происходящего и субъективной реальностью текста являются модусные категории, языковые средства выражения которых и выступают тем самым «оружием» автора.
Наряду с модусными категориями модальности, персуазивности и аппроксимации для информационно-аналитического текста является релевантной категория эвиденциальности. Поскольку информационно-аналитический текст относится к публицистическому стилю, то для него характерны в числе прочего элементы художественного дискурса, что даёт основание рассматривать в рамках традиционно выделяемой эвиденциальности, эвиденциальность художественного дискурса. В общем и целом, в плане содержания категория эвиденциальности характеризуется противопоставлением сведений, сформированных на основе личного опыта пишущего, и информации, полученной из сторонних источников. Это позволяет говорить о наличии модусов прямой и косвенной эвиденциальности. Уверенность автора в достоверности сообщаемых сведений обусловливает дальнейшее разделение модуса прямой эвиденциальности на ситуации простой, категоричной и проблематичной достоверности. Данные подкатегории выражаются определённым набором лексико-грамматических средств, специфичным для каждого из языков.
Проведённое нами исследование позволяет утверждать, что элементы художественного дискурса в рамках дискурса масс-медийного влекут за собой наличие нескольких видов эвиденциальности первого: авторской аукториальной, авторской имперсональной, а также персонажной интроспективной. Данные разновидности выражаются в текстах газет обеих стран сходным образом, через одинаковые лексико-грамматические единицы.
Полученные данные можно интерпретировать следующим образом. С одной стороны, тот факт, что случаи проблематичной достоверности тяготеют к выражению менее высокой вероятности, говорит об осторожности журналистов в принятии на себя ответственности за истинность некоторых пропозиций. Очевидно, по этой же причине косвенная эвиденциальность, как правило, объективируется отсылкой к конкретному источнику информации (французские аналитики вообще избегают указывать анонимные источники информации). С другой стороны, то, что модус прямой эксплицитной эвиденциальности в категоричной форме идет исключительно со значением усиления может свидетельствовать о стремлении авторов преподнести свое мнение так, чтобы читатель не усомнился в правильности суждения, и может быть обусловлен изменениями в риторике СМИ обеих стран в пользу агрессивной пропаганды как при анализе внутриполитической жизни страны, так и при трактовке событий на международной арене. Резкое преобладание значения проблематичной достоверности в информационно-аналитических текстах обоих языков в период пандемии коронавируса демонстрирует повышенную осторожность аналитиков в их утверждениях и прогнозах и говорит об изменчивости информационно-аналитического дискурса во времени, его быструю реакцию на текущие события. Эвиденциальность художественного дискурса выражается сходным образом в текстах обоих СМИ, что во многом продиктовано особенностями публицистического стиля. Сближение средств выражения эвиденциальности несмотря на различие в строении языков мы склонны объяснять глобализацией и интернационализацией СМИ как социокультурного феномена.
Данная работа является первым подробным сопоставлением средств выражения эвиденциальности в информационно-аналитическом дискурсе британских и французских СМИ. Совершенно очевидно, что в рамках магистерской работы не представляется возможным изучить все аспекты рассматриваемой проблематики, и необходимо дальнейшее всестороннее изучение данной категории и её реализации, особенно во французском языке. Такое исследование следовало бы провести не только на материале языка СМИ, но и в других функциональных стилях и жанрах.
Полученные в данной работе результаты могут оказаться полезными в области теории и практики перевода, а также преподавании иностранных языков и культур.



1. Авидзба А. В. Медиадискурс как составляющая информационного пространства // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики.
2016. № 1 (21). С. 35-40. URL: https:ZZcyberleninka.ru/articleZn/mediadiskurs-kak- sostavlyayushaya-informatsionnogo-prostranstva
2. Адмони В. Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. М., 1955.
3. Александрова О. В. Язык средств массовой информации как часть коллективного пространства общества [Текст] / О. В. Александрова // Язык средств массовой информации : учеб. пособие для вузов. - М. : Академический Проект ; Альма Матер, 2008. - С. 210-220.
4. Алефиренко Н. Ф. Медиадис курс - modus vivendi на рубеже XX-XXI вв. // Вестник Вятского государственного университета. 2009. № 4. С. 30-33. URL: https:ZZcyberleninka.ru/articleZn/mediadiskurs-modus-vivendi-na-rubezhe-xx- xxi-vv
5. Астахова Т. Н., Боднарук Е. В., Лебедева Е. А. Вводные эвиденциальные показатели в немецко- и англоязычных аналитических медиатекстах // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. 2017. № 3. С. 93-102. URL:
https:ZZcyberleninka.ru/articleZn/vvodnye-evidentsialnye-pokazateli-v-nemetsko-i- angloyazychnyh-analiticheskih-mediatekstah
6. Бабай Д. С. Структурные особенности жанра "письмо в газету" (на материале британского медиадискурса) // Огарёв-Online. 2018. № 7 (112). С. 1-6. URL: https:ZZcyberleninka.ruZarticleZn/strukturnye-osobennosti-zhanra-pismo-v-
gazetu-na-materiale-britanskogo-mediadiskursa
7. Балашова Е. Ф. Дидактическая реализация медийных свойств англоязычной газеты ZZ Мир науки, культуры, образования. 2009. № 6. С. 214-217.
URL: https: //cyberleninka. ru/article/n/didakticheskay a-realizatsiya-mediynyh-
svoystv-angloyazychnoy-gazety
8. Басовец И. М. Эвиденциальность VS. Деавторизация высказывания (на
материале англо- и белорусскоязычных публицистических текстов) // Весшк МаПлеускага дзяржаунага ушверснэта. Серыя А. Гумаштарныя навукт Псторыя. Ф1ласоф1я. Фшалоыя. 2017. N 1. С. 80-83. URL:
https: //rep .bntu. by/handl e/data/41325
9. Белоедова А. В. Типы источников информации в современном медиа¬
дискурсе и проблемы их достоверности // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. 2017. № 7 (256). С. 87-94. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/tipy-istochnikov-informatsii-v-
sovremennom-mediadiskurse-i-problemy-ih-dostovernosti
10. Буглак С. И. Наречия модально-эвиденциальной семантики в английском языке // Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. 2011. № 4. С. 109-113. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/narechiya- modalno-evidentsialnoy-semantiki-v-angliyskom-yazyke
11. Васильева Л.В. Исследование модусных категорий в эволюции медиадискурса : на материале американской прессы XX века : диссертация ... кандидата филологических наук / Васильева Людмила Витальевна.- Хабаровск, 2010.- 224 с.
12. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). М., 1947.
13. Всеволодова М. В. Функционально-семантические поля и функционально-семантические категории (К вопросу о структуре содержательного пространства языка) // Лшгвютичш студи: Зб. наук. праць. Донецьк, 2007. Вип. 15.
14. Гричин С. В. Многоаспектный анализ авторизации в научном дискурсе // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология.
2015. № 3 (31). С. 17-22. URL: https:ZZcyberleninka.ru/articleZn/mnogoaspektnyy- analiz-avtorizatsii-v-nauchnom-diskurse
15. Гричин С. В. О категориальной сущности авторизации // Сибирский
филологический журнал. 2010. № 2. С. 175-182. URL:
https:ZZcyberleninka.ruZarticleZn/o-kategorialnoy-suschnosti-avtorizatsii-o- kategorialnoy-suschnosti-avtorizatsii
16. Гричин С. В. Текстостроительная функция авторизации // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2010. №4 (12). C. 5- 14.URL: https:ZZcyberleninka.ruZarticleZn/tekstostroitelnaya-funktsiya-avtorizatsii
17. Гурин И. В. Категория авторизации в предложении и тексте: основные подходы к определению // Весшк МДПУ 1мя I. П. Шамякша. 2012. №2 (35). С.
103-107. URL:https:ZZcyberleninka.ruZarticleZn/kategoriya-avtorizatsii-v- predlozhenii-i-tekste-osnovnye-podhody-k-opredeleniyu
18. Гиляревский Р.С. Существует ли на самом деле то, что мы называем информацией? [Текст] / Р. С. Гиляревский // Вестник МГУ. Сер. 10. Журнали-стика.-2008.-№ 1.-С. 18-26.
19. Денисов Н. В. Антропоцентрические модели в англоязычном медиа-дискурсе // Вестник Самарского университета. История, педагогика, филология.
2017. № . . С. 81-84. URL: https:ZZcyberleninka.ruZarticleZn/antropotsentricheskie- modeli-v-angloyazychnom-mediadiskurse
20. Добросклонская Т. Г. Медиадискурс как объект лингвистики и меж¬
культурной коммуникации // Вестник Московского университета. Серия 10. Журналистика. 2006. №2. С. 20-33. URL:
https:ZZcyberleninka.ruZarticleZn/mediadiskurs-kak-obekt-lingvistiki-i-mezhkulturnoy- kommunikatsii
21. Добросклонская Т. Г. Медиалингвистика: инновационный подход к изучению языка СМИ [Текст] / Т. Г. Добросклонская // Язык, культура, общение : сб. науч. тр. в честь юбилея заслуженного профессора МГУ имени М. В. Ломоносова С. Г. Терминасовой. - М. : Гнозис, 2008. - С. 392-398.
22. Добросклонская Т. Г. Медиатекст: теория и методы изучения [Текст] / Т. Г. Добросклонская // Вестник МГУ. Сер. 10. Журналистика. - 2005. - № 2. -С. 28-34.
23. Дзялошинский И. М. Манипулятивные технологии в масс-медиа [Текст] / И. М. Дзялошинский // Вестник МГУ. Сер. 10. Журналистика. - 2005(a). №2.-С. 56-75.
24. Дьяченко М. П. Вербальные средства авторизации во франкоязычной прессе // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2012. № 7 (18). Часть 1. C. 84-86. URL: http://scjournal.ru/articles/issn_1997-2911_2012_7- 1_20.pdf
25. Етко А. Г. Категория авторизации в аспекте функционального подхода // Наука. Инновации. Технологии. 2008. №3. С. 80-88. URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/kategoriya-avtorizatsii-v-aspekte-funktsionalnogo- podhoda
26. Желтухина М. Р. Современный медиадискурс и медиакультура воз¬
действия // Верхневолжский филологический вестник. 2016. №4. С. 154-159. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sovremennyy-mediadiskurs-i-mediakultura-
vozdeystviya
27. Завьялов А. А. Газетно-публицистическое определение как аналитический тип текста // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова. Вып. 4. Лингвистика и межкультурная коммуникация. Нижний Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2009. С. 206-215. URL:
http: //www. lunn.ru/sites/default/files/media/upr_NIR/vestnik/4. pdf#page=206
28. Закиева Т. М., Рамазанова А. А. Лингвостилистические стратегии выражения субъективной оценки в корпусе информационно-аналитических тек-
стов // Политическая лингвистика. 2016. №5. С. 69-76. URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/lingvostilisticheskie-strategii-vyrazheniya- subektivnoy-otsenki-v-korpuse-informatsionno-analiticheskih-tekstov
29. Засурский Я. Н. Медиатекст в контексте конвергенции [Текст] / Я. Н. Засурский // Вестник МГУ. Сер. 10. Журналистика. - 2005. - № 2. - С. 3-15.
30. Золотова Т.А. и др. Очерки функционального синтаксиса русского языка. - М.: Наука, 1973. - 350с.
31. Иванов П.А. Модальности функции воздействия в текстах газетно¬
публицистического стиля: на материале французской прессы : автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.19 / Иванов Павел Александрович; [Место защиты: Воен. ун-т]. - Москва, 2012. - 33 с.
https://dlib.rsl.ru/01005054163
32. Иванова К. А. Лексические средства интенсификации оценочного
значения в информационно-аналитических интернет-текстах // Коммуникативные исследования. 2015. № (3). С. 88-97. URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/leksicheskie-sredstva-intensifikatsii-otsenochnogo- znacheniya-v-informatsionno-analiticheskih-internet-tekstah
33. Кадырова Л. Б. Сопоставительное исследование категории пересказывательности как компонента поля косвенной эвиденциальности (на материале английского и татарского языков): автореферат дис. кандидата филологических наук: 10.02.20 / Кадырова Луиза Басировна. Казань, 2014. 23 с. URL:
https://libweb.kpfu.ru/z3950/referat/2014-064.pdf
34. Каштанова И. И., Бирюкова О. А., Давыдова Е. А. Концепт Brexit в
современном англоязычном медиадискурсе // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. № 0-2 (88). С. 295-299. URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/kontsept-brexit-v-sovremennom-angloyazychnom- mediadiskurse
35. Клеменова Е. Н., Кудряшов И. А. Персуазивная функция масс-медийных текстов: эвиденциальность и эпистемическая модальность // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология.
2016. № 6. С. 93-99. URL: https:ZZcyberleninka.ru/articleZn/persuazivnaya-funktsiya- mass-mediynyh-tekstov-evidentsialnost-i-epistemicheskaya-modalnost
36. Кобрина О.А. Категория эвиденциальности в современном английском языке (семантика и средства выражения): Автореф. дис. канд. филол. наук. - СПб., 2003.
37. Кобрина О. А. Категория эвиденциальности: ее статус и формы выражения в разных языках ZZ Вопросы когнитивной лингвистики. 2005. № . С. 86¬98. URL: https:ZZcyberleninka.ruZarticleZnZkategoriya-evidentsialnosti-ee-status-i-
formy-vyrazheniya-v-raznyh-yazykah
38. Кобрина О. А. Модусные категории как способы выражения субъективного отношения человека к высказыванию // Вопросы когнитивной лингвистики. 2006. №2. 90-100. URL: https:ZZcyberleninka.ruZarticleZn/modusnye-
kategorii-kak-sposoby-vyrazheniya-subektivnogo-otnosheniya-cheloveka-k- vyskazyvaniyu
39. Кобрина О. А. Специфика коммуникативной категории модуса // Во-просы когнитивной лингвистики. 2011. № . С. 70-74. URL:
https:ZZcyberleninka.ruZarticleZn/spetsifika-kommunikativnoy-kategorii-modusa
40. Козлова Л. А. Модальная оформленность высказывания как один из
маркеров национального стиля коммуникации // Филология и человек. 2016. № 2. С. 88-99. URL: https:ZZcyberleninka.ruZarticleZn/modalnaya-oformlennost-
vyskazyvaniya-kak-odin-iz-markerov-natsionalnogo-stilya-kommunikatsii
41. Козловский Д. В. Дискурсивное пространство категории «эвиденциальность» в лингвосинергетическом аспекте: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.19 / Козловский Дмитрий Валентинович. Саратов, 2013. 23 с. URL: https:ZZstatic.freereferats.ruZ_avtoreferatsZ01006735462.pdf
42. Козловский Д. В. Категоричная и некатегоричная эвиденциальность в
англоязычном дискурсивном пространстве // Вестник Татарского государст-венного гуманитарно-педагогического университета. 2017. № 1 (47). С. 30-36. URL: https:ZZcyberleninka.ru/articleZn/kategorichnaya-i-nekategorichnaya-
evidentsialnost-v-angloyazychnom-diskursivnom-prostranstve
43. Козловский Д. В. Классификация видов эвиденциальности в зависимости от субъекта коммуникации в пространстве современного художественного дискурса // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. С. 333-337. URL: https:ZZcyberleninka.ru/articleZn/klassifikatsiya-vidov- evidentsialnosti-v-zavisimosti-ot-subekta-kommunikatsii-v-prostranstve- sovremennogo-hudozhestvennogo-diskursa/viewer
44. Копытов О.Н. Взаимодействие квалификативных модусных смыслов в тексте: авторизация и персуазивность. Дисс. ... канд. филол. наук. Владивосток, 2004.
45. Корди Е. Е. Категория эвиденциальности во французском языке // Эвиденциальность в языках Европы и Азии: сборник статей памяти Наталии Андреевны Козинцевой / Институт лингвистических исследований РАН; отв. ред. В. С. Храковский. - Санкт-Петербург.: Наука, 2007. С. 253-291.
46. Корецкая О. В. Стилистическое своеобразие медиадискурса (на мате-риале англоязычных СМИ) // Преподаватель XXI век. 2016. № . С. 384-391. URL: https:ZZcyberleninka.ru/articleZn/stilisticheskoe-svoeobrazie-mediadiskursa-na- materiale-angloyazychnyh-smi
47. Клушина Н. И., Байгожина Д. О., Тахан С. Ш. Медиатизация: стилистический вектор // Верхневолжский филологический вестник. 2019. № 2. С. 57-62. URL: https:ZZcyberleninka.ruZarticleZn/mediatizatsiya-stilisticheskiy-vektor
48. Кривошеева Ю. М. Языковая реализация категории модальности посредством перфектных форм английского языка в газетной статье (на материале британской прессы) // XXI век: итоги прошлого и проблемы настоящего плюс. 2013. № 7 (11). С. 193-197. URL: https:ZZelibrary.ru/item.asp?id=21269677
49. Куницына Е. Ю. Оценка и ценности в структуре аргументации [Текст] / Е. Ю. Куницына // Вестник ИГЛУ. Сер. Лингвистика. - 2005. - № 9. - С. 92¬108.
50. Кубрякова Е. С. Вербальная деятельность СМИ как особый вид дискурсивной деятельности [Текст] / Е. С. Кубрякова, Л. В. Цурикова // Язык средств массовой информации : учеб. пособие по специализации. Часть 2. — М.
: Изд-во Моск. ун-та, 2004. - С. 126-159.
51. Косова И. О. Система текстов массовой информации [Текст] / И. О. Косова // Лингводидактические проблемы межкультурной коммуникации. — Волгоград, 2003. - С. 96-103.
52. Кормилицина М. А. Полемичность текстов современных газет: ее организация и средства выражения [Текст] / М. А. Кормилицина // Проблемы речевой коммуникации : межвуз. сб. науч. тр. / под ред. М. А. Кормилициной, О. Б. Сиротининой. - Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2006. - Вып. 6. С. 55-65.
53. Конурбаев М. Э. Критерии выявления публицистических жанров [Текст] / М. Э. Конурбаев // Язык средств массовой информации : учеб. пособие для вузов. - М. : Академический проект ; Альма Матер, 2008. — С. 366-373.
54. Козлова Л. А. Этнокультурный потенциал грамматического строя языка и его реализация в грамматике говорящего [Текст] : монография / Л. А. Козлова. - Барнаул : АлтГПА, 2009. - 183 с.
55. Ковалева Л. М. Английская грамматика: предложение и слово [Текст] : монография / Л. М. Ковалева. - Иркутск, 2008. - 397 с.
56. Кобрина О. А. Модусные категории как способы выражения субъективного отношения человека к высказыванию [Текст] / О. А. Кобрина // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2006. - № 2. - С. 90-100.
57. Кобозева И. М. Лингвопрагматический аспект анализа языка СМИ [Текст] / И. М. Кобозева // Язык средств массовой информации : учеб. пособие для вузов. - М. : Академический Проект ; Альма Матер, 2008. - С. 221-236.
58. Лебедева Е. А. Авторизационные вводные элементы в аналитических
жанрах англоязычных медиа // Вестник Новгородского государственного университета им. Ярослава Мудрого. 2010. №57. С. 54-57. URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/avtorizatsionnye-vvodnye-elementy-v-analiticheskih- zhanrah-angloyazychnyh-media
59. Лысакова И. П. Язык газеты и типология прессы: социолингвистическое исследование [Текст] / И. П. Лысакова. - СПб. : Изд-во СПбГУ, 2005. -256 с.
60. Липгарт А. А. К проблеме языковедческого описания публицистического функционального стиля // Язык средств массовой информации : учеб. пособие для вузов. - М. : Академический Проект ; Альма Матер, 2008. - С. 349¬354.
61. Лащук О. Р. Композиционные особенности информационных текстов [Текст] / О. Р. Лащук // Вестник МГУ. Сер. 10. Журналистика. - 2008. - № 4.-С. 83-92.
62. Межерицкая М. И. К вопросу о соотношении эпистемической модальности и категории эвиденциальности // Вестник Санкт-Петербургского государственного университета. Язык и литература. 2009. №4. С. 105-108. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-o-sootnoshenii-epistemicheskoy- modalnosti-i-kategorii-evidentsialnosti
63. Михалева О. Л. Теория коммуникации: специфика манипулятивного воздействия в политическом дискурсе [Текст] : учеб. пособие / О. Л. Михалева. - Иркутск : Изд-во Иркут. гос. ун-та, 2009. - 309 с.
64. Массовая коммуникация и массовое сознание [Текст] : сб. науч. тр. - М. : МГИМО ун-т, 2002. - Вып. 2. - 274 с.
65. Макушева Ж. Н. Национально-культурная специфика образной фразеологической номинации в английском языке (на материале нарратива «Президентские выборы 2004 г.» в американских СМИ) [Текст] : дисс канд. фи¬
лол. наук : 10.02.04 / Ж. Н. Макушева. - Владивосток, 2009. - 231 с.
66. Никитина Т. Г. Жанрово-стилистические параметры модальной рамки текстов британских СМИ // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 4-3 (58). C. 124-127. URL: https://cyberlenmka.ru/article/n/zhanrovo- stilisticheskie-parametry-modalnoy-ramki-tekstov-britanskih-smi
67. Никонова Е. А. Средства реализации модальности в тексте СМИ (на примере англоязычного политического эссе и аналитической статьи) // Вестник Череповецкого государственного университета. 2019. № 1 (88). С. 86-97. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sredstva-realizatsii-modalnosti-v-tekste-smi-na- primere-angloyazychnogo-politicheskogo-esse-i-analiticheskoy-stati
68. Панфилов В.З. Категория модальности и её роль в конструировании структуры предложения и суждения // Вопросы языкознания -1977,- №4, - с. 42.
69. Поздеева Т. В. План авторизации политического газетного текста в
аспекте механизма смысловой организации текстового материала // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусство-ведение. 2011. №3. С. 196-173. URL: https://cyberleninka.ru/article/nZplan-
avtorizatsii-politicheskogo-gazetnogo-teksta-v-aspekte-mehanizma-smyslovoy- organizatsii-tekstovogo-materiala
70. Пелевина Н. Н. Авторские стратегии познавательно-коммуникативной деятельности как фактор текстообразования в научном и художественном дискурсах [Текст] : монография / Н. Н. Пелевина. - Абакан : Изд-во Хакасского гос. ун-та им. Н. Ф. Катанова, 2008. - 152 с.
71. Пелевина Н. Н. Субъектно-речевая структура научного и художественного текстов: сходства и различия [Текст] / Н. Н. Пелевина. - Абакан : Издво Хакасского гос. ун-та им. Н. Ф. Катанова, 2007. - 210 с.
72. Ржанова С. А. Речевая культура как феномен массовой коммуникации [Текст] / С. А. Ржанова. - Саранск : Изд-во Мордовского ун-та, 2005. - 210 с.
73. Романова Т. В. Категория модальности в свете когнитивной лингвистики [Текст] / Т. В. Романова // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2006. № .¬С. 29-35.
74. Ревзина О. Г. Когнитивная организация газетного дискурса [Текст] / О. Г. Ревзина // Вестник МГУ. Сер. 10. Журналистика. - 2006. - № 2. - С. 42-49.
75. Романова Т. В. Взаимосвязь категорий модальность — оценочность — эмоциональность в текстовой репрезентации (по материалам современной исповедальной прозы) [Текст] / Т. В. Романова // Вопросы когнитивной лингвис - тики. - 2006(a). - № 3. - С. 71-77.
76. Серкова Н. И. Лингвистическое исследование в свете общенаучных принципов [Текст] / Н. И. Серкова // Язык как структура и социальная практика
: межвуз. сб. науч. тр. / под ред. Т. П. Карпухиной. - Хабаровск : Изд-во ДВГГУ, 2009. - Вып. 8-9. - С. 150-162.
77. Серебренникова Е. Ф. Этносемиометрия как способ лингвистического акиологического анализа [Текст] / Е. Ф. Серебренникова // Этносемиометрия ценностных смыслов : коллективная монография. — Иркутск : ИГЛУ, 2008.-С. 8-62.
78. Семенова Т. И. Модус кажимости как проявление субъективности в языке [Текст] / Т. И. Семенова // Этносемиометрия ценностных смыслов : коллективная монография. - Иркутск : ИГЛУ, 2008. - С. 156-169.
79. Сметанина С. И. Литературное редактирование для журналистов и специалистов по связям с общественностью [Текст] / С. И. Сметанина. - СПб. : Изд-во Михайлова В. А., 2003. - 252 с.
80. Солганик Г. Я. К определению понятий «текст» и «медиатекст» [Текст] / Г. Я. Солганик // Вестник МГУ. Сер. 10. Журналистика, 2005. - № 2. - С. 715.
81. Солганик Г. Я. К определению понятий «текст» и «медиатекст» [Текст] / Г. Я. Солганик // Вестник МГУ. Сер. 10. Журналистика, 2005. - № 2. - С. 715.
82. Славкин В. В. Журналистский текст в динамическом аспекте [Текст] /
B. В. Славкин // Вестник МГУ. Сер. 10. Журналистика. - 2005. - № 2. - С. 16-20.
83. Серкова Н. И. Лингвистическое исследование в свете общенаучных принципов [Текст] / Н. И. Серкова // Язык как структура и социальная практика
: межвуз. сб. науч. тр. / под ред. Т. П. Карпухиной. - Хабаровск : Изд-во ДВГГУ, 2009. - Вып. 8-9. - С. 150-162.
84. Солганик Г. Я. К определению понятий «текст» и «медиатекст» [Текст] / Г. Я. Солганик // Вестник МГУ. Сер. 10. Журналистика, 2005. - № 2. -C. 715.
85. Соломина А.В. Средства выражения категории культуроспецифичности // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. 2010. С. 182-185. URL: https://cyberleninka.ru/article/nZsredstva- vyrazheniya-kategorii-kulturospetsifichnosti-v-analiticheskih-mediatekstah-ssha-i- germanii/viewer
86. Стернин И. А. Социальные факторы и публицистический дискурс [Текст] / И. А. Стернин // Массовая культура на рубеже XX-XXI вв.: Человек и его дискурс : сб. науч. тр. - М. : Азбуковник, 2003. - С. 91-108.
87. Страхова В.С. Маркеры эвиденциальности в языке СМИ // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2016. №6 (745). С. 165-174. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/markery- evidentsialnosti-v-yazyke-smi
88. Сыроватская Н. С. Авторизация: проблемы определения и научного описания на уровне предложения и текста // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2009. № 89. С. 250- 256. URL: https: //cyberleninka. ru/article/n/avtorizatsiya-problemy-opredeleniya-i- nauchnogo-opisaniya-na-urovne-predlozheniya-i-teksta
89. Темникова Л. Б. Медиадискурс как объект межкультурной коммуникации в английских научных журналах // Историческая и социально-образовательная мысль. 2015. №7-1. С. 76-84. URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/mediadiskurs-kak-obekt-mezhkulturnoy- kommunikatsii-v-angliyskih-nauchnyh-zhurnalah
90. Текст - Дискурс - Диалог культур [Текст] : сб. науч. статей. - СПб. : Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та экономики и финансов, 2005. - 198 с.
91. Толмачева М. В. Жанровое своеобразие телевизионного медиадискурса (на примере информационно-аналитических программ французского телевидения) // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2015. № 6 (717). С. 544-552. URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/zhanrovoe-svoeobrazie-televizionnogo- mediadiskursa-na-primere-informatsionno-analiticheskih-programm-frantsuzskogo- televideniya
92. Тырыгина В. А. Когнитивные модели жанра [Текст] / В. А. Тырыгина // Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии : межвуз. сб. науч. ст. - Тамбов, 2006. - Вып. 1. - С. 519-522.
93. Тертычный А. А. Коммуникативные стратегии и журналистский текст [Текст] / А. А. Тертычный // Вестник МГУ. Сер. 10. Журналистика. - 2006. -№ 5.-С. 72-93.
94. Тупикова С. Е. Когнитивные модели некоторых видов тональности англо- и франкоязычного медиадискурса // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2017. № 4. С. 404-407. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kognitivnye-modeli-nekotoryh-vidov-tonalnosti- anglo-i-frankoyazychnogo-mediadiskursa
95. Тупикова С. Е. Модусная категория тональности и языковые способы ее реализации в публицистическом дискурсе // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2014. № . С. 20-25. URL: https:ZZcyberleninka.ru/articleZn/modusnaya-kategoriya-tonalnosti-i-yazykovye- sposoby-ee-realizatsii-v-publitsisticheskom-diskurse
96. Фазлетдинова Э. И. Категория эвиденциальности в английском языке // Инновации в науке и практике: сборник статей по материалам VII международной научно-практической конференции (28 апреля 2018 года). Барнаул, 2018. С. 137-141. URL: https:ZZelibrary.ru/item.asp?id=35567595
97. Хроколо Ю. В. Информационно-аналитический дискурс как вид мета- научного дискурса: основные характеристики // Коммуникативные исследования. 2016. №2 (8). С. 36-48. URL: https:ZZcyberleninka.ruZarticleZnZinformatsionno- analiticheskiy-diskurs-kak-vid-metanauchnogo-diskursa-osnovnye-harakteristiki
99. Шемелина, Ю. В. Стиль массовой коммуникации: информационный и публицистический под стили [Текст] / Ю. В. Шемелина // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе : межвуз. сб. науч. тр. — Вып. 3 / отв. ред. А. Г. Пастухов. - Орел : ОГИИК, 2006. - С. 113-125.
100. Шмелёва Т.В. Диалогичность модуса // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. - 1995. -№5. - с. 47-156.
101. Ширяева О. В. Семантические и прагматические аспекты информационно-аналитического медиадискурса // Известия вузов. Северо-Кавказский регион. Серия: Общественные науки. 2012. № 4. С. 96-98. URL:
https:ZZcyberleninka.ruZarticleZn/semanticheskie-i-pragmaticheskie-aspekty- informatsionno-analiticheskogo-mediadiskursa
102. Ширяева Т. А. Деловой дискурс: знания, язык, текст (на материале
современного английского языка) // Вестник Челябинского государственного университета. 2011. №33. С. 136-138. URL:
https:ZZcyberleninka.ruZarticleZn/delovoy-diskurs-znaniya-yazyk-tekst-na-materiale- sovremennogo-angliyskogo-yazyka11.2019
103. Языковая репрезентация образа России в публицистическом дискурсе стран Запада и Востока [Текст] : монография / отв. ред. Э. Г. Меграбова. Владивосток : Изд-во Дальневост. ун-та, 2009. — 248 с.
104. Якубова В. Ю. Средства авторизации в англоязычном научно¬
популярном тексте // Актуальные проблемы преподавания иностранных языков в высшей школе Республики Беларусь. 2014. C. 113-118. URL:
https: //libr.msu. by/bitstream/123456789/8500/1/2029s. pdf
105. Cambidge Dictionary Online [Электронный ресурс] URL:
https: //dictionary .cambridge.org/


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ