Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ОСОБЕННОСТИ РЕКЛАМНЫХ СЛОГАНОВ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ МЕДИАПРОСТРАНСТВЕ

Работа №65680

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

английский язык

Объем работы63
Год сдачи2018
Стоимость3850 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
293
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. Рекламный текст как объект лингвистических исследований 6
1.1. Зарождение и развитие рекламы 6
1.2. Рекламные тексты в медиапространстве 15
1.3. Форма и содержание рекламного слогана 18
Выводы по ГЛАВЕ I 22
ГЛАВА II. Особенности употребления и создания англоязычных рекламных слоганов 24
2.1. Лексические особенности рекламных текстов 24
2.2. Средства выразительности слоганов в рекламных текстах 29
2.2.1. Фонетические средства выразительности слоганов в
рекламных текстах 29
2.2.2. Лексические средства выразительности слоганов в
рекламных текстах 34
2.2.3. Грамматические средства выразительности слоганов в
рекламных текстах 38
2.2.4. Стилистические средства выразительности слоганов в
рекламных текстах 39
2.3. Синтаксические особенности слоганов в рекламных текстах 43
2.4. Семантико-стилистические особенности слоганов в рекламных
текстах 47
Выводы по ГЛАВЕ II 51
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 53
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 55
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ 61
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА 62


В современном обществе реклама играет роль координатора различных процессов в сфере человеческих взаимоотношений, оказывает влияние на психологическое и культурное состояние человека, на мышление, на различные сферы деятельности людей, способствует формированию их ценностных предпочтений.
Так как реклама значительно распространена во многих сферах и отраслях жизни общества, необходимо ее более глубокое исследование. Также, это необходимо из-за востребованности точно выверенных данных и рекомендаций по развитию этого направления, ее изменчивости в постоянно сменяющих друг друга условиях современного мира.
Актуальность выпускной квалификационной работы обусловлена тем, что сегодня реклама является межкультурным феноменом. Благодаря более частому появлению интернациональной рекламы в печатных изданиях, на телевидении и в интернете, каждый международный бренд нуждается в переводе своих рекламных слоганов на разные языки. Выбор в качестве материала текстов английской рекламы обусловлен той огромной ролью, которую играют рекламные слоганы в англоязычном медиапространстве. Существует множество языковых способов выразительности, с помощью которых можно привлечь внимание потребителя к рекламируемому продукту. Во многом эффективность рекламных кампаний зависит от языкового оформления рекламного слогана, так как в современном мире английский язык занимает значимое место в жизни людей и превращается в язык межнационального общения всего человечества.
Объектом исследования выступают рекламные тексты, слоганы и лозунги в англоязычном медиапространстве.
Предметом исследования выпускной квалификационной работы являются языковые средства выразительности, которые используются для привлечения внимания потребителя в англоязычной рекламе.
Цель исследования - изучить англоязычную рекламу, выраженную языковыми средствами выразительности, выявить особенности лексического, стилистического, грамматического и синтаксического содержания рекламных текстов, слоганов на примере рекламы различных сфер.
Для того чтобы достичь указанной цели, были поставлены следующие задачи:
• рассмотреть различные варианты рекламы в различных сферах деятельности жизни человека;
• изучить варианты телевизионной и интернет рекламы в англоязычных странах;
• выявить особенности лексического, синтаксического и грамматического содержания рекламных текстов, слоганов и лозунгов на примере рекламы различных видов;
• определить наиболее часто использующиеся языковые средства выразительности для привлечения внимания в рекламных текстах и слоганах;
• выявить наиболее эффективные способы использования рекламных текстов, обеспечивающих максимальное воздействие на человеческое сознание.
Теоретическую базу исследования составили работы таких ученых, как: Л.П. Амири, И.В. Арнольд, Т.Г. Добросклонская, В.В. Зирка, Х. Кафтанджиев, В.В. Красных, А.А. Негрышев, С.И. Сметанина, Е.Г. Толкунова. Также нами были рассмотрены работы таких иностранных авторов, как Алан Белл, Дж. Дайер, Дж. Корнер, Филипп Котлер.
Материалом исследования послужили рекламные тексты, рекламные слоганы, отобранные методом сплошной выборки в сети Интернет и прессе.
В выпускной квалификационной работе используются следующие методы исследования: эмпирический метод - метод выборочного отбора англоязычных рекламных слоганов, изучение и анализ различных вариантов рекламы, выраженных средствами выразительности языка, традиционный анализ англоязычных слоганов. Теоретические методы исследования включили в себя описательный и сопоставительный методы, интерпретации и обобщения рассмотренных англоязычных рекламных слоганов.
Апробация работы состоялась на научно-практической студенческой конференции в рамках научной сессии на факультете иностранных языков Педагогического института НИУ «БелГУ» 12.04.2018 г. В рамках работы секции был сделан доклад «Лексико-грамматические средства
выразительности в англоязычных рекламных текстах».
Структура и содержание работы определены составом решаемых проблем и задач. Выпускная квалификационная работа включает в себя введение, две главы, каждая из которых делится на параграфы, заключения, списка использованной литературы, списка использованных словарей и списка источников фактического материала.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


В выпускной квалификационной работе были даны основные понятия и определения рекламы, описаны роли, которые реклама играет в различных областях социокультурного развития, была рассмотрена реклама, как один из видов искусства, включающий в себя множество понятий.
Подводя итоги нашей работы, необходимо отметить, что поставленные цели и задачи достигнуты. Анализ природы англоязычного рекламного слогана позволяет нам сделать вывод о том, что он имеет ряд лингвистических особенностей, основополагающая - это многоаспектность. Данный факт трактуется с помощью употребления лингвистических и экстралингвистических приемов и средств воздействия на потребителя в частности разнообразных видов слоганов на всех уровнях языка.
В процессе исследования слоганов мы выяснили, что зачастую они не побуждают открыто к покупке рекламируемого товара, а лишь частично влияют на потенциального покупателя при помощи формы и стилистики слогана, которые раскрывают его подтекст.
Чтобы достичь цели данной выпускной квалификационной работы - изучить англоязычную рекламу, выраженную языковыми средствами выразительности, выявить особенности лексического, стилистического, грамматического и синтаксического содержания рекламных текстов, слоганов на примере рекламы различных сфер, мы проанализировали большой объем практического материала по данной проблеме (более 200 рекламных слоганов), на основе этого нам удалось описать самые часто употребляемые средства выражения в рекламном слогане.
В данном исследовании нами были выявлены особенности создания и употребления рекламных текстов и слоганов, выделены основные средства выразительности языка, а именно: лексические, стилистические,
синтаксические, грамматические, которые используются в рекламных слоганах, их функции и частотность употребления.
В рамках данного исследования были даны характеристика и классификация англоязычных рекламных текстов, выделены основные лингво-прагматические функции и главные модели построения рекламных слоганов. Нами была установлена главная цель рекламного текста - привлечь внимание потребителя к товару или услуге и вызвать его интерес к ним.
Помимо этого, мы обнаружили, что наиболее употребительными средствами выразительности в англоязычных рекламных слоганах являются метафора и игра слов. Было установлено, что данные средства наиболее успешно интегрируются в сознание покупателя, создают благоприятную среду и способствуют приобретению рекламируемого товара.
В рамках выпускной квалификационной работы мы выяснили, что чаще всего употребляются в рекламных слоганах рекламные лозунги - простые предложения, так как для успешного восприятия адресатом рекламного текста, он должен быть кратким и ненавязчивым, но в то же время емким. Рекламный слоган определяет основную долю успеха рекламной кампании.
Описанная в работе классификация видов языковой игры является результатом решения поставленных в исследовании задач и может являться основой для дальнейшей разработки проблематики лингвистических исследований посвященных проблемам образования функционирования интерпретации языковой игры в современном англоязычном рекламном слогане.



1. Айзенберг М. Менеджмент рекламы. - М.: Интелтех, 1993. - 438 с.
2. Амири Л. П. Языковая игра в текстах рекламной коммуникации:
залог успеха или коммуникативная неудача. - Ростов: ЮФУ, 2007а. -
С. 20-21.
3. Амири Л. П. Языковая игра в российской и американской рекламе: автореф. дис. канд. фил. наук. - Ростов-на-Дону, 20076. - С. 25-26.
4. Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык - М.: Флинта, 2002. - 384 с.
5. Бархударов Л.С. Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода. - М.: Международные отношения, 1975 г. - 240 с.
6. Беляков И. М. Поликодовый текст баннерной интернет-рекламы // Вестник Московского государственного областного университета. - 2009. - №3. - С. 66-70.
7. Бове К.Л., Аренс У.Ф. Современная реклама. М.: Довгань, 2001. - 704 с.
8. Борев В. Ю. Культура и массовая коммуникация. - М.: Наука, 1986. - 304 с.
9. Викентьев И.Л. Приемы рекламы и Паблик Рилейшнс - СПб.: Триз Шанс, 2002. - 295 с.
10. Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка - М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1958. - 460 с.
11. Ганеев Б. Т. Язык: учебное пособие. - Уфа: Издательство БГПУ, 2001. - 272 с.
12. Головлева Е. Л. Основы рекламы. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2006.
- 272 с.
13. Голоднов А. В. Лингвопрагматические особенности персуазивной коммуникации: дис. канд. фил. наук. - Санкт-Петербург, 2003. - 247 с.
14. Добросклонская Т. Г. Межкультурная коммуникация и средства массовой информации // Вестник Ставропольского государственного университета. - 2004. - №39. - С. 146-153.
15. Добросклонская Т. Г. Вопросы изучения медиатекстов. Опыт исследования современной английской медиаречи. - М.: Едиториал, 2005. - 288 с.
16. Добросклонская Т. Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ. - М.: Флинта, 2014. - 264 с.
17. Зирка В. В. Языковая парадигма манипулятивной игры в рекламе: дис. д-ра фил. наук. - Днепропетровск, 2005. - 242 с.
18. Ильясова С. В., Амири Л. П. Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламы. - М.: Флинта, 2009. - 296 с.
19. Казючиц М. Ф. Дискурс телевизионной рекламы в контексте коммуникативных стратегий // Вестник московского государственного областного университета. - 2010. - №3. - С. 200-205.
20. Карнеги Д. Как приобретать друзей и оказывать влияние на людей.
- М.: Прогресс, 1989. - 240 с.
21. Кафтанджиев Х. Тексты печатной рекламы. - М.: Смысл, 1995. -
22. Кафтанджиев Х. Образ женщины в рекламе. - М.: РИП-Холдинг,
2007. - 232 с.
23. Красных В. В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность. - М.: Диалог-МГУ, 1998. - 352 с.
24. Кривенко Б. В. Язык массовой коммуникации. - Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1993. - 136 с.
25. Кромптон А. Мастерская рекламного текста. - Тольятти: Довгань,
1995. - 256 с.
26. Леви Ю. Э. Вербальные и невербальные средства воздействия рекламных текстов. дис. канд. филол. наук. - Москва, 2003. - 256 с.
27. Лисицкая Л. Г. Стилистическая характеристика языка современных медиатекстов // Вестник Ставропольского государственного университета. - 2010. - № 66. - С. 214-219.
28. Македонцева А. М. К вопросу об информирующей функции рекламных объявлений // Вестник Московского государственного областного университета. - 2009. - №4. - С. 110-111.
29. Мурзин Л. Н. Норма, речевой прием и ошибка с динамической точки зрения // Речевые приемы и ошибки: типология, деривация и функционирование. - Сб. науч. тр. СССР: Пермский университет, 1989. - С. 5-13.
30. Негрышев А. А. Аспекты речевого воздействия в новостях СМИ. - Владимир: ВГГТУ, 2009. - 144 с.
31. Николаева Т.Н. Этикет и мы. - М.: Советский спорт. - 160 с.
32. Норман Б. Ю. Игра на гранях языка. - М.: Флинта: Наука, 2006. - 199 с.
33. Овчинникова И. Что означают и что скрывают рекламные слоганы // Филолог. - № 6. - Пермь, 2005. - С. 63-67.
34. Окунькова Е. А. Лингвостилистические, синтаксические и семантические признаки британских медиатекстов // Вестник Московского государственного областного университета. - 2012. - №1. - С. 114-119.
35. Панкова И.М., Серебрякова С.В. Стилистические функции сленга в
языке рекламы: Материалы VI научно-технической конференции. - Вузовская наука - СевероКавказскому региону. Ч. 2. - Ставрополь:
СевКавГТУ, 2002. - С. 115-116.
36. Пикулева Ю. Б. Культурный фон современной рекламы // Известия Уральского государственного университета. - 2002. - №24. - С. 268-276
37. Реформаторский А.А. Введение в языкознание - М.: Аспент Пресс,
1996. - 536 с.
38. Романова Т.П. Слоганы в языке современной рекламы // Вестник Самарского госуниверситета. Серия Языкознание. - 2000 - № 3. - С. 15-16.
39. Рождественский Ю. В. Теория риторики. - М.: Добросвет, 1997. - 290 с.
40. Самотуга Е. А. Особенности дискурсивного пространства «глянцевых» журналов // Вестник Московского государственного областного университета. - 2010. - №3. - С. 43-45.
41. Сметанина С. И. Медиа-текст в системе культуры. Динамические процессы в языке и стиле журналистики конца ХХ века. - М.: Издательство Михайлова В. А., 2002. - 384 с.
42. Толкунова Е. Г. Как работает реклама. - СПб.: Квант, 2001. - 268 с.
43. Тулупов В.В. Реклама в коммуникационном процессе. - Воронеж: Кварта, 2003. - 144 с.
44. Тулупов В. В. Теория и практика рекламы. - СПб.: Изд-во Михайлова В. A., 2006. - 528 с.
45. Тюрина С. Ю. О понятиях рекламный дискурс и рекламный тест // Вестник ИГЭУ. - Иваново: Ивановский государственный энергетический университет им. В. И. Ленина. - 2009. - № 1. - С. 1-3.
46. Уэллс У., Мориарти С., Вернет Дж. Реклама: теория и практика: Маркетинг для профессионалов. 7-е изд. - СПб.: Питер, 2008. - 738 с.
47. Хлопкова М. В. Язык средств массовой информации как главная коммуникативная сеть // Вестник Московского государственного областного университета. - 2008. - №1. - С. 27-31.
48. Шамсутдинова Е.Л. Некоторые способы интенсификации экспрессивности в англоязычных рекламных текстах автореф. дисс. кандидата филол. наук. - Н. Новгород, 1992. - C. 17-18.
49. Arvidsson A., Peitensen N. The Ethical Economy. Rebuilding Value After the Crisis. - Columbia University Press, 2013. - P. 13-14.
50. Bell A. The language of news media. - New Jersey: Wiley-Blackwell, 1991. - 296 p.
51. Bignel J. Media Semiotics. An Introduction. - Manchester etc., 1997. - Р. 33-34.
52. Bruno K. J., Harris R. J. The effect of repetition on the discrimination of asserted and implied claims in advertising. Applied Linguistics, 1980. - 428 p.
53. Busch B., Wodak R. Approaches to media studies // The Sage Handbook of media studies. - P. 105-122.
54. Coewly R. The Big Lie. The Truth About Advertising. - NY: Basic Books, 2001. - 196 p.
55. Corner J. Documentary television: the scope for media linguistics // Applied linguistics across disciplines. - United Kingdom: Aztech Creative Print,
1997. - P. 62-68.
56. Dyer G. Advertising as communication. - London: Methuen, 1995. - 176 p.
57. Eagly A. H., Chaiken S. The Psychology of Attitudes. - Orlando, FL: Harcourt Brace College Publishers, 1993. - 274 p.
58. Gardial S. F., Schumann D. W., Petkus E., Smith R. Processing and retrieval of inferences and descriptive advertising information: The effects of message elaboration. Journal of Advertising, 22 (1), 1993. - P. 25-34.
59. Geis M. L. The language of television advertising. - NY: Academic Press, 1982. - 168 p.
60. Goddard A. The Language of Advertising. - London: Routledge, 2008. - 201 p.
61. Gutierrez S. Analyzing TV commercials. - NY: Berlitz, 2009. - P. 8-9.
62. Jhally S. The Codes of Advertising. NY: St. Martin’s Press, 1987. - 152 p.
63. Johnson M. The Body in the Mind. - NY: Ablex Publishing, 1987. - 308 p.
64. Kotler P., Armstrong G., Saunders J., Wong V. Principles of marketing. - New Jersey: Prentice hall, 2016. - 732 p.
65. Kover A. J., Goldberg S. M., James W. L. Creativity vs. Effectiveness? An integrating classification for advertising // Journal of Advertising Research, (6) November-December, 1995. - 126 p.
66. Langrehr D. A Critical Reading of Television Commercials. Why Ask Why? - Florida State University, 2001. - 294 p.
67. Leech G. English in Advertising: A Linguistic Study of Advertising in Great Britain (English Language Series). - London: Longman, 2006. - 416 p.
68. Martineau P. Motivation in Advertising. - New York: McGraw Hill Book Co., 1997. - 248 p.
69. Morris H. B., O’Shaughnessy J. The Role of Emotion in Advertising. - Psychology and Marketing, (1) 1984. - 138 p.
70. Myers G. Words in Ads. - London: Hodder Arnold, 2013. - 227 p.
71. Nayak S. Language of advertisements. Ph. D. Dissertation. - 2000. - 150 p.
72. Ogilvy D. Ogilvy on Advertising. - First Vintage Books Edition, 1999. - 235 p.
73. Palmer S. E. Visual Perseption and world knowledge: Notes on a model of sensory-cognitive interaction. San Francisco: W. H. Freeman & Co., 1975. - 220 p.
74. Robertson F. Cognitive Evolution and Advertising. - London:
Bloomsbury Publishing, 2001. - 264 p.
75. Simpson P. Stylistics. A resource book for students. - London:
Routledge, 2004. - 247 p.
76. Stern B. How does an ad mean? Language in Services Advertising. - Journal of Advertising, 1988. - 188 p.
77. Taflinger R. F. An Overview of Advertising. - NY: Free Press, 1996. - 258 p.
78. Vakratsas D., Ambler T. How Advertising Works: What Do We Really Know? - Journal of Marketing (63), 1999. - 236 p.



Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ