ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ СИМВОЛ «ЦВЕТОК» В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ (С. АКСАКОВ, ВС. ГАРШИН, П. БАЖОВ)
|
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ СИМВОЛ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА 5
1.1. Лингвопоэтика как теоретическая база 5
1.2. Символ и концепт 9
1.3. Метод концептограммы 11
1.4. Цветок как общекультурный символ 13
1.5. Жанровая специфика анализируемых текстов 14
1.6. Художественный символ в различных жанрах 19
1.7. Проблема терминологии. Символ и смежные категории 22
1.8. Интерпретации художественного образа цветок 24
Выводы из главы 31
ГЛАВА 2. ТЕКСТОВАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ СИМВОЛА ЦВЕТОК 32
2.1. Текстовая реализация концепта и символа цветок в сказке С.Т. Аксакова «Аленький цветочек» 33
2.2. Текстовая реализация символа цветок в сказе П. П. Бажова «Каменный цветок» 49
2.3. Текстовая реализация символа цветок в рассказе 59
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 73
ГЛАВА 1. ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ СИМВОЛ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА 5
1.1. Лингвопоэтика как теоретическая база 5
1.2. Символ и концепт 9
1.3. Метод концептограммы 11
1.4. Цветок как общекультурный символ 13
1.5. Жанровая специфика анализируемых текстов 14
1.6. Художественный символ в различных жанрах 19
1.7. Проблема терминологии. Символ и смежные категории 22
1.8. Интерпретации художественного образа цветок 24
Выводы из главы 31
ГЛАВА 2. ТЕКСТОВАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ СИМВОЛА ЦВЕТОК 32
2.1. Текстовая реализация концепта и символа цветок в сказке С.Т. Аксакова «Аленький цветочек» 33
2.2. Текстовая реализация символа цветок в сказе П. П. Бажова «Каменный цветок» 49
2.3. Текстовая реализация символа цветок в рассказе 59
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 73
Заявленный в заглавии лингвистический аспект настоящего исследования вовсе не противоречит тому факту, что по существу оно носит междисциплинарный характер и включает материалы анализа из сфер лингвопоэтики, этнолингвистики, концептологии, литературоведения и культурологии.
Актуальность настоящей работы в самом широком смысле определяется формирующимся в последние два-три десятилетия усиленным вниманием к интеграционным проблемам, объединяющим сферу современного гуманитарного знания, в центре которых находится ЧЕЛОВЕК ТВОРЧЕСКИЙ, в узком смысле - к проблемам лингвопоэтики, относительно молодого направления в филологической науке.
Широкий диапазон научных сведений, составляющих исследовательский фон при анализе, обусловлен спецификой избранной в работе единицы исследования - художе ственного символа. Категория символа, взятая в отдельном аспекте, связанном с проблемой творчества конкретного автора, представляется недостаточно изученной по сравнению с объемом исследований, посвященных символу как таковому. Этим определяется проблема и интерес настоящей работы.
Наконец, новизна исследования обусловлена выбором в качестве художественного символа существительного с семантикой конкретной предметности - цветок - против более привычных для подобного анализа отвлеченных категорий.
Исследование художественного символа предпринималось на материале произведений трех автор ов, отно сящихся к различным литературным традициям и культурно-историческим эпохам: С. Т. Аксакова, П. П. Бажова и Вс. Гаршина, объединенных тем, что в заглавии отобранных
для анализа произведений (каждого из них) находится искомое слово «цветок», имеющее - по исходной гипотезе - характер художественного символа: «Аленький цветочек», «Каменный цветок», «Красный цветок».
Объектом исследования является актуализация символа цветок в художественном тексте как лингвистической категории.
Предмет работы - применение метода концептограммы по отношению к концепту цветок с целью выявления его символической составляющей, реализующейся в указанных художественных текстах и обусловленной национальной и культурной средой их бытования.
Таким образом, задачи исследования представляются следующими:
1) определение понятия художественного символа и круга связанных с ним категорий, разведение смежных понятий;
2) установление метода исследования художественного символа;
3) детальный анализ бытования художественного символа цветок в каждом из отобранных рассказов
4) выявление связи индивидуального авторского начала и национально- маркированного, культурно-специфичного интертекстуального сегмента в составе художественного символа цветок.
В качестве методов в работе использовались главным образом методы концептограммы и уровневого лингвистического анализа.
Актуальность настоящей работы в самом широком смысле определяется формирующимся в последние два-три десятилетия усиленным вниманием к интеграционным проблемам, объединяющим сферу современного гуманитарного знания, в центре которых находится ЧЕЛОВЕК ТВОРЧЕСКИЙ, в узком смысле - к проблемам лингвопоэтики, относительно молодого направления в филологической науке.
Широкий диапазон научных сведений, составляющих исследовательский фон при анализе, обусловлен спецификой избранной в работе единицы исследования - художе ственного символа. Категория символа, взятая в отдельном аспекте, связанном с проблемой творчества конкретного автора, представляется недостаточно изученной по сравнению с объемом исследований, посвященных символу как таковому. Этим определяется проблема и интерес настоящей работы.
Наконец, новизна исследования обусловлена выбором в качестве художественного символа существительного с семантикой конкретной предметности - цветок - против более привычных для подобного анализа отвлеченных категорий.
Исследование художественного символа предпринималось на материале произведений трех автор ов, отно сящихся к различным литературным традициям и культурно-историческим эпохам: С. Т. Аксакова, П. П. Бажова и Вс. Гаршина, объединенных тем, что в заглавии отобранных
для анализа произведений (каждого из них) находится искомое слово «цветок», имеющее - по исходной гипотезе - характер художественного символа: «Аленький цветочек», «Каменный цветок», «Красный цветок».
Объектом исследования является актуализация символа цветок в художественном тексте как лингвистической категории.
Предмет работы - применение метода концептограммы по отношению к концепту цветок с целью выявления его символической составляющей, реализующейся в указанных художественных текстах и обусловленной национальной и культурной средой их бытования.
Таким образом, задачи исследования представляются следующими:
1) определение понятия художественного символа и круга связанных с ним категорий, разведение смежных понятий;
2) установление метода исследования художественного символа;
3) детальный анализ бытования художественного символа цветок в каждом из отобранных рассказов
4) выявление связи индивидуального авторского начала и национально- маркированного, культурно-специфичного интертекстуального сегмента в составе художественного символа цветок.
В качестве методов в работе использовались главным образом методы концептограммы и уровневого лингвистического анализа.
В результате анализа вербализированных форм концепта цветок на материале рассказов трех писателей на основании грамматических, синтаксиче ских и семантических характеристик был выявлен соответствующий символ как одна из содержательных форм концепта. Разные авторы, разные культурные традиции (литература и фольклор) и эпохи обусловили ряд общих черт, объединенных символической природой, а также ряд специфических особенностей, характерных для каждого конкретного автора и каждого конкретного текста.
Различия
а) грамматические
В рассказе «Аленький цветочек» грамматическими маркерами символа являются диминутивная форма и единственное число. В тексте Бажова грамматические операторы уступают место актуализации семантиче ского потенциала лексемы: символ реализуется за счет многозначности слова, а также его синтагматической валентности. В рассказе «Красный цветок» на присутствие символа в контексте указывают точка зрения персонажа, противопоставленная повествователю, а также специфические для измененного сознания героя слова-заместители.
Различаются тексты и степенью сращения маркированного эпитета с лексемой цветок. В рассказе Бажова постоянный эпитет является обязательным атрибутивом при символе, независимым от точки зрения. Аксаков иногда опускает такой эпитет, поскольку атрибутив аленький, как было предположено, является в тексте оператором «языковой точки зрения» героини. В «Красном цветке» символический эпитет, помещенный в сильную позицию заглавия рассказа, в самом тексте встречается всего дважды, замещаясь прилагательными с колоративной семантикой.
б) синтаксические
В рассказе «Аленький цветочек» количество объектных связей с символом превосходит количество субъектных, и символ предстает преимущественно в позиции объекта с семантикой цели. В рассказе Бажова символ чаще всего актуализируется в функции делиберативного и перцептивного объекта в поле внимания героя, поскольку по отношению к нему концепт раскрывается скорее в содержательной форме образа. Наконец, в «Красном цветке» символ реализуется преимущественно в позиции субъекта с одушевленной семантикой в соответствии с линией сюжета.
в) семантические
В рассказе Аксакова символика аленького цветочка соотносится с многовековой культурной традицией русской народной лирической песни. Бажов закрепляет символические смыслы каменного цветка территориальным и профессиональным узусом, не противореча своим художественным решением символике, закрепившейся в общерусской культурной традиции. Наконец, Гаршин с наибольшей степенью свободы использует общекультурные, не ограниченные рамками конкретной нации символические смыслы, наполняющие концепт цветок.
Как всякий древний символ цветок заключает в себе энантиосемичные со-значения, в достаточной мере отраженные тремя художественными текстами в совокупности. Аленький цветочек символизирует девичество и любовь и потому в контексте рассказа имеет подчеркнуто положительную семантику. В тексте Бажова каменный цветок напротив характеризуется в отрицательном ключе, окруженный семантическим флером безжизненно сти, окаменения, отчуждения. В рассказе Гаршина символ также оказывается связанным исключительно с негативным полюсом оценок: красный цветок олицетворяет собой мировое зло и в рамках сюжета становится причиной смерти героя.
Так по-разному преломляется универсальное содержание символа под углом художественного решения отдельного автора. Важно заметить, что каждый раз в рассказе символ предстает перед нами как образное понятие, то есть как сочетание существительного и прилагательного, на семантиче ском уровне представляющих собой денотат и десигнат. По определению В. В. Колесова, «перебирая отмеченные в употреблении эпитеты, мы очерчиваем пределы десигната - признаки различения, выявляющие содержание концептума и явленные в содержании понятия» . Образное понятие «раскрывает символ, уточняя каждый раз оттенок и грань его бесконечного проявления» . Иными словами, образное понятие и есть символ.
Сходства
Несмотря на то, что в каждом рассказе символ представлен образным понятием со своим специфическим десигнатом, тождество денотата позволяет определить объем понятия лексемы цветок как общий символический знаменатель. Это обусловлено тем, что «во всех случаях выбор определения определяется собственной валентностью имени, то есть смыслом лежащего в его основе концептума» . Таким образом, общность денотата позволяет сопо ставить три разных символических ипо стаси между собой. Неоднократное обращение русских писателей к образу цветка и наполнение его символическим содержанием, действительно, наводит на размышления о возможности и необходимости сопоставления авторских художественных решений, построенных на тождестве основы. В частности, аналогичным вопросом задавался В. Я. Пропп: «Аленький цветочек - символ. Но символ чего? Мы вспоминаем красный цветок Гаршина: там он - воплощение разлитого в мире зла. Здесь другое: этот цветок так прекрасен, так чудесен, что он воплощает в себе всю красоту мира и высшее возможное на земле счастье» . В паре эти два символа как энантиосемичные рассматривали П. Генри и В. Хлебников (см. об этом в гл. 2, п. 2.3.1).
Символ - «культурный конструкт» , следовательно, это национальная категория. По данным Русского ассоциативного словаря самой частотной реакцией на стимул цветок является атрибутив красивый. Согласно исследованию О. Н. Трубачева, в русском языке это прилагательное связано древним чередованием с именем *kresb и этимологически заключает в себе более глубокие смыслы: «не вообще “красота, красивость”, а “цвет жизни” прежде всего, т. е. применительно к человеку, который был мерой всех вещей всегда, - это “здоровый цвет лица, румянец”, с переносом (по-видимому, весьма древним) - “цветение растений” (так в украинских и белорусских диалектах)» . Таким образом, в русской ментальности концепт цветок связан в первую очередь с витальными силами и красотой.
Словарь поэтических образов фиксирует поразительное количество обнаруженных русскими писателями и поэтами ассоциативных связей с образом цветка, которые позволяют интерпретировать соответствующий символ в совершенно неожиданных представлениях. Богатство образной природы концепта цветок, безусловно, свидетельствует и о его развитой символической составляющей, поскольку возникновение образов исторически предшествует закреплению символов.
Наиболее отчетливые, эксплицированные образы, явленные в проанализированных рассказах, нашли отражение и в последующей русской литературе и поэзии, а также национальной культуре в целом (не обязательно с конкретной ссылкой на источник, а скорее автономно, посредством реализации смыслового потенциала концепта). Это свидетельствует о том, что «образ, прошедший через понятие и сосредоточенный на типичных признаках культуры» , стал символом.
Различия
а) грамматические
В рассказе «Аленький цветочек» грамматическими маркерами символа являются диминутивная форма и единственное число. В тексте Бажова грамматические операторы уступают место актуализации семантиче ского потенциала лексемы: символ реализуется за счет многозначности слова, а также его синтагматической валентности. В рассказе «Красный цветок» на присутствие символа в контексте указывают точка зрения персонажа, противопоставленная повествователю, а также специфические для измененного сознания героя слова-заместители.
Различаются тексты и степенью сращения маркированного эпитета с лексемой цветок. В рассказе Бажова постоянный эпитет является обязательным атрибутивом при символе, независимым от точки зрения. Аксаков иногда опускает такой эпитет, поскольку атрибутив аленький, как было предположено, является в тексте оператором «языковой точки зрения» героини. В «Красном цветке» символический эпитет, помещенный в сильную позицию заглавия рассказа, в самом тексте встречается всего дважды, замещаясь прилагательными с колоративной семантикой.
б) синтаксические
В рассказе «Аленький цветочек» количество объектных связей с символом превосходит количество субъектных, и символ предстает преимущественно в позиции объекта с семантикой цели. В рассказе Бажова символ чаще всего актуализируется в функции делиберативного и перцептивного объекта в поле внимания героя, поскольку по отношению к нему концепт раскрывается скорее в содержательной форме образа. Наконец, в «Красном цветке» символ реализуется преимущественно в позиции субъекта с одушевленной семантикой в соответствии с линией сюжета.
в) семантические
В рассказе Аксакова символика аленького цветочка соотносится с многовековой культурной традицией русской народной лирической песни. Бажов закрепляет символические смыслы каменного цветка территориальным и профессиональным узусом, не противореча своим художественным решением символике, закрепившейся в общерусской культурной традиции. Наконец, Гаршин с наибольшей степенью свободы использует общекультурные, не ограниченные рамками конкретной нации символические смыслы, наполняющие концепт цветок.
Как всякий древний символ цветок заключает в себе энантиосемичные со-значения, в достаточной мере отраженные тремя художественными текстами в совокупности. Аленький цветочек символизирует девичество и любовь и потому в контексте рассказа имеет подчеркнуто положительную семантику. В тексте Бажова каменный цветок напротив характеризуется в отрицательном ключе, окруженный семантическим флером безжизненно сти, окаменения, отчуждения. В рассказе Гаршина символ также оказывается связанным исключительно с негативным полюсом оценок: красный цветок олицетворяет собой мировое зло и в рамках сюжета становится причиной смерти героя.
Так по-разному преломляется универсальное содержание символа под углом художественного решения отдельного автора. Важно заметить, что каждый раз в рассказе символ предстает перед нами как образное понятие, то есть как сочетание существительного и прилагательного, на семантиче ском уровне представляющих собой денотат и десигнат. По определению В. В. Колесова, «перебирая отмеченные в употреблении эпитеты, мы очерчиваем пределы десигната - признаки различения, выявляющие содержание концептума и явленные в содержании понятия» . Образное понятие «раскрывает символ, уточняя каждый раз оттенок и грань его бесконечного проявления» . Иными словами, образное понятие и есть символ.
Сходства
Несмотря на то, что в каждом рассказе символ представлен образным понятием со своим специфическим десигнатом, тождество денотата позволяет определить объем понятия лексемы цветок как общий символический знаменатель. Это обусловлено тем, что «во всех случаях выбор определения определяется собственной валентностью имени, то есть смыслом лежащего в его основе концептума» . Таким образом, общность денотата позволяет сопо ставить три разных символических ипо стаси между собой. Неоднократное обращение русских писателей к образу цветка и наполнение его символическим содержанием, действительно, наводит на размышления о возможности и необходимости сопоставления авторских художественных решений, построенных на тождестве основы. В частности, аналогичным вопросом задавался В. Я. Пропп: «Аленький цветочек - символ. Но символ чего? Мы вспоминаем красный цветок Гаршина: там он - воплощение разлитого в мире зла. Здесь другое: этот цветок так прекрасен, так чудесен, что он воплощает в себе всю красоту мира и высшее возможное на земле счастье» . В паре эти два символа как энантиосемичные рассматривали П. Генри и В. Хлебников (см. об этом в гл. 2, п. 2.3.1).
Символ - «культурный конструкт» , следовательно, это национальная категория. По данным Русского ассоциативного словаря самой частотной реакцией на стимул цветок является атрибутив красивый. Согласно исследованию О. Н. Трубачева, в русском языке это прилагательное связано древним чередованием с именем *kresb и этимологически заключает в себе более глубокие смыслы: «не вообще “красота, красивость”, а “цвет жизни” прежде всего, т. е. применительно к человеку, который был мерой всех вещей всегда, - это “здоровый цвет лица, румянец”, с переносом (по-видимому, весьма древним) - “цветение растений” (так в украинских и белорусских диалектах)» . Таким образом, в русской ментальности концепт цветок связан в первую очередь с витальными силами и красотой.
Словарь поэтических образов фиксирует поразительное количество обнаруженных русскими писателями и поэтами ассоциативных связей с образом цветка, которые позволяют интерпретировать соответствующий символ в совершенно неожиданных представлениях. Богатство образной природы концепта цветок, безусловно, свидетельствует и о его развитой символической составляющей, поскольку возникновение образов исторически предшествует закреплению символов.
Наиболее отчетливые, эксплицированные образы, явленные в проанализированных рассказах, нашли отражение и в последующей русской литературе и поэзии, а также национальной культуре в целом (не обязательно с конкретной ссылкой на источник, а скорее автономно, посредством реализации смыслового потенциала концепта). Это свидетельствует о том, что «образ, прошедший через понятие и сосредоточенный на типичных признаках культуры» , стал символом.
Подобные работы
- ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ СИМВОЛ «ЦВЕТОК» В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ (С. АКСАКОВ, ВС. ГАРШИН, П. БАЖОВ)
Магистерская диссертация, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4930 р. Год сдачи: 2017



